- 2 days ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00The End
00:02The End
00:06The End
00:10The End
00:14The End
00:18The End
00:20I always saw my side.
00:22The most important friend of the world
00:26I think I'm happy to be able to meet a wonderful man like Timoya.
00:32Thank you for your marriage.
00:35Thank you very much.
00:38For me, I picked up the garbage.
00:48It's so cute.
00:50foreign
01:01ๅคงๆฆๆฅใซๅฎถๆใฟใใชใงใใใฐใ้ฃในใใจๆฅๅนดใๅฅๅบทใซๆฎใใใใใ ใ
01:09Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
01:39ๆ
ฃใใฆใใๆฏใใใๆฏใใใฉใ่กใใฎใๆฏใใๅพ
ใฃใฆใๆฏใใใๆฏใใใๆฏใใใใใใใๆฅฝใใฟใฎใจใๆชใใใฉใใใใฎๅญใงใใ?
02:09็งใใกใใใๅบ้ใใฆๆธฉๆณ่กใใใงใใใฉๆฎๅฟตใใใคใจไปใๅใใชใใใฎๅญใฎ้ขใงใ่ฆใฆใใใชใใจ
02:16ๅฅใใๅคซใซใใคใพใงๅซใใใใใใใงใใใใใใๅนดใฎ็ฌ็ใฃใฆ็งไปไบใงๅฟใใใฎใฉใใใใใณใณใงใใ?
02:24ใใใใใใใกใใฃใจใใใใใใใฎใญใใใใใใใ
02:31ๅคงไธๅคซ?ใใใกใใฃใจใฟใชใซใงๆญใใฆใใใฆใปใใใฌใ้ข็ฝใซใชใฃใฆใใ
02:41่กใใใใฃใใชใๆธฉๆณไธ็ทใซ่กใใฐใใใใใชใ?
02:47ใใใๅญ้ฃใใงๆญฃๆๆ
่กใชใใฆ
02:54ไธๆใใไบบ็ๆฅฝใใ?
03:11้ใใชใใใใใช้ ญใฎใใใใใๆฏใใใใใญใ
03:17ใใ
03:19ใใ
03:20ไฝๆฌฒใใใฎ?
03:24ไปๅบฆ็ทจใฟๆนๆใใฆใใใใ
03:28ไฝใใฆใใฎ?
03:44ๅธฐใใ
03:49My mother, I'm at school.
04:04What is the mercy of you?
04:06My mother is always so hard to eat.
04:09My son!
04:19I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
05:19See
05:21That's
05:23Wow
05:25My
05:27No
05:29No
05:31My
05:33My mom is dying
05:35I'm happy
05:37I'm happy
05:39I want to live with my father
05:41I'm happy
05:43I'm happy
05:45You
05:49I'm happy
05:51You
05:53You
05:55You
05:57You
05:59You
06:01You
06:03You
06:05You
06:07You
06:09You
06:11You
06:13You
06:14็ฒๅฅใใ็ถใใใๅคง้ชใงใๅบใใใใใจใซใชใฃใฆไธ็ทใซใฏๆฎใใใชใใใ ใใๆฏใใใฎๅฏๅฑฑใฎ่ฆชๆใๆๆฅ่ฟใใซๆฅใใใใๅ
ๆฐใงใ
06:44็ฒๅฅใใ็ถใใใฎใๆฏใใใฎ subsidiarismใ่กใใพใใใใ
07:06What is it?
07:08What's your name?
07:10What's your name?
07:12What's your name?
07:14I'm here.
07:16My mom will eat them!
07:18I'm here!
07:20I'm here!
07:22I'm here!
07:24I'm going to open it up.
07:54I'm a friend.
08:06I'm a friend.
08:24What are you doing?
08:39What are you doing?
08:41Where are you going?
08:42I'm going to spend a lot of time.
08:45I don't care about my mother.
08:48I'm going to come to my family.
08:50I'm going to come here.
08:54Morning.
09:09Morning.
09:14Morning.
09:20ใใใจใขใฌใฟใผใใฎ่ฃฝๅใซ่ชใใ
09:39ใฟใ็งใใกใฃใฆ่ฆชๅใ ใใญ
09:44See you and do
09:461ไบบใ ใใฎไธ็ชใฎๅ้
09:49ไฝใใใฃใฆใ้ขใใชใ
09:52ไธ็ไธ็
09:54ไธ็ไธ็
09:55ใใ
09:56ใฌใใฏ็งใฎ่ฆชๅใใกใใ
10:141ไบบใ ใใฎๅ้
10:44ใใใชใซๅนณๅใชๅนด่ถใใฏไน
ใใถใใงใ
10:50ใใคใๅนณๅใใใชใใฃใใใงใใ
10:53ๅฐ็ใฎใใใกไฟฎ่กใ
10:55ใใใใ
10:58ใฏใใใญใผในใใใผใ
11:01ใใใใใใใ
11:02ใใใณใใใจใใใใใใ ใใฉ
11:06่ฒทใฃใฆใใใฎๅฟใใกใใฃใฆ
11:07ใใฅใผใใฎใงใใใใฐใใใใ
11:09ๆฌๅฝ?
11:09ใใใๆใฃใฆใใใญ
11:10ใใใใจใใใใใพใ
11:12ใใใใใณใใใณ
11:25ใใฃใจ
11:29ใใฃใ
11:30้ฃใฎไบบ
11:36ๆฅใซใฏๅธฐใฃใฆใใใใ ใฃใ
11:38ใชใผใใผใๆ้้ๅฎใ ใฃใใ
11:40ๅฎใ่ฒธใใฆใใใใฃใฆ
11:41็ฅๆธใใ
11:42ๅผใฃ่ถใๅ
่ฆใคใใฃใฆใใใฃใใงใใญ
11:44ใใใซๅ
ฅๅฑ
ใงใใใจใใๆขใใฆใใใใใฎใง
11:47ใ้ฃใใใชใใฆ
11:48ใพใฉใใฃใใใใใจใใฆใชใใง
11:50ใใฃใใจไธ็ทใซไฝใใใใใฐใใใฎใซ
11:52ๅฅใซใใใช้ขไฟใใ
11:54ใใใชใใงใใ
11:56้ใใพใ
12:01็ท่ถใจใปใใ่ถใฉใฃใก?
12:24ใใใใชใใงใใใใฃใ
12:26ใฏใผใ
12:26ใ่ถใ ใฃใใ
12:39ใ่ถใ ใฃใใ
12:53ใใใใใใใใงใ
12:57ใใใใจใใใใใพใ
12:58ใใใฟใใใ
13:01ใฏใใใใใใจใใใใใพใ
13:03ใดใผ!
13:07ใดใผ!
13:08ใดใผ!
13:08ใดใผ!
13:093ใ2ใ1
13:11ใคใณใใผ
13:16็งใพใใฆ
13:17ใใใงใจใใใใใพใ
13:18ใใใงใจใใใใใพใ
13:18ใใใงใจใใใใใพใ
13:20ๆฑบใพใฃใใผ
13:22ๆธใใพใใฆ
13:24ใ้กใใใพใ
13:29ใตใกใญใใใผใซใใใงใจใ
13:332016ๅนดใใใใใใญ
13:35ๆฉ้็บไธญใซๅฏใฆใใๅๆใใใซ
13:39ใคใชใใฆใฟใพใใใ
13:40You're not like your two, you're not good at all.
14:03I'm not sure if you're a sister's other side.
14:07Is that right?
14:09That's all. It's been a little bit.
14:13Yes. I've been helping my room for a while.
14:17I'm worried that I'm worried about it.
14:22I'll be here for a while.
14:27I'm happy to be with you.
14:30Ah, it's so hot.
14:39ๆฐใใไบบ็ใฎๅงใพใใงใใญใ
14:46ใฏใใ
15:09ใใฃ?
15:17ใฉใใ
15:19ใใใ ใ
15:21ใใฃ?
15:27ใใฃใใพใใใๅนด็ใงใใ?
15:31้ใใพใใ
15:33ใฉใใใ
15:39ใๅพ
ใใใใพใใใ
16:04ใใใใใ่ผชๅใใซใใใฆใใพใใใ
16:071้ฑ้ใใใใง็ตๆใๅบใใจใฎใใจใงใใ
16:09่ฒๆฐใฎใชใใใฌใผใณใใงใใฟใพใใใ
16:13ใฉใใใฆไบบ้ใใใฐใใใฌใผใณใใใใใจๆใฃใฆใใใใใงใใ?
16:18่ดใ็ฉใฏๅฎ็จ็ใชใใฎใใใใใจๆใใพใใฆใ
16:22ใใๆฐใถๆใ็ฒใใฎใใใงใใใใ
16:25ใพใ็ขบใใซ่ชๅใฎใ่ฒกๅธใใใใใใชๆๅ
็ซฏใชๆคๆปใๅใใใใพใใใใฉใ
16:30ๅฎๆ็ใซใใฌใผใณใใใพใใใ
16:33ใฉใใใฆใงใใ?
16:36ไบบ้ไฝใ่ณๆฌใชใใงใ
16:40ใใใฃใใงใใ
16:45ใใชใใๅ
ๆฐใงใ
16:51ใใ็ตถๅฏพใซใใใชใใๆญปใชใใชใใ
16:57ใ ใใไฝๅนดใถใใ ใใ?
16:59ไธๆใใใจโฆ
17:0020ๅนดใถใใ
17:01ใงใใ
17:02ๆใฏๆตใใพใใญใ
17:0410ๅนดใถใใ
17:07็ด10ๅนดใถใใงใใ
17:09ๅญไพใฎ้ ใฏใ็ใใญใฃใณใใฃใผใๅฃใซๅ
ฅใใ็ฌ้ใซใไฟกใใใใใงใใใใ
17:16่ชๅใฏๅนธใใ ใฃใฆใ
17:18ใใใใใใ
17:20ใตใณใธใฎใใใคใ
17:22ใใใใใใ
17:25้จ้ทใ
17:34ไฝใใ็งใซ้ ใใฆใใใจใใใพใใใ?
17:38ไฝใฎใใจใงใใ?
17:42ใฉใใใฆ็ฎใใใใใใงใใ?
17:44้จ้ทใฃใฆใใใฃใจๆงๆ ผ็ใซๅใคใใชใใฟใคใใงใใใญใ
17:56ใใใใใฆใใฉใใใงใ็งใฎ็ถใซไผใฃใใใจใใใพใใ?
18:02ใใใใใงใ
18:19ใ็ถใใไฝๆชใใใกใใฃใฆใไปๆนใชใใใใญใใจใใใใฎใ
18:25ใใฃใจ้ใฃใฆใใใ ใใใฎใซใใใใใชใใใญใ
18:32ใใใชใ
18:33ใงใใๆๅพใซใใชใใใกใฎ้กใ่ฆใใฆใใใฃใใ
18:37ไปใพใงใใใใใจใใ
18:42ใใกใใใใ
18:44ใใใ
18:46ใใใ
18:48ใใใ
18:50ใใใ
18:52ใใใ
18:58ใใใ
19:01ใใใ
19:02ใใใ
19:05ใใใ
19:10ใใใ
19:13ใใฟใพใใใ
19:14ใฏใใ
19:15ๅทไธใใใใใฃใใใใพใใ?
19:17ใใฃใ
19:18ใใฃใ
19:19ๅทไธใงใใใใพใใ
19:21ๆจๅนดใๆฌๅบ4ไธ็ฎใฎใใณใทใงใณใฎๅฅ็ดใงใ้จใใซใชใใพใใใ
19:26ๅนณ้ใงใใ
19:27ใใฃใ
19:28ๅนณ้ๆงใฎๅฅฅๆงใงใใใฃใใใใพใใใ
19:30ใ้ป่ฉฑใงไฝๅบฆใใ
19:31ใฏใใ
19:32ๅนณ้ใ
19:33ใใตใงใใ
19:34ใฏใใฏใใ
19:35ใใตๆงใงใใญใ
19:36่ฟใใซ็จไบใใใฃใใฎใงใใๆจๆถใซใ
19:39ใใฃใ
19:40ใใใใใใใพใใใ
19:42ใใใใใกใใฃใจใ็ขบ่ชใใใใใจใใใใใงใใ
19:47ใใฃใ
19:48ๅฏใใงใใญใ
19:49ใใฃใ
19:50ใใฃใใใใใฎใ
19:52ใใฃใ
19:53ใใฃใใใใใฎใ
19:54ใใฉใใใฉใผใกใณใ
19:57ๅนณ้ใๅ ฑๅๆธใฉใใชใฃใฆใใฎ?
20:13ใใฃใ
20:14ใฏใใ
20:15ไปใใฃใฆใพใใ
20:16ไปไบใ้
ใใใ ใใ
20:20ๅนณ้ใใใญใธใงใฏใๅคใใใใใ ใฃใฆใ
20:25ใใ้็จไฟใใใ
20:28็งปๅใฎ่ฉฑใๅฏใฆใใใใใ
20:31ใใผใใใ็คพๅ
ๆๆใฎใ็ฟป่จณ่
ใฎ่ฆชๅใจๆตฎๆฐใใฆ็ตๅฉใใใใใชใใคใ
20:37็ตๆฆไบคๅทฎใใใฃใฆๅฝ้ธใ ใใใใ
20:39็ตใใฃใใชใ
20:40ใใฃใ
20:41ใใฃใ
20:42ใใฃใ
20:47ใใฃใ
20:48ใใฃใ
20:49ใใฃใ
20:51ใใฃใ
20:52ใใฃใ
20:53ใใฃใ
20:54ใใฃใ
20:55ใใฃใ
20:56ใฉใใใใใงใใ?
20:58ใใฃใ
20:59ใใฃใ
21:00ใใฃใ
21:01ใใฃใ
21:02ใใฃใ
21:03ใใฃใ
21:04ใใฃใ
21:05ใใฃใ
21:06ใฉใใใใใงใใ?
21:07ใใฃใ
21:08ใใฃใ
21:09ใใฃใ
21:10ใใฃใ
21:11ใใฃใ
21:12ใใฃใ
21:13ๅคงๅฅฝใใ ใฃใๅ่ๅญๅฑใใใ้ๅบใใใใจใซใชใฃใใฎใ
21:16ใใฃใ
21:17ใใฃใ
21:18ใปใใๅใซใทใฃใคใณใในใซใใๅคง็ฆใฎ้็บใงใไธ่ฉฑใซใชใฃใ่ฑไบๅ ใใใ
21:20ใใผใ
21:21ใใฃใ
21:22ใไธปไบบใฎไฝ่ชฟใ่ฏใใชใใฟใใใงใ
21:24ใใฃใ
21:25ใใฃใ
21:26ใใชใใ้ซ้ฝขใงใใใใใญใ
21:27ใใใ
21:28ใใใๆฒใใใใฉใ
21:30ใใฃใฑใใ
21:31ใใใ
21:32ไฝใใใใใชใใใจใชใฎใใชใ
21:33ใใฃใ
21:34ใใฃใ
21:35ใใฃใ
21:36ใฉใใใใใงใใ?
21:37ใใๅใใใพใงใ
21:38ใใฃใ
21:39ใใฃใ
21:40ๆฉใฟใใใใชใ่ใใพใใ
21:41ใใใ
21:42ใใฃใ
21:43ใใใใ
21:44ใใใ
21:45ใใฃใ
21:46ใใฃใ
21:47ใใฃใ
21:48ๅคซใใ
21:49ๆตฎๆฐใใฆใฆใ
21:50ใใใฃใ
21:51ใใฃใ
21:52ใใฃใ
21:53็ฅๆธใใใฎไปถใ็ไปใใใจๆใฃใใใไปๅบฆใฏไฝๅใใใพใงใ
21:57ไฝๅใใใใใ็ขบใใชใใงใใใ
21:59ใใใ
22:00่ฆใกใใฃใใใ ใใญใ
22:02ๅบใงๅคงๅญฆ็ใฎใใคใใฎใใจใ
22:05ๅทใใฆใใจใใใ
22:06ใใฃใ
22:07ใใใช่ฅใใฎใจใ
22:09ใใฎๅญใฎๅฎถใซๅ
ฅใๆตธใฃใฆใๅบใฎๅฃฒใไธใใใๅจใฎๅญฆๅฃซไฟ้บใพใง่ฆใคใใงใใฟใใใ
22:16ใฏใใ
22:17ใใใชใ
22:19ไปๅคใใชใณใๆฏใซ้ ใใฆใใฎใ็พๅ ดๆใใใใใจๆใฃใฆใ
22:24ใใฃใ
22:25ใใฃใไธไบบใงๅคงไธๅคซใชใใงใใใ
22:27ๅจใฎใใใซใใใกใใใจ่นดใใคใใชใใจใ
22:34็งใ่กใใพใใ
22:36็งใใ
22:37ใใณใไธ้ทใงใใ
22:39ใฉใompใคใใใ่ชๆถ้ฒใซใคใใพใใใ
22:44ใใใใใฉใใซใคใใฎ็ฅ?
22:46ใกใใฃใจไฝๆใ้ญใๅบๆใใใฆใ้ใใชใใจใฏใใใพใใใ
22:49workใงใใ
22:54่ฆใฏใใชใใฎๆๅกใใใพใใใ
22:58ใ้กใใใใฃใจใ่ฉฑใ changed.
23:01ใใชใๅใใฆใใใฆใใ ใใฃใ็งใ้ฒใใใใจใ ใจๆใใพใใ
23:04ใใใชใใ
23:06.
23:08.
23:10.
23:12.
23:14.
23:16.
23:18.
23:20.
23:22.
23:24.
23:26.
23:28.
23:30.
23:32.
23:34.
23:38.
23:40.
23:42.
23:46.
23:48.
23:50.
23:52.
23:54.
23:56.
23:57.
24:00.
24:02.
24:03That face of the victim.
24:05That face of the victim.
24:06Oh, sorry.
24:07The manager was upset.
24:09The wife is not just working.
24:11She doesn't have enough time to stay together.
24:13She's not going to be able to stay together.
24:15I thought she was going to need nothing.
24:17She's going to be able to stay in the way.
24:19You're going to have to be a mistake.
24:21I'm going to tell you this.
24:23I'm going to tell you this.
24:25Hey.
24:27Hey.
24:33No, no, no, no, no, no, no, no, no.
25:03No, no, no, no, no.
25:33No, no, no, no.
26:03No.
26:05No.
26:07No.
26:39No
26:41No
27:13No
27:15No
27:17No
27:19No
27:21No
27:23No
27:25No
27:27No
27:29No
27:31No
27:33No
27:35No
27:37No
27:39No
27:41No
27:43No
27:45No
27:47No
27:53No
27:55No
27:57No
27:59No
28:01No
28:03No
28:07No
28:09No
28:11No
28:13No
28:15No
28:17No
28:19No
28:21No
28:23No
28:25No
28:27No
28:29No
28:31No
28:33No
28:35No
28:37No
28:39No
28:41No
28:43No
28:45No
28:47No
28:49No
28:51No
28:53No
28:55No
28:57No
28:59No
29:01No
29:03No
29:05No
29:07No
29:09No
29:11No
29:13No
29:15No
29:17No
29:19No
29:21No
29:23No
29:25No
29:27No
29:29No
29:31No
29:33No
29:35No
29:39No
29:41No
29:43No
29:45No
29:47No
29:49No
29:51No
29:53No
29:55No
29:57No
30:19No
30:21I don't know what to do.
30:23Look, he's a woman who is a man who is a man.
30:28Let's go for dinner.
30:40I'm sorry.
30:42I don't want to sell this mansion.
30:45I'll help you in my house.
30:51I'll help you with money.
30:53I don't know what to do.
30:55I don't know what to do.
30:57I'm a child.
31:03I don't know what to do.
31:08I don't care.
31:10I don't care.
31:13He's going to be a daughter.
31:16I'm not who I am.
31:18I don't care.
31:20He's going to be a mother.
31:22I've been married.
31:23Open up the door.
31:26Don't you want to do it.
31:28I have to adopt them.
31:29I'm an uncle.
31:30Don't talk.
31:31I haven't been married.
31:33I'm not.
32:03Sorry, you're fine!
32:04I'm not thinking you are so stupid!
32:07Who is so stupid!
32:07I'm not a bad guy.
32:09Ah?
32:09I'm not a bad guy.
32:10You're all for Misa.
32:12I'm not a bad guy.
32:13How are you!
32:14You're right now, Misa.
32:15Are you sure?
32:18Subuki Vata!
32:21Misa is an empty house and a high-quality house with me.
32:28What are you doing?!
32:29Misa and I are working with Misa.
32:31It's hard to get out of the car, but you can't get out of the car!
32:34I'm so nervous!
32:36It's been a long time ago.
32:38It's been a long time to go to the Shain Mascot็.
32:44It's been a long time for me to get out of the car.
32:48You've got to get out of the car.
32:52That's right.
32:54It's strange, right?
32:56It's clearly changed, isn't it?
32:58I'm always happy that I've been looking for people's face and looking for a lot of people
33:04and suddenly, I'm so angry, and I'm so angry.
33:08I'm so nervous.
33:11I'm so nervous.
33:13I'm so nervous.
33:16I'm so nervous.
33:19I'm so nervous.
33:22I'm so nervous.
33:23I'm so nervous.
33:26Well, what if you married from me?
33:28You can't get married and get married, you can't work.
33:31You can't!
33:32That's the sign to you.
33:33You can't get married and go get married.
33:36I'll be laughing.
33:38Thank you!
33:39Thank you for sharing your trash.
33:41You can't get married.
33:43You can't get married.
33:46You're a good guy.
33:50You are a good guy.
33:53.
33:58.
34:18.
34:22What the hell is it?
34:28Tomo-kun.
34:31Are you really the story now?
34:36My mother, I asked you from where?
34:38She doesn't have a child.
34:41That's right.
34:44My mother!
34:46My mother!
34:48My mother!
34:50My mother!
34:52My mother!
35:03Good morning.
35:05Good morning.
35:06My mother, are you okay?
35:09Can't you go?
35:12Can't you go?
35:13Are you okay?
35:19Yes, you're okay.
35:21You're okay.
35:22You're okay.
35:24Okay.
35:25่ธใใ ใ่นดใฃใใใ ใญใๆตฎๆฐใฉใใใฎ้จใใใใชใใชใฃใฆใใใใ
35:34ใใใใๅ
ฅ้ขใใชใใใใใชใใฆใ
35:40ใทใงใคใณใในใซใใใใญใธใงใฏใใฎ่ฒฌไปป่
ใฏใซใณใใใใซใ้กใใใใใฎใ
35:46ๆฅใงใใใใญใ
35:50ไธใจ่ฉฑใใฆใใใญใ
35:53ๅพ
ใฃใฆใใ ใใใ
35:55ใใใชโฆใใใชใฎใฃใฆโฆ
36:04ใซใณใใใใชใๅคงไธๅคซใ
36:07ไธ็ทใซ็ซใกไธใใไผ็ปใงใใ?
36:11็งใฎไปฃใใใซใ้กใใ
36:20ใฉใใใ
36:30ใกใใฃใจใใชใใฏ Meineใ
36:42็ฅใใชใใใใใใ
36:44ๅคฑ็คผใใพใๅจใใใใพใ ๅฐใใใฎใซๆฐใฎๆฏใงใใญใพใใ35ๆญณใ
37:1427ๆญณใงใใใชใใฎไฝใใใฃใใใงใใใใๅนณ้ไปๆฅใๆฅใฆใชใใฎใใฏใ้ป่ฉฑใ็นใใใพใใ็กๆญๆฌ ๅคใฃใฆไฝ่ใใฆใใญใใฏใไปไบใฏใไปไบ
37:42ใไน
ใใถใใงใ
38:01ใไน
ใใถใใงใ
38:06ใ็ฒใๆงใงใ
38:13ใ็ฒใๆงใงใ
38:20ใ็ฒใๆงใงใ
38:31ใพใ ใไปไบไธญใงใใๆฆ็ฅ้จใฎๆใใใ ใใคใใฆใใใฎใงใใกใใฏไปไผ็คพใๅบใใจใใงใใใฎใใไปๆฅใๆ้ใใฃใใใ่ฉฑใใใใใใจใๅใใใใซๅธฐใใพใใใใพใงๅฎถใงๅพ
ใฃใฆใใฃใฆใใใใผใ
38:58ใ็ฒใๆงใงใ
39:05It's been a long time since I've been talking to someone.
39:12I've never had a phone call and I've never had a phone call.
39:19I've been waiting for a new life.
39:24Thank you so much.
39:27Misa, you've got a wedding gift to me.
39:36I didn't have to go back home.
39:39I didn't have to worry about it.
39:44Misa is a woman who wants to be so much.
39:49I have to talk to Misa.
39:55She's living in a good place.
40:25She's living in a good place.
40:27You're not a good place!
40:29It's all for you.
40:32You're not a good place!
40:34Misa!
40:52Gatzee!
40:55Gatzee!
40:57Who is it? Who is it?
41:07Let's go.
41:11Where is it?
41:23Are you okay?
41:27Are you okay?
41:29Are you okay?
41:31Are you okay?
41:33What the hell?
41:35What the hell is it you?
41:37The hell is nothing you can do!
41:39You're okay!
41:41I'm okay.
41:43You're okay.
41:45When you're close, you're okay.
41:47You're okay.
41:49You're okay.
41:51I'm okay.
41:54I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
42:24I told you to take your responsibility to take your responsibility.
42:31The responsibility is you!
42:35I don't think you'll be happy with him.
42:40I'm sure you killed him.
42:54It's my home.
43:08I don't know the place with my family.
43:10I've also sent the่ญฆๅฏ.
43:13I'm going to use my grandmother's clothes.
43:17Please be quiet.
43:22Please wait.
43:25Before you...
43:32Are you hurt?
43:34No.
43:36I've never had a joke.
43:40Don't let me know.
43:42I was at the time when I was a kid.
43:45Really?
43:47I was at the end of my hair.
43:50I was at the end of my hair.
43:53I was at the end of my hair.
43:56I was at the end of my hair.
43:59I thought I saw him.
44:01I was right.
44:03I mean...
44:05I was on the end of my hair.
44:07Oh...
44:08I was very proud of him.
44:09She was on the end of my hair.
44:11I was...
44:12Thanks to her...
44:13I was...
44:14She started...
44:16She started...
44:17I have a conversation with you.
44:47One time, I've died.
44:54I've been killed.
44:59I was killed in 2025.
45:02When I came to my house,
45:07I was 10 years ago.
45:10I was with my manager.
45:14I had a dream.
45:24But...
45:28...
45:29...
45:33...
45:35...
45:37...
45:39...
45:45...
45:47...
45:49...
45:59...
46:01...
46:11...
46:21...
46:23...
46:33...
46:35...
46:37...
46:38...
46:39...
46:43...
46:45...
46:47...
46:57...
46:59...
47:01...
47:03...
47:13...
47:15...
47:25...
47:27...
47:37...
47:39...
47:41...
47:51...
47:53...
47:55...
47:56...
47:57...
47:59...
48:01...
48:11...
48:13...
48:15...
48:29...
48:31...
48:33...
48:35...
48:55...
48:57...
49:07...
49:09...
49:11...
49:13...
49:23...
49:25...
49:27...
49:29...
49:43...
49:45...
49:47...
50:03...
50:05...
50:07...
50:09...
50:27...
50:29...
50:31...
50:33...
50:51...
50:53...
50:55...
50:57...
50:59...
51:01...
51:17...
51:19...
51:21...
51:23...
51:25...
51:27...
51:29...
Recommended
1:05:45
|
Up next
1:02:18
1:01:17
44:56
56:30
38:18
54:07
50:16
1:08:57
41:46
41:31
45:35
45:35