- yesterday
Category
🗞
NewsTranscript
00:00You
04:26What?
04:27I've checked out the expansion of the non-gain space.
04:30It's a bridge between the 2nd floor.
04:32Asta!
04:33Rime!
04:34I'm here!
04:35I can only do that!
04:36Rime-chan!
04:37Rime-chan's
04:53It's impossible because of bigger size.
04:58What?
04:59That's not easy when it was difficult to 다니 after someone.
05:03I'm not a human being.
05:05I'm not a human being.
05:07I'm not a human being.
05:09I remember that I was a real old man.
05:17Mom's story.
05:19Mom's story.
05:21Mom's story.
05:23Mom is a scientist of the first human science.
05:25He succeeded in finding information from the human mind.
05:27He succeeded in finding new energy.
05:31I have a power in the past,
05:33I've helped my life.
05:37I'll help my family.
05:41He helped my life to protect my life.
05:45I had my father,
05:47my dad would.
05:49I'd like to die.
05:51I'm done.
05:55I'm done.
05:57I'm done.
05:59You're just one thing.
06:27I am the same as a monster, and I will protect my daughter's best friend.
06:33How much of a sacrifice will come out!
06:49The end of the day is Tesslacta.
06:51I'll take you back to my father.
06:59Please!
07:17I'm sorry!
07:20I'm sorry!
07:22I'm sorry!
07:23You are not mine!
07:25I'm not mine!
07:27I've put my power to the place where I can't find it.
07:31I've put the power to the power of me.
07:33I'm sorry!
07:34I've put the power to the power of you.
07:37You're not mine!
07:39You're not mine!
07:41Why don't you suffer?
07:44The power of you for the power of me is not mine!
07:46You're not mine!
07:48You're not mine!
07:50You're not mine!
07:52You're not mine!
07:55君がいつか笑う
08:08パパの作ってたフラグメントが人を犠牲にしてたなんてパパは知ってたのかな
08:38先に戻っててもよかったのに
08:45一人で部屋にいるのなんか嫌で
08:49何考えてるの
08:55もっとパパに寄り添えてたら違う未来があったのかなって
09:02パパの気持ちとか私は何も知ろうとしなかったのに
09:08パパはずっと私のことを思って何も言わずに全部一人で抱え込んで
09:15どうにもできないから黙ってたんだろうけど
09:19復興課長もそういうとこあるよね
09:22結界のことなんかほんとそうじゃん
09:27私は言ってほしかった
09:29誰かの命で守られてること知ってたらもっと覚悟もできたのに
09:35私たちが死んだら誰がテセラクターからみんなを守るの
09:40それは今ならわかるよ
09:42パパはカミツバキ氏を守るためにできることを精一杯やった
09:48復興課長も同じだよ
09:51人を数字や役割で判断するけど
09:55最善を尽くすには全部
09:58しょうがないことなんだよ
10:05しょうがなくなんかない
10:07え?
10:08私はそんな風に割り切れない
10:11え?
10:12どこ行くの?カフちゃん?
10:24急にどうなさったんですか?
10:26どうして私たちだけなの?
10:28質問の意味はわかりません
10:30隠してることが多すぎるんだよ
10:33情報の開示は必要に応じて実施しております
10:37結界の詳細やテセラクターの存在が非公開なのは
10:40絶望によるテセラクター化を防ぐため
10:43守るためには隠すことも必要なのです
10:46そうじゃなくて
10:48魔女の娘がたくさんいればもっと助けられるはずだよ
10:52素養者がいるなら魔女の娘がもっといてもいいはずなのに
10:56どうして私たちだけなの?
10:59わかりません
11:01現在データの精査中です
11:03ですがカフ様たちが魔女の娘となったこと
11:07そして魔女の娘が5人も揃ったことは奇跡だと思っております
11:12皆様はこの街にとって希望の光なのです
11:16復興課は谷沖室長とともに7年にわたる研究から
11:21テセラクターに抗うための最適解を見つけ出しました
11:25確証のない
11:27ともすれば被害を拡大させかねない方法を試す必要はありません
11:33だったら…
11:37もう少し人の心に寄り添ってほしい
11:40人が死ぬのはしょうがなくなんかないんだから
11:43人が死ぬのはしょうがなくなんかないんだから
11:49おお…
11:51!
11:52あ…
11:58どうぞ
11:59そっち側…
12:01あ…
12:02じゃあ私が…
12:13increasing
12:14are you?
12:16I don't know.
12:18I don't know.
12:20I don't know.
12:22I am.
12:24Who?
12:26I am.
12:28Yes.
12:30I don't know.
12:32I don't know.
12:34I don't know.
12:36Do you think you're interested in what you're interested in?
12:46Yes.
12:48Yeah, yes.
12:50Yes.
12:52I didn't know that so much.
13:00I'm not even sure how to do it.
13:02I'm just a little bit tired.
13:04I'm not sure how to get your own taste.
13:06It's just a little bit.
13:06I've never had a taste.
13:07I'm not sure how to make them taste.
13:08I've never had a taste.
13:11So I'll have to take it again.
13:13What?
13:13I've never had a taste.
13:16Why is it?
13:17It's because I have a cough.
13:20It's not a taste.
13:21It's just a taste.
13:23It's just a taste of a taste.
13:25I'm not sure how to eat a good taste.
13:29I was not aware of my own mother's wife, and I heard that she was a little bit of a word.
13:37Yes?
13:38Yes.
13:39But I don't know how to get into it, but I don't know if I can't understand.
13:45I can't touch my hand and ask for a second.
13:48I was like, I can't touch my face.
13:51I'm like, I can't touch my face.
13:56幸い私はたくさんの魔女の娘たちの歌を聴いてきたことで人間の姿になれる機能を獲得しております
14:04どうして私の姿なんですかおそらく今の私の思想に一番影響を与えたと思われる方がカフ様だったからかもしれません
14:15あっ
14:19普通つかものですがよろしくお願い致します
14:26よろしくお願いしますってこういうことだったんだ
14:33ご迷惑でしたか手伝ってくれるのは助かるけどよくここがわかったね
14:40私をカフ様と間違われた方がプール掃除変わってくれてありがとうと
14:45だから
14:46最近現場が多かったから何度かノート貸してもらったお礼
14:52そうでしたか来る途中何人かの方が声をかけてくださいましたよ
14:57変なこと言ってなかった
14:59学校でのカフ様がよくわかりました
15:02不安だなぁ
15:04ラプラス水出して
15:07hj
15:17人使いが荒いなん
15:18わはあ
15:20ごめんせalling ラプラス水疲
15:27あたベストサム
15:28あたベストサム
15:30懐かつ遊び
15:32I don't want to lose any of you.
15:52I want to protect all the people of the community.
16:00That's right.
16:02I don't want to lose any of you.
16:32I don't want to lose any of you.
17:02I don't want to lose any of you.
17:32I don't want to lose any of you.
17:36Yeah.
17:37Yeah.
17:38Yeah.
17:39Yeah.
17:40Yeah.
17:41Yeah.
17:42Yeah.
17:43Yeah.
17:44Yeah.
17:45Yeah.
17:46Yeah.
17:47Yeah.
17:48Yeah.
17:49Yeah.
17:50Yeah.
17:51Yeah.
17:52Yeah.
17:53Yeah.
17:54Yeah.
17:55Yeah.
17:56Yeah.
17:57Yeah.
17:58Yeah.
17:59Yeah.
18:00Yeah.
18:01Yeah.
18:02Yeah.
18:03Yeah.
18:04Yeah.
18:05Yeah.
18:06Yeah.
18:07Yeah.
18:08Yeah.
18:09Yeah.
18:10Yeah.
18:11Yeah.
18:12Yeah.
18:13Yeah.
18:14Yeah.
18:15Yeah.
18:16Yeah.
18:17Yeah.
18:18Yeah.
18:19Yeah.
18:20Yeah.
18:21Yeah.
18:22Yeah.
18:23Yeah.
18:24Yeah.
18:25Yeah.
18:26Yeah.
18:27Yeah.
18:28Yeah.
18:29Yeah.
18:30Yeah.
18:32あれ?
18:33復興課長は?
18:34お茶入れてる。
18:35うそ!
18:36市の職員の人もビビってた。
18:38信じらんない!
18:39紅茶がいいな。
18:40役所のお茶は緑茶って決まってるんだって。
18:43そうなんだ。
18:44経費に優しい業務用緑茶ティーパック。1kg入り1385円。復興課長どうしちゃったの?
18:52不器用なんだ。私みたいに。少しだけだけど一緒に行動してわかった。
18:57本当に?私たちが受け入れるかは別だけどね。
19:01でも、人の気持ちを分かろうとしているのは隣で見てて感じたよ。復興課長は生態コンピューターだけど、上椿師が好きで、みんなを守りたい。それだけは私たちと同じ。
19:16ふーん。
19:18ん?
19:19ん?
19:20お待たせしました。
19:24お茶ってこんなに重いんですね。コップのサイズおかしくない?
19:29給湯室にこれしかなくて。
19:31こぼれそうだけど。
19:32理論上はこぼれないはずです。
19:34顔までカフちゃんなんだ。
19:36こ、これには事情が。
19:38どうしてカフちゃんが困ってるの?
19:40えっと…
19:41復興課長?
19:42お?
19:43言いたいこと、あるんでしょ?
19:45ふーん。
19:47先日は申し訳ありませんでした。
19:54ふーん。
19:56端的に申し上げますと、状況的にあの選択はやはり正しかったと思います。
20:02ふん。
20:03ですが、
20:05新たな試みとして、人の感情、気持ちを優先したシミュレーションを行ったところ、何が正解か分からなくなってしまいました。
20:15これがあの時の皆様の気持ちなのでしょうか。
20:19割り切れないことがあるって、分かったんだ。
20:22モヤモヤとでも言うのでしょうか。
20:25ずっと胸のここに、それが。
20:28ふーん。
20:29私もそうだよ。
20:30それが分かってもらえなくて、モヤモヤしてた。
20:33申し訳ありません。
20:36ふーん。
20:39それでいいと思う。
20:41ん?
20:42みんな完璧じゃない。
20:44お互い補っていけばいいと思う。
20:47ふーん。
20:48まあ、私も人のこと言えないし。
20:50ふーん。
20:52これって、解決?
20:54一旦、和解、かま。
20:56ふーん。
20:57では、人らしく握手をしましょう。
21:01うーん。
21:04うん。
21:10ほんっ。
21:12ほんっ。
21:13Let's go.
21:43Oh, my God!
21:45Oh, my God!
21:50Oh, my God!
22:13Oh, my God!
22:15I'm sorry!
22:17I'm sorry!
22:19I'm sorry!
22:21I'm sorry!
22:23When I look up my face,
22:25I can't see it.
22:27I can't see it.
22:29I'm sorry!
22:31Oh, my God!
22:33I can't see it.
22:37I can't see it.
22:39It's all I need to be there for you.
22:41It's almost everything that was done
22:46I'm close to you
22:49I'm not my mind
22:52I'm close to you
22:55I'm at your side
22:57I'm at your heart
23:00I'm at your heart
23:00I'm at your heart
23:01I'm at your heart
23:03I'm at your heart
23:05タメラッタの日の続きも計画を立てよう
23:15それが愛でしょう
23:35Amen.
Recommended
24:40
|
Up next
23:50
24:37
23:40
24:02
58:01
23:40
21:15
1:00:41
1:10:12
23:40
25:18
23:50
24:00
23:40
22:55
23:40
23:50
23:40
22:52
23:40
23:52
23:40
23:40
23:45