- yesterday
Ep.17 Sins of the Father (2025) Engsub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00evils
00:09Essex, you've been sous-camera, because I was always in the prison earlier.
00:11I'm not a man, we'll bother you.
00:15You're going to do what you're doing in the prison?
00:17He's gone there, and he's not here.
00:20I didn't have an interest in money.
00:22I'll give him it to you!
00:24Let me go see if he's dead at you!
00:25You see, Fraze?
00:27I'll give him it to you!
00:29There's nothing to do with you.
00:31You don't have anything to do with it.
00:33You don't have anything to do with your child.
00:35That's why I'm so fast.
00:37Because when I'm in my sleep,
00:39I'm going to have my own child.
00:41What's going on?
00:43What's going on?
00:45What are you doing to them?
00:47What are you doing to them?
00:51What does this mean?
00:53Where is the name of a bastard?
00:55What's the name of a bastard?
00:57Nay, this is the life of my child.
00:59What does this mean?
01:01Ridicola!
01:03If you want to be able to stay with us,
01:07you won't be able to do it with us.
01:09King, it's nice.
01:11Assignment?
01:13I'm going to put it on my phone.
01:15Until now, I'm still listening to my phone.
01:21This is what's going on.
01:23Please, please, please.
01:25Please, please.
01:27Enzo.
01:29Take care.
01:31It's okay.
01:33Let's go.
01:35Let's go.
01:37Let's go.
01:39Let's go.
01:41Let's go.
01:45Let's go.
01:47Let's go.
01:49Let's go.
01:51Let's go.
01:53Let's go.
01:55Let's go.
01:57Let's go.
01:59Let's go.
02:01Let's go.
02:03Let's go.
02:07Let's go.
02:09Let's go.
02:11Let's go.
02:13I'm going to give up to my family that we're not able to do it.
02:29Please help me, Samuel.
02:35Please help me.
02:37Please help me.
02:41Please help me.
02:43I love you.
02:45I love you.
02:47Please help me.
02:49Please help me.
03:00My best friend.
03:03Yes, sir.
03:05Do you know Arisa?
03:11Do you want to know?
03:12Yes, sir.
03:14No, we're only working on the office.
03:30Ma, I can't talk right now.
03:32Anong I can't talk right now?
03:34Hindi ka na nga tumatawag.
03:35Wala na akong balita sa'yo.
03:36Ma, please.
03:37Busy kami ngayon.
03:38Sinong kayo?
03:39Saan ka ba nakatira ngayon?
03:41Ma!
03:46Wait.
03:48Parang kilala ko yan ah.
03:50Di ba yan ang asawa ng tatay mo?
03:52Diyan ka nakatira?
03:53Ma, please.
03:54Arisa naman.
03:55Ano ka ba naman?
03:56Of all places, diyan ka pa talaga tumira.
03:59Baka madami ka sa gulo ng buhay ng mga yan.
04:03Dinamas ka nga mo pag tira dito ng anak mo?
04:06Eh kung hindi namin siya kinagkob, saan siya ditira?
04:09At saka anong sinasabi mo na dinadami namin siya?
04:11For your information, hindi namin siya dinadamay.
04:14Nadami siya na yung anak siya ni Mike.
04:16Yung asawa ko na inagaw mo!
04:19Baba!
04:23Tita!
04:24Please let...
04:34Wait.
04:35Malapit na tayo.
04:36Malapit na?
04:37Sige.
04:41Sige pa.
04:42Sige pa.
04:46Sige.
05:10Hindi ko gusto yung tabas ng dila ng mami mo.
05:17Tita.
05:20Ayun ang ako yung sinisisin yung sa nangyari kay King.
05:26Pero gusto ko lang po sabihin na mas sinisisin ko yung sarili ko.
05:31Kung galit ho kayo sa akin, mas galit ako sa sarili ko.
05:37Dahil nawala si King under my watch.
05:40Dan...
05:42Dad...
06:04Mom...
06:06Anak...
06:07Anak, what a monster.
06:12Pero, budad...
06:14Magkatok siya.
06:17Anak...
06:19Puno lang to.
06:20Puno lang.
06:22Kaya huwag ka matakot.
06:26Okay?
06:28Walang monster.
06:32Ano kung meron?
06:34Hindi ililigtas kita sa kanya.
06:36Promise?
06:38Promise?
06:40Anak, tandaan mo.
06:43Hanggat...
06:44Nandito si Daddy.
06:47Walang mananakid sa'yo.
06:54Ililigtas kita.
06:58Anak, ililigtas kita.
07:00Ang dadating si Daddy.
07:02Kaya...
07:04Magin matapang ako.
07:06Matapang ako.
07:36Tulungan niyo po silang makauwi ng ililigtas.
07:40Magkasama si Daddy.
07:42Please.
07:43Kaya huwag ka matapang24.
07:45Tapi katankaj acum.
07:47Kaya huwag ka matong zum S bekanntestika.
07:48Fela mimizas kelumbuhanu.
07:49Kaya huwag ka matak.
07:50Kaya huwag ka matak.
07:52Datakava niyo taray ut.
08:04M covetu kagamananaka.
08:05Tipu ko?
08:06Perdningan!
08:08You two!
08:32You two!
08:33We're close!
08:34We're close!
08:44You two!
08:51Let's go.
09:21Chef, hawak na natin sa leeg si Samuel Trinidad.
09:26Sigurado ko, lahat ng hihingi natin, ipipigay niya.
09:32Dahil buhay na ng anak niya ang nakataya dito.
09:51San, dito.
10:00Dito, pilih.
10:03San, en susan.
10:08Dito.
10:09Tara.
10:10Bilih.
10:14Ladi ata.
10:15Dito, Samuel.
10:16Dito.
10:17Tara, tara.
10:17Dito, pisan natin.
10:19Daddy!
10:22Sarado.
10:24Sarado.
10:25Sarado.
10:27Ano?
10:28King!
10:29King!
10:30King!
10:32King!
10:32Samuel.
10:33Okay.
10:33Malapit na tayo, dito yung findy.
10:35Sigurado ka.
10:36Sigurado.
10:37King!
10:37King!
10:40Dito natin.
10:41Ano?
10:42King!
10:42Sige, sige.
10:44King!
10:44King!
10:45King!
10:47Wala.
10:48Tulap.
10:49King!
10:50Tandak!
10:51King!
10:52King!
10:53Wala.
10:54Anjan.
10:56Anjan.
10:58Masan, masan.
10:59Anak!
11:01King!
11:03King!
11:04King!
11:05King!
11:05King!
11:06King!
11:09King!
11:10Apa pula?
11:10Samuelah, Samuelah.
11:12King!
11:13King!
11:14Anak!
11:16King!
11:18Anak!
11:24Huwag laano baan ng dalikot!
11:34Taguig sa on niya!
11:48Huwag!
11:49Huwag!
11:50Huwag!
11:50Huwag!
11:53Huwag!
11:54Huwag!
11:54You're my father.
12:00You're my father, I'm not ashamed of you.
12:24What?
12:28I just told you the last one.
12:30I lost my mind.
12:33You train your pet very well.
12:36Good dog.
12:48Oh!
12:49I'm a senor!
12:50I'm a senor!
12:55иновat!
12:56Is a senor?
12:58Is that a human?
13:00Siobanko!
13:01Is that a human?
13:04My child?
13:05Is that a human?
13:06Is that a human being?
13:07If you were pregnant this man?
13:09I'll be pregnant.
13:10I'll have to but go into something.
13:12I can't wait for you.
13:13I can't wait for you.
13:15I'm a man!
13:16I'll protect you.
13:17You can't be happy.
13:19my heart
13:21the time is taking Mr. Grininda
13:24boom
13:29hello
13:37hello
13:39hello
13:41I'm going to go.
14:11I'm going to go.
14:13I'm going to go.
14:15I'm going to go.
14:17I'm going to go.
14:19I'm going to go.
14:21I'm going to go.
14:23I'm going to go.
14:25Thank you for your help.
14:27That's a problem.
14:29But...
14:31What do you need,
14:33the kidnapper?
14:35Do you want money?
14:37Huh?
14:39Alright.
14:41We're going to go.
14:43We're going to go.
14:45We're going to go.
14:47We'll go.
14:55Oh, my God.
14:57Let's go.
14:59We'll go.
15:01Oh, King!
15:03We'll go.
15:05Oh!
15:07Oh!
15:09Oh!
15:11What?
15:13What?
15:15What?
15:17What's wrong with you?
15:19I'm going to go.
15:21Hey!
15:22I'm going to go.
15:23You're going to go.
15:25You're going to go.
15:27You're not going to go.
15:29You're going to know what you're thinking.
15:31You're not going to go.
15:35We want you to do it.
15:37You're not going to ask me what you're thinking.
15:39You're wrong.
15:41You're right.
15:42You're right.
15:43You're wrong.
15:45You're right.
15:46That's why they have a lot of money in their life.
15:48I don't know if I'm really surprised
15:50if it's his brother's money.
15:53And when I know that he's lost,
15:55I'll tell you that he's lost in his life.
16:01That's why you...
16:03I'm going to take care of my son.
16:16Oh, my God, I'm going to go to the maintenance.
16:47Sorry, Papa.
16:50Sorry that I was talking to you right now.
16:55You're wrong.
17:00You're wrong.
17:03Sorry that you're missing.
17:06I hope you don't want to see yourself.
17:09I'm sorry that you're missing.
17:16You're wrong, Papa.
17:23You're wrong, Papa.
17:24You're wrong, Papa.
17:27We're fine.
17:28We're fine.
17:29We're fine.
17:30We're fine now.
17:32But you don't have to worry about it.
17:34You're wrong, Papa.
17:36I'm sorry, Papa.
17:39Okay, okay.
17:46I'm sorry.
17:47Hello, Papa.
17:49Yes, Mama.
17:54I'm fine now.
17:55Why are you?
17:56No.
17:57I'm fine now.
17:58I'm fine now.
18:01Sam!
18:02Sam!
18:03Sam, Sam!
18:04Sam!
18:05Sam!
18:06Sam!
18:07Sam!
18:08Sam!
18:09Sam!
18:10Sam!
18:11Sam!
18:12Sam!
18:13Sam!
18:14Sam!
18:15Enzo!
18:16Enzo!
18:17Enzo!
18:18Umuwi na.
18:20Pinapasabi na lang sa'yo.
18:26Enzo!
18:30Yung abo ko!
18:32Ay, may oras pa.
18:34Hahanapin ko si King.
18:39Hahanapin ko si King.
18:46Hahanapin ko siїvi,
18:50kinapin ko si strange.
18:51Taini vad je nau 망da toat ihr n Baupi ku pasun.
18:54Unhu wir مشijude.
18:58完了.
18:59Enzo 300 tonainating松apai
19:05je .
19:06Ruokia
19:11Who are you?
19:19Sorry, I don't talk to strangers.
19:22You know, you're crazy.
19:24But I like you.
19:32I'm sorry.
19:35I'm sorry, King.
19:38I'm sorry.
19:41I'm sorry, King.
19:43I'm sorry, King.
19:44Look, oh, ang lippan ni Daddy.
19:51I'm sorry.
19:54I'm sorry, King.
20:01Good morning, Kitari.
20:03I-hahitin mo po ba ako ngayon?
20:08I'm sorry.
20:09I'm sorry.
20:14I-hahitin mo po a ma.
20:16Da, tunuk!
20:19I'm sorry.
20:25I'm sorry, King.
20:31I'm sorry.
20:32I'm sorry, I'm sorry.
20:39I'm sorry.
20:51Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke.
21:02Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke, Zeke.
21:30Please!
21:32Ah!
21:34Ah!
21:37Ah!
21:38Ah!
21:39Ah!
21:40Ah!
21:42Ah!
21:47Thank you for your help, Enzo. One day, I will be able to leave.
21:51No one's broken.
21:53He's still a basket.
21:55Is it your money?
21:56Tell me the truth, son.
21:58It's a good thing!
21:59You're a good thing!
22:00I'm a dead man.
22:02I'm a dead man.
22:03I'm a dead man.
22:04I'm dead man.
22:05My son is dead.
22:06When I die, I'm dead.
22:07I'm dead man, I'm dead man.
22:09You're dead man.
22:10I'm dead man.
22:11You're dead man.
22:12You're dead man.
22:13Sins of the Father.
Recommended
22:18
|
Up next
22:04
23:40
1:04:10
22:04
46:32
47:24
1:01:27
45:09
1:12:22
46:02
1:11:30
44:30
46:30
48:55
51:55
1:35:57
41:16
42:10