Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Prohibido Enamorarse Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
Seguir
3/9/2024
Prohibido Enamorarse Capitulo 1 en Español Latino
Categoría
🎥
Cortometrajes
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¡Espera!
00:30
Oye, dice, ya sabemos que ustedes dos tienen algo que ver.
00:41
¿Esto es malo o no?
00:43
Ah, me acuerdo de esa mesa.
00:45
El costo para perdonarlos es de 200,000.
00:47
¿Qué hago?
00:49
Esperar.
00:59
Lo único que quería tanto como ese dinero,
01:01
que venía del amor de otros,
01:03
era mi propio futuro.
01:06
Al darle forma de hamburguesa, la superficie queda lisa.
01:09
Este es un consejo para ahorrar.
01:14
No nací en un hogar privilegiado ni con cubiertos de oro.
01:18
Me di cuenta de eso desde que era apenas una niña.
01:27
No todos somos iguales.
01:32
Pero, aceptar o no el destino que al parecer me tocó,
01:37
en realidad, eso lo decido yo.
01:42
Esta no es una historia
01:44
para sentirse bien sobre mis días felices en la escuela secundaria.
01:48
En un mundo donde se prohíbe el amor,
01:51
hay dolor y en especial deseo.
01:54
Al menos eso es lo que recuerdo.
01:57
Nos lastimamos.
02:02
Luchamos.
02:06
Nos resistimos.
02:10
Y esta es nuestra historia.
02:15
Ahora procederé a hacerle algunas preguntas sobre este incidente.
02:23
Pero antes, prestará juramento de no mentirle a este tribunal.
02:31
En mi segundo año de secundaria,
02:33
mi escuela de señoritas se fusionó con una de jóvenes
02:36
y se convirtió en mixta.
02:38
Ese fue el inicio de esta historia.
02:41
¿Cómo se encuentran?
03:12
Hola.
03:14
¿Cómo se encuentran?
03:16
¿Cómo se encuentran?
03:30
¿Y chicas?
03:31
¿Ya están aquí?
03:32
¿Tan pronto?
03:33
Tienes que ir a hacerte ya.
03:36
Y quítate ese sudor.
03:38
Sí.
03:41
Sí.
03:57
A él lo conocí apenas hace seis meses.
04:01
Ese día en especial,
04:02
estaba a punto de derrumbarme ante la cruel realidad de mi vida.
04:06
¿Estás bien?
04:08
Me duele.
04:09
¿Qué te pasó?
04:10
Mi espalda.
04:11
¿Mi espalda?
04:12
Me duele.
04:13
¿Pero qué hago? ¿Qué quieres que haga?
04:15
Me duele.
04:16
¿Estás bien?
04:17
Dame la mano.
04:18
¡Dámela!
04:40
¿Alguien se está muriendo?
04:45
Claro que no.
04:47
Entonces no es tan malo.
04:55
Tienes razón.
05:01
¿Tú qué haces aquí?
05:03
¿Algún familiar está aquí?
05:05
Sí.
05:07
Me internaron por un hueso roto.
05:11
¿Internaron?
05:13
¿Y te dejaron quedarte?
05:16
Ya casi me iba.
05:22
¿Pero por qué te quedaste aquí afuera?
05:27
Es que pensé que si la dejaba sola se sentiría triste.
05:38
Bueno, voy a ver cómo está mi mamá.
05:43
Nos vemos luego.
05:47
¿Qué?
05:49
Tu uniforme.
05:51
Nuestras escuelas se fusionan el próximo año.
06:08
¿Entonces se trataba de Maki?
06:11
¿Tú lo conoces?
06:12
Él es muy famoso.
06:14
Es Ryogo Maki.
06:15
Él y Miyama están en el equipo de baloncesto.
06:18
Y son muy buenos.
06:24
Sí, es su estilo.
06:26
¿De verdad?
06:27
Sí.
06:28
¿Y qué es su estilo?
06:30
No sé.
06:33
Sí, es su estilo.
06:35
¿De verdad así es?
06:38
La Academia Asuran, desde hoy,
06:41
se convertirá en una escuela para hombres y mujeres.
06:45
En la sociedad global donde la diversidad es requerida,
06:48
queremos que ustedes crezcan sin divisiones
06:51
y como personas que puedan prosperar libres y por igual.
06:55
Ese es el espíritu de esta fusión.
06:57
La verdadera razón es no irse a la quiebra
07:00
por tan baja natalidad.
07:05
Y para finalizar, nuestra directora.
07:22
Oye, ¿en serio la directora les da miedo?
07:31
Soy la directora Ikushima.
07:33
Buenos días y bienvenidos.
07:36
¿Cómo se encuentra?
07:43
En primer lugar, les explicaré las reglas más importantes
07:47
de la Academia Asuran.
07:50
Como ya están enterados,
07:52
la fusión nos ha llevado a tener que establecer
07:55
una regla de no romance entre...
07:58
jóvenes y señoritas.
08:03
Y enseguida se expulsará
08:06
a cualquiera que viole esta regla.
08:11
Tanto en esta academia como caminar juntos hacia aquí
08:15
o pasar tiempo juntos a solas afuera de esta institución,
08:19
se considerará romance entre jóvenes y señoritas.
08:23
¿Nos expulsarán por salir juntos?
08:25
¿No podemos tener relaciones?
08:27
¿No creen que es una regla poco razonable?
08:29
Silencio, por favor.
08:30
Pero están ignorando los derechos humanos de sus alumnos.
08:33
Jóvenes, ya, por favor.
08:35
Cállense.
08:36
Discúlpenos.
08:37
Shh.
08:38
Pueden guardar silencio.
08:39
Ya.
08:40
Esto no es justo.
08:41
Ay, ya está.
08:42
¿Por qué están haciendo eso?
08:43
Shh.
08:44
Cállense, por favor.
08:45
No.
08:46
Ya.
08:47
No sé cómo se le ocurrió esa idea.
08:51
No sé cómo se le ocurrió esa idea.
09:09
¿Eso quiere decir que enamorarse está prohibido?
09:21
Discúlpeme.
09:22
Olviden lo que dije.
09:28
No.
09:30
El poder amar a otra persona es una cosa maravillosa.
09:37
Sin embargo, no deben decirle a esa persona lo que sienten por ella.
09:50
Si.
10:08
¿Cómo pueden prohibir las citas en una escuela mixta?
10:12
Bueno, tal vez solo es por apariencia.
10:15
Oye.
10:17
¿Quieres ir al karaoke hoy?
10:18
¿Claro que hoy?
10:19
Sí, claro.
10:20
Muy bien.
10:21
Ya vas a empezar, ¿verdad?
10:22
¿Quieren ir?
10:23
Las señoritas ricas privilegiadas son muy amables y nunca podrían excluir a sus compañeras
10:30
más pobres.
10:32
¿Ustedes irán con nosotras?
10:33
Pero si decido salir con ellas, me voy a gastar casi 10 días de comida.
10:37
Te lo agradezco, pero no puedo ir.
10:42
Entonces, en otro momento, ¿sí?
10:47
Hola.
10:52
Nos vemos de nuevo.
10:58
¿No recuerdas?
11:00
No.
11:04
¡Maki!
11:05
Sí, ya voy.
11:17
Señor gobernador, sea usted bienvenido.
11:21
Nos regala una foto para la publicidad.
11:25
¿Sí?
11:31
¿Expulsará a los estudiantes por tener citas?
11:34
Esa es una regla escolar un poco audaz.
11:37
¿Cómo se encuentra?
11:38
¿Cómo se encuentra?
11:39
Felicidades por la fusión.
11:40
Ahora estudien mucho.
11:41
¿Cómo se encuentra?
11:42
¿Cómo se encuentra?
11:43
Señora directora, escuché que estaba en contra de la fusión.
11:48
Poner a estas jovencitas de pronto en una escuela mixa
11:51
es algo desconocido para ellas.
11:54
Es prácticamente meter un conejo en la jaula de un león.
11:58
Bueno, ya sabe cómo son los jóvenes a esa edad.
12:03
Disculpe.
12:06
La cadena de estudiantes de la escuela mixa
12:08
es la que más preocupa a los estudiantes.
12:10
Disculpe.
12:12
La academia de señoritas Ranca,
12:15
por largos años,
12:16
educó a niñas de familias respetables.
12:19
Las hemos entrenado para ser damas perfectas.
12:23
Solo para mejorar el ranking de la escuela.
12:26
No tengo intenciones de vender ni siquiera mi alma.
12:30
Pero nada más debiles piernas.
12:35
En cualquier caso, con gusto lo ayudaré en todo.
12:38
A partir de ahora,
12:39
mis hijos estudiarán y trabajarán aquí.
12:42
Caruto.
12:43
Sí.
12:44
También en esta academia,
12:45
haz lo mejor que puedas.
12:47
Por supuesto.
12:50
Siendo honesto,
12:51
este lugar tiene un ambiente encantador y alegre.
12:54
Ese es un profesor de la otra escuela.
12:56
Es muy guapo, ¿no?
12:59
Oye, ¿ya te enamoraste?
13:03
¿Le gustaría
13:05
ir a ver ahora a su otro hijo, gobernador?
13:09
Claro que sí.
13:10
Sería conveniente.
13:18
¡Oh, señor gobernador!
13:20
Gracias por venir a visitarnos.
13:23
Oye, ¿tu papá no es el que está allá?
13:28
Iré a buscar a Ryogo ahora mismo.
13:30
¡Maki!
13:32
¡Oye, Maki!
13:35
¡Maki!
13:36
¡Maki!
13:37
¡Oye!
13:40
Señor Izawa,
13:41
no pasa nada.
13:42
Déjelo.
13:45
Está en una etapa rebelde.
13:58
Muchas gracias por todo.
14:00
Nos vemos la semana que viene.
14:01
Hasta luego.
14:07
Ya, ya.
14:13
¿Qué pasó?
14:16
Toma.
14:18
La pensión es de 40,000 al mes.
14:20
Eso no basta para un mes.
14:22
Y te falta pagar 2,440,000.
14:25
Tómalo como muestra de buena voluntad.
14:27
Ve a comer algo delicioso con Ichika.
14:32
Mejor ya vete.
14:33
Tengo mucho trabajo.
14:34
¿Ichika está bien?
14:36
Porque no me quiere ver.
14:39
¿Ah? ¿Por qué será?
14:41
Si quiere dejar la escuela,
14:42
pues permíteselo.
14:44
Lo siento mucho por ella.
14:46
Debe sentirse inferior ahí.
14:49
Las personas
14:51
deben acostumbrarse a sus posibilidades.
14:59
Trabajé hasta el cansancio
15:00
para que fuera a la escuela.
15:02
Quise enviarla a un mundo
15:03
de señoritas educadas
15:04
con hogares decentes.
15:05
Y no a un maldito mundo
15:06
lleno de basura
15:07
como tú que arruinas su matrimonio
15:08
con sus interminables
15:09
y repugnantes aventuras.
15:10
¡Vete!
15:11
Lo siento mucho.
15:12
Si finges ser un padre preocupado,
15:13
¿por qué no intentas actuar
15:14
como un padre de verdad alguna vez?
15:17
¡Nos vemos otro día!
15:19
¡Cuídate!
15:23
También dile a Ichika
15:25
que no se rinda.
15:27
¿Qué?
15:29
Que no se rinda.
15:31
Que no se rinda.
15:43
Listo.
15:44
Perdón por tardarme.
15:45
Muchas gracias.
15:52
¡Qué rico!
15:55
Deberías haber ido al karaoke.
15:57
Habrías estado más cerca de Maki.
15:59
No, gracias.
16:00
Mejor olvídalo.
16:01
Es el hijo del gobernador
16:02
y vive en otro mundo.
16:05
¿Sabes algo?
16:06
Eres una mujer muy atractiva.
16:08
Aunque tu familia sea pobre.
16:10
Y lleves calzones de alguna oferta.
16:14
Los calzones baratos
16:15
se sienten cómodos.
16:16
Seguramente tú usas de esos.
16:18
A ver.
16:23
Supongo que sí.
16:28
Además, si salgo con alguien me expulsan.
16:30
Es verdad.
16:32
Exacto.
16:43
Hay que pegar esto.
16:44
Ok.
16:45
Aquí.
16:53
¿Te gusta?
16:54
Perfecto.
16:58
¿Te gusta?
17:15
Creo que debería dejarlo.
17:16
¿Qué?
17:17
Pero si no va a la escuela
17:18
no hay problema.
17:21
Voy a terminarlo.
17:23
Recuerda que esta escuela
17:24
es nuestro pasaporte al futuro.
17:25
Es de lo mejor.
17:29
Vamos a esa escuela
17:30
para poder cambiar nuestras vidas.
17:31
Sí.
17:32
Y no queremos resignarnos
17:34
a un destino que alguien más
17:35
decidió por nosotras.
17:37
No, no queremos eso.
17:39
Y en la universidad
17:40
tenemos que triunfar.
17:41
¡Hay que hacerlo en grande!
17:46
Y es por eso que voy a ser más fuerte.
17:49
Quiero ser más fuerte
17:51
y más amable también.
17:53
Tú siempre eres amable, Ichika.
17:55
Muy pronto me volveré invencible
17:57
y voy a cuidar de mi mamá.
17:59
Y luego
18:01
¡ya no me preocuparé por el dinero!
18:28
¡Qué divertido!
18:32
¿Quieres cantar Smile for Cure?
18:33
¡Oye, sí!
18:39
Oye, por cierto.
18:41
¿Qué hay que cantar
18:42
cuando ellos estén con nosotras?
18:46
Tal vez no les gusten estas canciones.
18:49
Yo creo que no les interesaría.
18:51
¿O practicamos otra canción?
18:52
¡Ya te dije que no!
18:58
¿Qué te pasa?
19:16
Sawa.
19:19
¿Te enojaste?
19:21
No estoy enojada.
19:24
Pero ya me tengo que ir.
19:25
Es que es tarde.
19:55
¿Por qué te comportaste así hoy?
20:00
Podrías al menos tocar.
20:01
¿Y sabes cuánto dinero
20:02
le he estado donando
20:03
a esa maldita escuela?
20:09
Eso lo hiciste por tu bien.
20:11
Para hacerte popular entre los ricos.
20:14
Cariño.
20:15
Ryogo no quiso decir...
20:18
¡No la toques!
20:19
¡Oye!
20:20
¿Quieres que la toque?
20:21
¡No!
20:23
¡No la toques!
20:24
¡Oye!
20:25
¿Quieres que vaya al hospital otra vez?
20:30
Nunca he esperado nada de ti.
20:33
Haz lo que quieras con tu vida.
20:36
Solo una cosa.
20:40
Que no se te ocurra volverme a avergonzar.
20:45
Ojalá fueras como tu hermano.
20:53
Te dije que ya no me defendieras.
20:57
Prefiero que me golpee a mí que a ti.
21:00
Deberías ponerte hielo.
21:05
Este fin de semana
21:07
me voy a quedar con tu papá en el campo.
21:10
Te juro.
21:17
Te juro.
21:19
Te juro
21:21
que voy a crecer rápido.
21:26
Pero no tanto.
21:28
Sería triste.
21:49
¿Mamá?
21:55
Oye, te vas a enfermar.
22:08
Michika.
22:11
¿Cómo estás?
22:13
¿Cómo estás?
22:15
¿Cómo estás?
22:17
¿Qué cosa?
22:23
Dime la verdad. ¿Te va bien ahí?
22:29
Ahí, en la escuela.
22:32
¿No te sientes inferior?
22:38
Nunca me he sentido así.
22:40
Pero tú no eres como los demás.
22:42
Las cosas que tienes.
22:44
Los lugares a los que vas.
22:48
Te juro que estoy bien.
22:50
Ya, levántate.
22:53
Ven, a tu cama.
22:55
Ayúdame.
22:57
Uno, dos.
23:02
Estás jugando conmigo.
23:04
Levántate ya, por favor.
23:06
Uno, dos y tres.
23:12
No quiero.
23:42
¿Estás en Naginata?
23:44
Sí.
23:50
¿Te gusta?
23:52
Eh, pues...
23:56
¿Qué?
23:58
¿Qué?
24:00
¿Qué?
24:02
¿Qué?
24:04
¿Qué?
24:06
¿Qué?
24:08
¿Qué?
24:10
¿Qué?
24:12
Muéstrame.
24:13
¿Qué?
24:15
¿Como aquí?
24:16
Sí.
24:17
Claro que no.
24:18
¿Qué?
24:19
¿No me viste jugar básquetbol?
24:42
¿Qué?
24:43
¿Qué?
24:44
No, no, no.
25:12
Me da pena.
25:14
Ok, ¡concéntrate!
25:21
¡No!
25:22
¡Oye! ¡Eso es peligroso!
25:24
¡No!
25:25
¡Ya! ¡Debes tener cuidado!
25:37
¿Qué? ¿No es cierto?
25:39
Espera, ¡no puede ser!
25:44
¿Qué?
26:03
Estaban en un hotel del amor. Ahí los encontraron.
26:07
¡Más rápido!
26:10
¿Están huyendo?
26:11
Sí, ¡qué horror!
26:12
Es verdad que nos pueden expulsar.
26:17
Creo que sí deberías romper con tu novio.
26:20
Aunque esté en otra escuela, te expulsarán si se enteran.
26:43
¿Qué estás mirando?
26:46
Nada.
26:52
Si sigues coqueteando con ellas, no durarás en esta escuela.
26:58
No causes problemas a la familia.
27:13
Presidente del Consejo Estudiantil, Nashiki del segundo D.
27:18
Voy a hacer todo lo posible. Les agradezco mucho.
27:26
Empezaremos por la vicepresidenta Asawa.
27:28
Preséntense.
27:31
Yo soy Fujino. Un gusto trabajar con ustedes.
27:37
Soy Yusuke Sakurai, secretaria.
27:43
De contabilidad, Ichika Arizawa.
27:49
De contabilidad, soy Kanda. De la clase segundo B.
27:55
Soy Koga, Asuntos Generales. Pondré todo mi corazón en el trabajo.
28:04
Creí que te iban a elegir a ti como presidenta, Asawa.
28:08
Pero hay algunas cosas que solo el vicepresidente hace.
28:13
No me eligieron.
28:16
Solamente porque soy una mujer.
28:21
Soy Ito y haré todo lo posible para apoyar a Nashiki.
28:30
¿Cómo se encuentra?
28:31
¿Cómo se encuentra?
28:32
¿Cómo se encuentra?
28:34
Ah, señorita Arizawa.
28:36
El pago de su primer semestre, por desgracia, ya está vencido.
28:40
Ah, discúlpeme.
28:43
¿Podría darle esto a su madre?
28:46
Sé las circunstancias de su familia, así que no tiene que apresurarla.
28:50
Gracias, maestra.
28:52
Sé que le gustaría que aquí la recomendaran para la universidad.
28:56
Sus notas de primer año fueron muy buenas.
28:59
Siga esforzándose así.
29:01
Le agradezco mucho, maestra.
29:03
Nos vemos luego, en la práctica.
29:04
Sí.
29:13
Perdóname, Kanda.
29:19
Perdón.
29:21
¿Escuchaste algo tan extraño?
29:25
No.
29:27
Solo fue...
29:29
que vine en mal momento.
29:34
Casi siempre estoy en el lugar equivocado.
29:38
¿Qué dices?
29:43
Ya deberías irte.
29:45
Tienes práctica, ¿no?
29:48
Oye, hay que hacer un buen trabajo, los dos juntos.
29:55
Adiós.
30:04
Adiós.
30:34
No me gusta...
30:36
tener que tomar medidas tan enérgicas.
30:42
Decirle a los estudiantes de secundaria que no pueden salir, eso es imposible.
30:47
¿Por qué?
30:49
¿Por qué?
30:51
¿Por qué?
30:53
¿Por qué?
30:55
¿Por qué?
30:57
¿Por qué?
31:00
¿Por qué?
31:02
¿Por qué?
31:04
Hasta nuestro antiguo director se casó con su novia de la escuela.
31:08
Silencio, por favor.
31:19
¿Qué pasa?
31:21
¿Qué?
31:23
Es que viene una serpiente por aquí.
31:25
¿Serpiente?
31:27
Rápido, está por aquí. ¿Ya la viste?
31:29
¿Dónde? ¿Dónde está?
31:31
Señorizado, vaya a ver el lugar.
31:32
¿Qué? ¡Es peligroso! ¿Dónde está? ¡Yo no veo nada!
31:44
Hola, Arizawa.
31:46
Gracias por habernos salvado.
31:48
Estuvo cerca.
31:52
No me di cuenta que estaban ahí.
31:54
Es que estabas ocupada.
31:57
Sí, hasta yo me sorprendí.
32:02
¿Y están saliendo?
32:05
La verdad es que no.
32:08
Aunque Maki es muy guapo, ¿no?
32:11
Pues sí.
32:13
Y cuando estábamos hablando, me dijo que lo mirara a los ojos.
32:18
¡Y de repente me dio un beso!
32:20
Ya, entiendo.
32:22
¿Podrías guardarme el secreto de todos?
32:25
Sí, claro.
32:27
Eres muy amable. Oye, Ichika, si quieres puedo darte dinero.
32:30
No tienes que darme dinero. No les diré nada.
32:33
Perdón, no quise ofenderte, Ichika.
32:36
No puedo permitir que me expulsen.
32:39
¿Qué tal medio millón?
32:41
Mis padres me lo darían si yo se los pido.
32:45
¿O un millón?
32:51
¿Me lo ofreces?
32:54
¿Porque soy pobre?
32:55
No es por eso.
32:59
No necesito tu dinero.
33:11
¡Hola, Ichika!
33:13
¡Ya regresé!
33:15
¿Por fin ya tienes novio?
33:17
Ya mejor cállate.
33:26
¿Eres la hija de la señora Arizagua?
33:29
Quisiera discutir algunas cosas con tu madre.
33:33
Supongo que vienen a cobrarle una deuda.
33:36
Mi mamá no tiene obligación de pagar las deudas de mi padre.
33:40
Ya están divorciados.
33:42
¿Qué?
33:44
¿Qué?
33:46
¿Qué?
33:48
¿Qué?
33:50
¿Qué?
33:52
¿Qué?
33:53
Ya están divorciados.
33:56
No es tu primera vez, ¿verdad?
34:01
Creo que le tienen que cobrar a él.
34:04
Hagan lo que tienen que hacer.
34:06
En realidad, esta vez tu mamá sí tiene la obligación de pagarnos.
34:13
Mira esto.
34:15
También firmó como aval solidario.
34:24
Tu padre nos pidió diez millones.
34:27
Y temo que tu madre tiene que pagarnos.
34:32
¿Diez millones?
34:36
Él solamente me engañó.
34:38
Hace seis meses vino llorando porque necesitaba un aval para mudarse a un departamento.
34:45
Si engañaron a mi mamá para que fuera aval de mi papá, esto es ilegal, ¿no?
34:50
Podrían argumentar eso ante un tribunal.
34:53
Pero usted firmó el documento voluntariamente.
35:01
Mi mamá nunca podrá pagarles esos diez millones.
35:06
Y tampoco va a poder pagar mi escuela.
35:09
¿Por lo menos pensaste en eso?
35:13
Nos abandonaste a las dos, no es justo.
35:17
¿Por qué sigues arruinando nuestras vidas?
35:21
¡Te odio!
35:23
¡Te odio!
35:54
¡Ah!
36:02
Oigan, ya. La carne ya está lista.
36:05
¡Muchas gracias!
36:07
Oye, ¿de dónde es esta carne?
36:09
Esta es de Kobe. Carne de Kobe.
36:12
Pruébala, te gustará.
36:13
¡Gracias! ¡Vamos a comer!
36:15
Ok.
36:19
Es muy raro que hagas cosas así.
36:21
Solo de vez en cuando.
36:23
No es cierto. Lo haces para molestar a tu papá.
36:26
¡Ten cuidado! ¡Estás quemando la carne!
36:28
¡No quiero comer eso! ¡No me gusta!
36:29
¡Por culpa ya se quemó!
36:30
¡Ya te dije que no!
36:31
¡Cómetela! ¡Cómetela!
36:32
¡Vamos a tomarnos una selfie! ¿Listos?
36:34
¡Sonríen, sonríen, sonríen! ¡Y whisky!
36:38
¡Wow! ¡Está increíble esta casa!
36:42
Mejor deberíamos irnos. O podrían expulsarnos.
36:44
¿Qué?
36:45
Está bien si todos estamos aquí juntos.
36:47
El gobernador debe ganar mucho dinero.
36:49
La familia de Maki tiene propiedades.
36:51
Siempre han sido millonarios.
36:53
Hola, Nashiki. ¿Cómo estás?
36:55
¿Quieres un trago?
36:57
Por allá hay bebidas.
36:58
¿Eso es alcohol?
36:59
No, yo no bebo.
37:00
¿Estás seguro?
37:01
En serio.
37:14
¿Qué es eso?
37:20
¿Qué es eso?
37:24
¿Qué es eso?
37:25
¿Qué es eso?
37:49
Gracias.
37:54
Muy bien. Se ve que sabes beber.
37:57
Oye, ¿no estás bebiendo mucho?
38:08
¿Estás bien?
38:09
Sí, estoy bien. Perdóname.
38:14
¡No la toques!
38:15
¡Ay! ¡Pero si no la toqué!
38:20
¡Claro que la tocaste!
38:21
¡Zawad! ¡Zawad! ¡Zawad! ¡Cálmate!
38:33
Ya llegué.
38:41
Oigan, ¿qué están haciendo?
38:43
¿Están bebiendo alcohol?
38:49
¿Y qué? ¿Seguimos donde nos quedamos?
38:51
Solo ven conmigo.
38:58
Creo que Maki debería estar aquí también. También le concierne a él.
39:04
¿Qué cosa?
39:10
¿Por qué finges que no me conoces?
39:14
Tú y yo somos novios, ¿verdad?
39:19
Sí.
39:35
Solo vine por el dinero.
39:38
¿Dinero?
39:41
No le diré a nadie lo que vi el otro día.
39:46
Aquí lo tengo.
39:50
Un millón de yenes.
39:51
No.
39:54
¿Quieres que te paguemos para que no digas nada?
40:00
Eso no es correcto.
40:20
¡Zawad!
40:22
¡Zawad!
40:49
¡Zawad!
41:19
¡Zawad!
41:20
¡Zawad!
41:21
¡Zawad!
41:22
¡Zawad!
41:23
¡Zawad!
41:24
¡Zawad!
41:25
¡Zawad!
41:26
¡Zawad!
41:27
¡Zawad!
41:28
¡Zawad!
41:29
¡Zawad!
41:30
¡Zawad!
41:31
¡Zawad!
41:32
¡Zawad!
41:33
¡Zawad!
41:34
¡Zawad!
41:35
¡Zawad!
41:36
¡Zawad!
41:37
¡Zawad!
41:38
¡Zawad!
41:39
¡Zawad!
41:40
¡Zawad!
41:41
¡Zawad!
41:42
¡Zawad!
41:43
¡Zawad!
41:44
¡Zawad!
41:45
¡Zawad!
41:46
¡Zawad!
41:47
¡Zawad!
41:48
¡Zawad!
41:49
¡Zawad!
41:50
¡Zawad!
41:51
¡Zawad!
41:52
¡Zawad!
41:53
¡Zawad!
41:54
¡Zawad!
41:55
¡Zawad!
41:56
¡Zawad!
41:57
¡Zawad!
41:58
¡Zawad!
41:59
¡Zawad!
42:00
¡Zawad!
42:01
¡Zawad!
42:02
¡Zawad!
42:03
¡Zawad!
42:04
¡Zawad!
42:05
¡Zawad!
42:06
¡Zawad!
42:07
¡Zawad!
42:08
¡Zawad!
42:09
¡Zawad!
42:10
¡Zawad!
42:11
¡Zawad!
42:12
¡Zawad!
42:13
¡Zawad!
42:14
¡Zawad!
42:15
¡Zawad!
42:16
¡Zawad!
42:17
¡Zawad!
42:18
¡Zawad!
42:19
¡Zawad!
42:20
¡Zawad!
42:21
¡Zawad!
42:22
¡Zawad!
42:23
¡Zawad!
42:24
¡Zawad!
42:25
¡Zawad!
42:26
¡Zawad!
42:27
¡Zawad!
42:28
¡Zawad!
42:29
¡Zawad!
42:30
¡Zawad!
42:31
¡Zawad!
42:32
¡Zawad!
42:33
¡Zawad!
42:34
¡Zawad!
42:35
¡Zawad!
42:36
¡Zawad!
42:37
¡Zawad!
42:38
¡Zawad!
42:39
¡Zawad!
42:40
¡Zawad!
42:41
¡Zawad!
42:42
¡Zawad!
42:43
¡Zawad!
42:44
¡Zawad!
42:45
¡Zawad!
42:46
¡Zawad!
42:47
¡Zawad!
42:48
¡Zawad!
42:49
¡Zawad!
42:50
¡Zawad!
42:51
¡Zawad!
42:52
¡Zawad!
42:53
¡Zawad!
42:54
¡Zawad!
42:55
¡Zawad!
42:56
¡Zawad!
42:57
¡Zawad!
42:58
¡Zawad!
42:59
¡Zawad!
43:00
¡Zawad!
43:01
¡Zawad!
43:02
¡Zawad!
43:03
¡Zawad!
43:04
¡Zawad!
43:05
¡Zawad!
43:06
¡Zawad!
43:07
¡Zawad!
43:08
¡Zawad!
43:09
¡Zawad!
43:10
¡Zawad!
43:11
¡Zawad!
43:12
¡Zawad!
43:13
¡Zawad!
43:14
¡Zawad!
43:15
¡Zawad!
43:16
¡Zawad!
43:17
¡Zawad!
43:18
¡Zawad!
43:19
¡Zawad!
43:20
¡Zawad!
43:21
¡Zawad!
43:22
¡Zawad!
43:23
¡Zawad!
43:24
¡Zawad!
43:25
¡Zawad!
43:26
¡Zawad!
43:27
¡Zawad!
43:28
¡Zawad!
43:29
¡Zawad!
43:30
¡Zawad!
43:31
¡Zawad!
43:32
¡Zawad!
43:33
¡Zawad!
43:34
¡Zawad!
43:35
¡Zawad!
43:36
¡Zawad!
43:37
¡Zawad!
43:38
¡Zawad!
43:39
¡Zawad!
43:40
¡Zawad!
43:41
¡Zawad!
43:42
¡Zawad!
43:43
¡Zawad!
43:44
¡Zawad!
43:45
¡Zawad!
43:46
¡Zawad!
43:47
¡Zawad!
43:48
¡Zawad!
43:49
¡Zawad!
43:50
¡Zawad!
43:51
¡Zawad!
43:52
¡Zawad!
43:53
¡Zawad!
43:54
¡Zawad!
43:55
¡Zawad!
43:56
¡Zawad!
43:57
¡Zawad!
43:58
¡Zawad!
43:59
¡Zawad!
44:00
¡Zawad!
44:01
¡Zawad!
44:02
¡Zawad!
44:03
¡Zawad!
44:04
¡Zawad!
44:05
¡Zawad!
44:06
¡Zawad!
44:07
¡Zawad!
44:08
¡Zawad!
44:09
¡Zawad!
44:10
¡Zawad!
44:11
¡Zawad!
44:12
¡Zawad!
44:13
¡Zawad!
44:14
¡Zawad!
44:15
¡Zawad!
44:16
¡Zawad!
44:17
¡Zawad!
44:18
¡Zawad!
44:19
¡Zawad!
44:20
¡Zawad!
44:21
¡Zawad!
44:22
¡Zawad!
44:23
¡Zawad!
44:24
¡Zawad!
44:25
¡Zawad!
44:26
¡Zawad!
44:27
¡Zawad!
44:28
¡Zawad!
44:29
¡Zawad!
44:30
¡Zawad!
44:31
¡Zawad!
44:32
¡Zawad!
44:33
¡Zawad!
44:34
¡Zawad!
44:35
¡Zawad!
44:36
¡Zawad!
44:37
¡Zawad!
44:38
¡Zawad!
44:39
¡Zawad!
44:40
¡Zawad!
44:41
¡Zawad!
Prohibido Enamorarse en Español Latino
44:38
|
Próximamente
Prohibido Enamorarse Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
3/9/2024
51:12
Prohibido Enamorarse Capitulo 4 en Español Latino
Rodick Video
3/9/2024
52:34
Prohibido Enamorarse Capitulo 5 en Español Latino
Rodick Video
3/9/2024
54:54
Prohibido Enamorarse Capitulo 6 en Español Latino
Rodick Video
3/9/2024
50:09
Prohibido Enamorarse Capitulo 7 en Español Latino
Rodick Video
3/9/2024
52:25
Prohibido Enamorarse Capitulo 8 Final en Español Latino
Rodick Video
3/9/2024
Recomendada
44:39
Prohibido Enamorarse Capitulo 1 Español Audio Latino - CHASTITY HIGH : JDRAMA
Nesnando Ultimate
29/8/2024
51:12
Prohibido Enamorarse Capitulo 4 Español Audio Latino - CHASTITY HIGH : JDRAMA
Nesnando Ultimate
29/8/2024
54:54
Prohibido Enamorarse Capitulo 6 Español Audio Latino - CHASTITY HIGH : JDRAMA
Nesnando Ultimate
29/8/2024
0:56
'Clean with Passion for Now' - Tráiler oficial en coreano subtitulado en inglés - JTBC
Sensacine México
21/7/2022
44:38
[ENG] EP.1 Renai Battle Royale (2024)
Drama TV
29/8/2024
50:10
Prohibido Enamorarse Capitulo 7 Español Audio Latino - CHASTITY HIGH : JDRAMA
Nesnando Ultimate
29/8/2024
1:01:58
Amor Imperfecto Capitulo 1 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
19/9/2024
1:00:39
El Hada De Las Pesas Capitulo 2 Español Latino
DoramasL
6/5/2025
52:34
Prohibido Enamorarse Capitulo 5 Español Audio Latino - CHASTITY HIGH : JDRAMA
Nesnando Ultimate
29/8/2024
1:03:56
Novata Clandestina Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en español latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
2/11/2024
1:01:53
El Gran Seductor Capitulo 1 HD en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
2/11/2024
1:03:00
W: Dos Mundos - Capitulo 2
Globito Kuki
30/3/2025
36:40
Por favor sé mi familia capitulo 1
PelisTotal
13/12/2023
1:00:44
Perdidamente Enamorada Capitulo 1 Español Audio latino
Doramas en Audio Latino - Sub Doramaniacos
30/6/2025
34:53
REGALO DE AMOR Capítulo 10 Completo
Novelas
4/7/2025
1:00:42
Nam Soon , Una Chica Superfuerte Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
9/10/2023
45:31
Regalo de Amor Capitulo 10
dojasevaxu
3/7/2025
35:42
Poisoned-Love-Ep01
Anime World Hindi
26/7/2023
42:14
Dr. Cutie capitulo 01 Audio Latino
EL RAYO
2/10/2022
59:09
Oh My Venus Capitulo 1
Doramas Latino
4/7/2024
44:37
Dr. Cutie capitulo 03 Audio Latino
EL RAYO
2/10/2022
47:30
Mi Adorable Secretaria Capitulo 1 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
21/5/2024
1:01:09
Amor en Conflicto Capitulo 3 Español Audio Latino ( Vr 2 )
KDRAMAS EN ESPAÑOL LATINO+SUB DORAMASONLINELATINO
20/6/2023
51:35
La Desalmada - Capitulo 01
Action Novelas
26/10/2024
1:26:59
Yo te Amo Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
28/11/2024
1:01:51
W: Dos Mundos Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
11/2/2025
1:03:38
4m0r 3n c0nfl1c70 Capitulo 1 Español Audio Latino
KDRAMAS EN ESPAÑOL LATINO+SUB DORAMASONLINELATINO
21/7/2024
22:59
Un Amor Tan Hermoso Capitulo 20 Español Audio Latino ( Versión Corea ) - A Love So Beautiful KOR
KDRAMAS Y SERIES EN LATINO
30/4/2024
22:53
Un Amor Tan Hermoso Capitulo 17 Español Audio Latino ( Versión Corea ) - A Love So Beautiful KOR
KDRAMAS Y SERIES EN LATINO
30/4/2024
1:44:04
Megan 2.0 (2025) Película Completa en Español Latino
Rodick Video
hoy
40:38
Chespirito: Sin querer queriendo Capitulo 6 en español latino
Rodick Video
hace 6 días
1:04:42
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 10 Final en Español Latino
Rodick Video
10/7/2025
1:00:02
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 6 en Español Latino
Rodick Video
10/7/2025
1:01:06
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 5 en Español Latino
Rodick Video
10/7/2025
1:00:18
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 3 en Español Latino
Rodick Video
10/7/2025
1:01:38
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 2 en Español Latino
Rodick Video
10/7/2025
59:39
El Sabor De Lo Nuestro Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
10/7/2025
1:11:16
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 12 Final en español latino
Rodick Video
12/6/2025
1:19:44
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 11 en español latino
Rodick Video
12/6/2025
1:11:53
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 10 en español latino
Rodick Video
12/6/2025
1:08:40
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 9 en español latino
Rodick Video
12/6/2025
47:26
Papá a Toda Madre Capitulo 2 en Español Latino
Rodick Video
12/6/2025
49:07
Papá a Toda Madre Capitulo 1 en Español Latino
Rodick Video
11/6/2025
1:14:57
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 8 en español latino
Rodick Video
20/5/2025
1:13:40
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 7 en español latino
Rodick Video
20/5/2025
1:13:52
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 6 en español latino
Rodick Video
9/5/2025
1:10:01
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 5 en español latino
Rodick Video
9/5/2025
1:11:16
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 4 en español latino
Rodick Video
9/5/2025
1:16:53
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 3 en español latino
Rodick Video
9/5/2025
1:15:03
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 2 en español latino
Rodick Video
9/5/2025
1:12:32
Hasta que el cielo nos reúna capitulo 1 en español latino
Rodick Video
9/5/2025
1:08:22
Un Negocio Virtuoso Capitulo 12 Final Dorama en Español Latino
Rodick Video
17/12/2024
1:09:17
Un Negocio Virtuoso Capitulo 11 Dorama en Español Latino
Rodick Video
17/12/2024
1:10:30
Un Negocio Virtuoso Capitulo 10 Dorama en Español Latino
Rodick Video
13/12/2024