Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kaiju No. 8 Season 2 Episode 2 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
戦争
00:08
元地震?
00:10
最近多いよな
00:15
またすぐ治るっしょ
00:30
どうなってんだこれ
01:00
ヤバー
01:13
こうが
01:15
どう?
01:18
えっ
01:21
ああ ノ
01:27
えっ
01:29
No!
01:59
Waiting for your peace to lose control
02:07
Are you holding on or letting go?
02:15
You try to hide it but you know
02:19
You can't run from yourself
02:24
Do you dream of hell?
02:26
A dream of hell?
02:28
To get up from yourself
02:31
Do you see the darkness where you dwell?
02:36
Come on, come on, come on, come on, come on
02:39
Sometimes I fear for your soul
02:43
To get up from yourself
02:46
You can try to hide it but you know
02:51
You can't run from yourself
02:54
You can't run from yourself
02:57
Come on, come on, come on, come on
02:59
You can't run from yourself
03:01
You can't run from yourself
03:05
You can't run from yourself
03:09
You can't run from yourself
03:12
You can't run from yourself
03:16
This is the end of the day.
03:46
...
04:08
...
04:09
...
04:10
...
04:11
...
04:13
時間が惜しい
04:24
ナルミ隊長!
04:29
今日こそ個別訓練付き合ってください!
04:31
シノミヤ
04:36
金を貸してくれ
04:41
なぜかわからん
04:47
先週入ったはずの給料がもう口座にないのだ
04:50
後ろにヤマゾンの箱めっちゃ見えてるけど
04:53
ってか部下にそんなこと頼むって頭おかしいんじゃないですか
04:57
俺は財力しか問わないだから頼む
04:59
うるさい!いいから訓練付き合ってください
05:04
ナルミヤ、シノミヤ、出撃だ
05:08
うん
05:20
やれやれ 大事な交渉の途中だってのに
05:26
第一部隊出動だ
05:29
ケツラッツ
05:31
ケツラッツ
05:41
シナガワクニ、来週に発出しています
05:43
ジュービスの皆様は
05:45
あなたは
05:46
あなたは
05:47
あなたは
05:48
あなたは
05:49
指定のシェルターに行き直してください
05:51
シナガワクニ
05:52
シナガワクニ
05:53
R56、R56シェルター
05:55
そこはもういっぱいだ!
05:58
R57へ行くぞ!
06:00
シナガワクニ
06:05
スタッフ
06:06
パワクニ
06:10
スタッフ
06:11
大丈夫だ
06:12
きっと第一部隊が来てくれる
06:14
鳴るみなら
06:15
あんな怪獣一発だ
06:17
だから大丈夫
06:19
Ah!!
06:22
Oh!!
06:35
NALUMI-KKI-ORK I am in here!
06:40
NALUMI-KKI-ORK I Am!
06:49
NARUMI!
06:56
That's what I'm talking about!
06:59
That's what I'm talking about!
07:02
I'll take my mom's phone to NARUMI.
07:05
I'll take 10th time to go to NARUMI.
07:12
I'll go.
07:13
KINASHI SHOUTAI.
07:14
KINASHI SHOUTAI.
07:15
How are you?
07:16
GO?
07:23
This time...
07:25
This time...
07:26
We're inside.
07:28
Immkolajigt.
07:29
That's what truly adds to the 에너 τους.
07:32
Let's close our heads.
07:33
Let's go.
07:34
We're doing the fire.
07:36
ролi!
07:39
Which dodgers?
07:42
stud items in the market.
07:43
They're doing awesome!
07:44
根こそぎ始末だ。
07:46
区域内の住民の避難が完了次第、遠慮なく。
07:50
結果を出せ。
07:57
各所、怪獣八号対応シフトに行こう。
08:00
ゲートA、B、閉鎖します。
08:02
自衛隊による住民の避難完了。
08:05
迎撃システム、稼働します。
08:07
発言のバイタルは安定。
08:09
エネルギーの急増性はなし。
08:12
各セルサー間の報告はどうなっている?
08:15
地球確認します。
08:20
いかなる時も我々がやることを一つだ。
08:27
怪獣を討伐する。
08:33
始めようか。
08:38
よし!
08:40
引き続き、ファイタルを…
08:42
ヒポイントのドコが、住まった。
08:44
入りました。
08:58
討伐地区東部に、怪獣誘導完了。
09:00
The ship is ready!
09:01
The ship is ready!
09:02
The ship is ready!
09:21
ShinoMia Kikul, I'm coming.
09:23
The ship is ready.
09:25
I'll be waiting for ShinoMia.
09:27
If you want to go, I'll be your host.
09:29
I understand.
09:44
Sh-Shiromiya隊員!
09:46
We're going to hit the target!
09:49
That's not enough.
09:53
The captain of the星 is more...
09:56
It was faster than that!
10:02
The attack of Ashiro's body was...
10:06
...and it was faster than that!
10:13
ShinoMiyah隊員, followed by a target!
10:17
Wow, that sounds good!
10:20
It's not bad.
10:22
I'm a team.
10:25
You're not sure if you'd like me.
10:33
Shinomiyakiukol.
10:35
You're good.
10:38
You're good.
10:41
You'll be fine.
10:44
Shinomiyakiukol.
10:46
You got a big head.
10:47
You're not a team.
10:48
It's mad at all.
10:52
I don't think it's going to be a good thing.
11:02
Shinobiya, it's going to be more powerful.
11:05
You're one of the ones that are stronger than me, Darumi.
11:09
I'm not sure if you're a good one.
11:14
But it's strange.
11:17
It's a怪獣.
11:19
That's right.
11:21
There is no place to exist in the world.
11:28
The tunnel tunnel tunnel has been seen as far as possible,
11:32
but it seems to be the most important part of the world.
11:37
What do you mean?
11:44
It's different from the human being.
11:47
That's how it's been.
11:49
I think it's a good thing.
11:51
I think it's going to be a bad guy.
11:55
The enemy of the enemy is the enemy.
11:57
The enemy is the enemy.
11:59
The enemy is the enemy.
12:01
I will go.
12:03
I will come.
12:11
Now, the enemy is the enemy.
12:13
I'll get back to the fight against the N-8-5!
12:20
Shoot!
12:22
The chance is my opponent!
12:26
I'll see you in the next day!
12:28
I'll see you in the next phase!
12:33
N-8-5, let's attack!
12:35
I'm gonna die!
12:43
What?
12:44
You don't want to move on to the end of the game.
12:56
I'm not going to move on to the end of the game.
12:59
But...
13:00
I don't think I'm going to do this.
13:12
I'm going to live with you.
13:14
I'm going to go to the next door.
13:18
I'm going to go to the next level.
13:22
On the 28th Street, high-energy energy!
13:31
I'm going to move!
13:52
I don't know how to do it.
14:23
This is…
14:25
The 8th bat...
14:27
...Chwait!
14:29
What's your goal?
14:47
You are...!
14:52
怪獣8号!
15:01
This is...9号?
15:06
Oh, it's strange.
15:09
怪獣8号's response to the effect of怪獣8号.
15:14
Maybe...
15:17
You are怪獣8号?
15:20
This is...
15:22
What?
15:23
What?
15:24
What?
15:27
What?
15:28
What?
15:29
What?
15:30
What?
15:31
Well, if you try it, you can see it.
15:36
It's not...
15:37
Hurry up!
15:41
Operation room!
15:42
The怪獣8号's response to the effect of怪獣8号!
15:44
What?
15:48
What?
15:49
That's not what I'm doing!
15:50
I'm going to get back!
15:52
I'm going to get back!
15:54
What?
15:55
What?
15:56
What?
15:57
What?
15:58
What?
15:59
What?
16:01
I'm going to get back to your eyes.
16:02
I'm going to get back.
16:09
What?
16:10
What?
16:11
What's the type of怪獣8号?
16:13
That...
16:14
What?
16:15
What?
16:16
破壊...
16:19
蔵食...
16:24
或者是才能dzie兵的巨角?
16:26
破壊...
16:27
倒了一手...
16:30
被害者...
16:39
被害者的...
16:40
被害者的負傷...
16:44
Here the Nuggeti's Tadu, the Kajun's Tadu!
16:48
The Nuggeti's Tadu, this is also the Kajun.
16:50
The Nuggeti's Tadu.
16:51
Here the Nuggeti's Tadu, the same as the Nuggeti.
16:53
What!?
16:54
That!?
16:55
The area is too big to the area!
16:57
The Nuggeti's Tadu's Tadu.
16:58
It's too big to the Tadu!
17:01
It's called the Kajun's Tadu.
17:03
The Nuggeti's Tadu got a bit of a change.
17:07
This is the Kajun's Tadu.
17:11
I'm going to kill you!
17:24
I'm going to kill you!
17:27
I'm going to kill you!
17:32
It's been a long time for a long time.
17:35
Let's go.
17:37
I'll kill you.
17:39
I'll kill you.
17:41
I'll kill you.
17:55
I can't see you.
17:57
I don't know what this is, but it's a dangerous attack!
18:00
I think this is a dangerous attack!
18:03
I'm going to kill you here!
18:10
I'm going to kill you here!
18:13
Why?
18:17
Don't move, Iseo.
18:19
If you're going to kill 8号,
18:22
you're supposed to attack yourself.
18:25
I'll kill you, but...
18:27
I'll kill you.
18:29
I'll kill you.
18:31
I'll kill you.
18:33
I'll kill you.
18:38
I understand.
18:40
And this is...
18:46
Sayonara,
18:48
I'm going to kill you.
18:55
I'm going to kill you.
18:57
I'm going to kill you.
18:59
I'm going to kill you.
19:01
What kind of stuff are you doing?
19:04
I don't remember.
19:06
I don't know.
19:07
I'm going to kill you.
19:10
I'm going to kill you today.
19:22
Let's go.
19:26
I need to take care of 8-5.
19:30
I don't care.
19:32
I'm fine.
19:34
8-5 is the隊員.
19:36
I'm the隊長.
19:40
Come on.
19:42
Come on.
19:44
Come on.
19:46
It's still in the middle of the conversation.
19:50
You're going to be stronger than 8-5.
19:54
It's still in the middle of the conversation.
19:56
It's still in the middle of the conversation.
19:58
I'm going to hit the faces of the station.
20:00
It's still in the middle of the conversation.
20:02
It's still in the middle of the conversation.
20:04
How did I get to the crew?
20:06
How did I get to the crew?
20:08
I got to get to the crew.
20:10
I got to get to the crew.
20:12
This is the next generation that will not be able to overcome it.
20:42
All of the voices tell you lies
20:48
While you're in the shadows building castles in the sky
20:54
Feels like you won't ever find
21:01
Something more just hoping for stars to align
21:07
But I can see behind your eyes
21:14
All your beautiful colors
21:20
All of the shades you never knew
21:26
You've got a heart full of wonder
21:32
And I see magic shining through
21:39
Inside of you
21:41
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
21:45
Cause, ooh, ooh, ooh, ooh
21:51
Beautiful colors
21:54
All your beautiful colors
21:58
星名総志郎の星ライト日本
22:02
今日から僕、星名総志郎が
22:06
このラジオブースにいろんなゲストをお迎えしてお話ししていくで
22:10
記念すべき最初のゲストはこいつや
22:13
日々のカフカ
22:14
あ、いって
22:15
ははははは、初っ端からやりよった
22:18
すみません、日々のカフカです
22:21
第一回に呼んでいただけて嬉しいです
22:24
早速やけど、カフカにリスナーさんからメッセージ届いてるで
22:28
ラジオネーム、第三部隊、箱押しさん
22:31
星名副隊長に直してほしいところはありますか
22:35
普段は上下関係が絶対のお二人ですが
22:38
敬語を逆転して答えてください
22:40
やって
22:41
ほな、やってみようか
22:43
りょう
22:44
カフカさん、僕に直してほしいところはありますか
22:48
副隊長、ああ、いや
22:50
ほ、ほ、星名に直してほしいところだろ
22:53
これ本当に言っても怒られないやつだよな
22:56
怒りませんよ
22:58
うーん、トレーニングルームに住んでんのかーい
23:02
と思うくらいずっといるから
23:03
後輩が使いにくい
23:05
うーん、みんながトレーニングしなさすぎるんとっちゃいますかね
23:09
まあ、以後気をつけますね
23:12
あ、あと
23:13
笑顔の時も笑ってないような気がして怖い
23:16
満面の笑顔ですよ
23:18
ああ、それ、それやがなそれやがな
23:20
笑顔なんやけどな
23:22
うん
23:23
そろそろお別れのお時間です
23:25
あ、カフカはまだ話あるから残ってな
23:28
えっ、副隊長、怒ってます?
23:31
星名総志郎の星ナイトニッポン
23:34
また来週
23:36
やっぱ怒ってますよね
23:38
また来週
Recommended
23:40
|
Up next
The Shy Hero Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
22:48
With You And The Rain Episode 4
ZenkaiVision
yesterday
23:40
S Rank Adventurer Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Kaiju No. 8 S2 Ep 2 [Hindi Dub]
MSA previously My Story Animated
yesterday
23:40
To Be Hero X Episode 17 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
36:47
Lord of Mysteries Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
24:02
The Fragrant Flower Blooms with Dignity Episodes 4
Qift Ackola
yesterday
23:40
9 Rulers Crown Episodes 5
Qift Ackola
yesterday
23:40
Kaiju No. 8 Season 2 Episode 2 English Subbed HD
All Series 2024
yesterday
23:40
See You Tomorrow at the Food Court Episode 3
AnìTv
6 days ago
24:00
Rascal Does Not Dream of Santa Claus Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
54:07
S Line (2025) EP 4 ENG SUB
Spirit Studios HD
7/18/2025
23:40
Nukitashi the Animation Episode 2 English Subbed
Anime Lover
2 days ago
23:37
Fermats Cuisine Episode 4
AnìTv
yesterday
23:40
Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 4.5
Ongoing Anime
yesterday
23:09
The Summer Hikaru Died Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
24:00
Secrets of the Silent Witch Ep 4
Qift Ackola
2 days ago
42:35
Buried in the Backyard (2018) Season 6 Episode 3
Cinema Series US Film
yesterday
23:40
Kaiju No.8 S01E12 | Hindi Sub | 1080p HD | Season Finale - Kafka’s True Awakening!
Anime Hub
2 days ago
23:42
Bad Girl Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Kaiju No.8 S01E07 | Hindi Sub | 1080p HD | Elite Squad Awakens!
Anime Hub
2 days ago
23:09
Hikaru Ga Shinda Natsu 4
Gereksiz
yesterday
15:29
Battle Through The Heavens Episode 8 Eng Sub Season 2
Anime Trilogy 3.0
11/9/2022
14:48
Quanzhi Fashi Season 2 Episode-7 English Subbed
Anime Zone
11/24/2021
1:50:06
Shao Nian Ge Xing Season 2 Episode 1 - 8 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
1/17/2025