Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ep.17 Sins Of The Father Engsub - Full Movie
screenscope23
Follow
today
Ep.17 Sins Of The Father Engsub - Full Movie
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Okay, this man came to prison.
00:02
I didn't know when you were born.
00:04
Can you take your time to prison?
00:06
Maybe when you were born.
00:07
Did you come to prison?
00:09
Can you take your time to prison?
00:10
I'm not the person.
00:12
I'm a child.
00:12
Can you please give them your time?
00:15
What do you do in prison?
00:17
We lost your life after that,
00:19
but we're in our house.
00:20
I don't have interest in money.
00:22
I'll pay for it,
00:24
I'll go back to my child.
00:25
And that's what I'm going to do.
00:28
now.
00:29
You can't be able to do anything.
00:30
You can't afford anything.
00:31
You can't afford anything.
00:33
You can't hold your child's life.
00:34
That's why I'm in the house so I'm on the way.
00:36
Because if I'm on the same thing,
00:38
I'm on the way to take my family.
00:40
What happened?
00:42
What are you doing?
00:44
What do you do with them?
00:46
What do you mean to them?
00:47
You can't get paid for you!
00:51
What does this mean?
00:52
Where is the name of a bastard?
00:55
Nay, this is the life of my son's life. What does this mean?
01:00
It's a call!
01:03
If you want to keep up with the good ones, you can't have a problem with us.
01:08
King, it's nice.
01:10
Simon?
01:11
I put this on my phone.
01:15
Until now, I'm still connected to my phone.
01:20
This is a big deal, huh?
01:22
Please, please, please.
01:24
Please, please.
01:26
Enzo?
01:29
Daycare.
01:31
It's okay.
01:32
Let's go, let's go.
01:33
Let's go.
01:34
Okay.
01:54
Take care.
01:55
Let's go.
01:57
Lord, I don't know what I'm going to give to my family if we don't want to be able to do it.
02:27
Please help me, Samuel.
02:34
Please help me.
02:37
Please help me.
02:42
Please help me.
02:47
Please help me.
02:50
Please help me.
02:59
You're the best man.
03:02
You're the best man.
03:04
You're the best man.
03:06
You're the best man?
03:09
Yes.
03:11
You're the best man?
03:13
No, we're only working with the auto-shock.
03:20
Ma, I can't talk right now.
03:31
Anong I can't talk right now?
03:33
Hindi ka na nga tumatawag.
03:34
Wala na akong balita sa'yo.
03:36
Ma, please.
03:37
Busy kami ngayon.
03:38
Sinong kayo?
03:39
Saan ka ba nakatira ngayon?
03:41
Ma!
03:45
Wait.
03:46
Parang kilala ko yan ah.
03:50
Di ba yan ang asawa ng tatay mo?
03:52
Diyan ka nakatira?
03:53
Ma, please.
03:54
Arisa naman.
03:55
Ano ka ba naman?
03:56
Of all places,
03:57
Diyan ka pa talaga tumira.
03:59
Baka madami ka sa gulo ng buhay ng mga yan.
04:02
Hindi naman sa nga mo pagtira dito ng anak mo?
04:06
Eh kung hindi namin siya kinagkob,
04:08
saan siya ditira?
04:09
At saka aling sinasabi mo na dinadami namin siya?
04:12
For your information,
04:13
hindi namin siya dinadamay.
04:15
Nandami siya na yung anak siya ni Mike.
04:17
Yung asawa ko na inagaw mo!
04:19
Aba!
04:23
Tita!
04:24
Please let-
04:34
Sama nito.
04:35
Malapis na tayo!
04:36
Malapis na?
04:37
Sige.
04:41
Sige pa!
04:42
Sige.
04:43
Sige.
04:44
Sige.
04:45
Sige.
04:46
Sige.
04:47
Sige.
04:48
Sige.
04:49
Sige.
04:50
Sige.
04:51
Sige.
04:52
Sige.
04:53
Sige.
04:54
Sige.
04:55
Sige.
04:56
Sige.
04:57
Sige.
04:58
Sige.
04:59
Sige.
05:00
Sige.
05:09
Sige.
05:10
Sige.
05:11
Sige.
05:12
Sige.
05:13
Sige.
05:14
Sige.
05:15
Sige.
05:16
Sige.
05:17
Sige.
05:18
Sige.
05:19
Sige.
05:20
Sige.
05:21
Sige.
05:22
Sige.
05:23
Sige.
05:24
Sige.
05:25
Sige.
05:26
Sige.
05:27
Sige.
05:28
Sige.
05:29
Sige.
05:30
Sige.
05:31
Sige.
05:32
Sige.
05:33
Sige.
05:34
Sige.
05:35
Sige.
05:36
Sige.
05:37
Sige.
05:38
Sige.
05:39
Sige.
05:40
Sige.
05:41
I don't want a monster.
06:11
Pero budad, makatok siya.
06:17
Anak. Puno lang to. Puno lang.
06:22
Kaya huwag ka matakot.
06:25
Okay?
06:27
Walang monster.
06:31
Ano kung meron?
06:33
Hindi ililigtas kita sa kanya.
06:36
Promise?
06:38
Promise.
06:39
Anak, tandaan mo, hanggat nandito si Daddy, walang mananakid sa'yo.
06:54
Ililigtas kita.
06:57
Anak, ililigtas kita.
07:00
Ang dadating si Daddy, kaya maging matapang ako.
07:06
Anak, punak.
07:07
Amak!
11:13
King!
11:14
King!
11:15
King!
11:17
King!
11:57
Samuel.
13:29
Hello? Hello?
13:51
I'm going to go.
13:59
Don't take care of me.
14:02
I'm going to take care of you.
14:09
I'm going to go.
14:11
I will.
14:13
Thank you for your support.
14:17
The problem is that, but...
14:21
...it's not bad, but...
14:23
...you can't even be married.
14:25
...you have refused to survive.
14:27
It's a problem, but...
14:31
What do you need for the kidnapers?
14:34
Is it going to be a pair?
14:36
Huh?
14:40
Let's go.
14:43
Let's go.
14:45
Let's go.
14:47
Let's go.
14:49
Let's go.
14:51
Let's go.
14:53
Let's go.
14:55
Let's go.
14:57
Let's go.
14:58
Let's go.
14:59
Let's go.
15:01
Let's go.
15:03
Let's go.
15:05
What?
15:07
What?
15:09
I-isip mo pa rin yung Samuel na yan?
15:13
Can you tell me, Johnny?
15:15
Pwede ba, Johnny?
15:18
Tigilan mo na ako.
15:19
Hoy!
15:20
Pulis ako, ah.
15:21
Kung magkakamali sa akin dahil malalaman ko pa nagsisinungaling ka.
15:26
Wala nga na mamagitan sa amin.
15:35
Gusto ko lang namang din maaintindihan yung lalaki mo, eh.
15:39
Araw bang kinakatakutan na?
15:41
Araw bang...
15:42
Araw bang mga tinatago na?
15:44
Kasi parang marami eh.
15:46
Kaya ang dami nang gugulo sa buhay nila eh.
15:48
Alam mo, hindi nga ako magugulat kung nasa kanya talaga yung ninako na pera ng tatay niya.
15:53
At pag nalaman kong tinatago na yun,
15:55
sinasabi ko sa'yo malilintikan talaga sa kanyang hayop na yan.
16:01
Kaya ikaw,
16:03
mag-ingat-ingat ka sa paglapit sa mga Lena.
16:08
Kaya ikaw,
16:25
I don't know what to do with the maintenance.
16:35
Pa.
16:37
I'm okay to drink the maintenance.
16:47
Sorry, Pa.
16:50
Sorry that I was talking to Renaud.
16:55
I don't know what happened.
17:00
I don't know what happened.
17:03
I'm sorry that I lost my mind.
17:06
I hope you don't have to worry about yourself.
17:09
I'm sorry that I lost my mind.
17:11
I lost my mind.
17:13
I lost my mind.
17:15
I lost my mind.
17:17
I lost my mind.
17:18
I lost my mind.
17:24
I lost my mind.
17:25
I lost my mind.
17:26
I lost my mind.
17:27
We're good.
17:28
We're good.
17:30
We're good.
17:31
It's a bit of a bad thing.
17:32
But you don't have to worry about it.
17:34
It's good.
17:35
I'll tell you.
17:37
I'm sorry, Pa.
17:39
Okay, okay.
17:40
Okay.
17:41
Okay, Pa.
17:43
Okay, Pa.
17:44
Okay.
17:45
Okay.
17:46
Okay.
17:47
Okay.
17:48
Okay.
17:49
Okay.
17:50
Okay.
17:51
Okay.
17:52
Okay.
17:53
Okay.
17:54
Okay.
17:55
Okay.
17:56
What's it?
17:58
Samuel?
17:59
Samuel?
18:00
Samuel?
18:01
Samuel?
18:02
Samuel?
18:03
Siki?
18:04
Ano?
18:05
Na yung pagdating namin doon?
18:09
Hindi.
18:10
Ito na lang nakaputan namin.
18:11
Hindi.
18:12
Hindi.
18:13
Hindi.
18:14
Hindi.
18:15
Si Enzo?
18:16
Si Enzo?
18:19
Umuwi na.
18:20
Pinapasabi na lang sa'yo.
18:21
Uhuwi niya.
18:26
O uem?
18:28
Uh.
18:30
Iuubo niya.
18:32
Ue?
18:33
Eh, may oras pa.
18:35
Ah...
18:35
Ah, ahah…
18:35
Ah?
18:38
Ha-ha-ha.
18:39
Ah…
18:40
Ah…
18:40
Ha-ha-ha.
18:41
Huhu?
18:42
Ha-ha-ha-ha.
18:42
gehen?
18:43
I don't know.
19:13
Who are you?
19:19
Sorry, I don't talk to strangers.
19:22
You know, you're crazy.
19:24
But I like you.
19:32
I'm sorry.
19:35
I'm sorry, King.
19:38
I'm sorry.
19:40
I'm sorry, King.
19:43
I'm sorry.
19:44
I'm sorry.
19:45
I'm sorry.
19:46
I'm sorry.
19:50
Good morning, King, Taari.
20:02
I'm sorry, King.
20:03
I'm sorry, King.
20:05
I'm sorry, King.
20:07
I'm sorry.
20:11
I'm sorry.
20:12
I'm sorry.
20:14
I'm sorry, King.
20:15
Dad, do it all!
20:17
I'm sorry.
20:23
I'm sorry.
20:25
I'm sorry.
20:31
I'm sorry.
20:35
I'm sorry.
20:39
I'm sorry.
20:45
Sorry.
20:50
Zeek!
20:51
Zeek!
20:52
Zeek!
20:53
Zeek!
20:54
Zeek!
20:55
Zeek!
20:57
Zeek!
21:05
Zeek!
21:11
Schulz!
21:13
Zeek!
21:15
Oh, dear, dear.
21:22
Thank you, darling.
21:25
Dear, dear, dear.
21:33
Dear, dear, dear, see, and see.
21:36
Oh, dear, dear.
21:39
Oh, dear.
21:41
Oh, dear.
21:42
Oh, dear.
21:44
Oh, dear.
21:45
Thank you for your help, Enzo. One day, I'll be able to do it.
21:52
I don't want to do anything.
21:54
I'm still going to do it.
21:55
Is it your money? Tell me the truth.
21:58
I'm going to fight it.
22:01
I'm going to die. I'm going to die.
22:04
I'm going to die.
22:06
I'm going to die.
22:07
When I die, I'm going to die.
22:09
I'm going to die.
22:10
I'm going to die.
22:12
Where do we stand?
22:14
Sense of the Father.
Recommended
22:19
|
Up next
Ep.19 Sins Of The Father Engsub - Full Movie
screenscope23
today
26:49
The Promise Of The Soul Episode 6 Engsub - Full Movie
screenscope23
today
21:05
Ep.23 Sins Of The Father Engsub - Full Movie
screenscope23
yesterday
1:11:30
Ep 16 Good Boy Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
1:12:04
Ep 12 Our Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
45:51
Ep.17 Our Generation Engsub - Full Movie
screenscope23
today
1:11:30
Good Boy Ep 16 Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
48:12
Ep 13 Good Boy Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
45:01
Ep 18 Our Generation Engsub - Full Movie
screenscope23
3 days ago
38:45
Ep 11 Revenged Love Engsub - Full Movie
screenscope23
3 days ago
54:02
Ep 9 The Ex-Morning Engsub - Full Movie
screenscope23
2 days ago
41:31
Ep.19 Our Generation Engsub - Full Movie
screenscope23
2 days ago
22:18
Ep.17 Sins of the Father (2025) Engsub
Crime TV Show USA
6 days ago
1:07:39
Ep.13 Knock Out Engsub - Full Movie
screenscope23
yesterday
47:24
Ep.14 Our Generation Engsub - Full Movie
screenscope23
5 days ago
41:53
Ep.20 Our Generation Engsub - Full Movie
screenscope23
2 days ago
56:42
Ep 1 The Defects Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
1:01:27
Ep 50 For Eagle Brothers Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
42:10
Ep 14 Revenged Love Engsub - Full Movie
screenscope23
3 days ago
1:03:47
Ep 49 For Eagle Brothers Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
45:49
Our Generation Ep 16 Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
1:25:15
The Day You Came Back - Full Movie
Fujichannel
yesterday
1:12:22
Good Boy – Episode 15 (2025)
cineversedaily
yesterday
1:15:33
Married To A Superstar As The Housewife – Full Movie (2025)
cineversedaily
yesterday
1:59:51
Daddy Help! Mommy’S In Prison - Full Movie
Fujichannel
4 days ago