Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00人生
00:00:24美しいシーンで紡がれた台本だ。
00:00:28いいね。
00:00:45これあげる。
00:00:49yeah
00:01:09oh
00:01:11yeah
00:01:13It's so much!
00:01:15It's the one thing you have?
00:01:17I'll take a picture of your photo!
00:01:19I'll take a picture!
00:01:21Let's see!
00:01:23Wow!
00:01:25It's right!
00:01:27I'm gonna show you!
00:01:29You're not so good!
00:01:31Isn't it?
00:01:33It's so cute!
00:01:35It's so cute!
00:01:37You can't see it!
00:01:39It's so cute!
00:01:41It's so good!
00:01:43It's so cute!
00:01:47Hello everyone!
00:01:49This is Suzuto!
00:01:51This is Suzuto!
00:01:53Do you know everyone?
00:01:55Do you know everyone?
00:01:57This is Suzuto!
00:02:01Do you want to see Suzuto?
00:02:03I'm waiting for you!
00:02:05It's so good!
00:02:07It's so good!
00:02:09Very good...
00:02:13I love it!
00:02:15That's how it's served!
00:02:17Thank you so much for being here.
00:02:47平野さん平野さん今日も食欲ありませんかすすみません
00:03:17平野さん今日も食欲ありません
00:03:47何でも持ってくるよ食べたいものは熱々のラーメンと餃子
00:04:11冗談もう今日は何してたの
00:04:20えっとミサンが?
00:04:27同じ部屋のおばあちゃんが刺繍糸くれたの
00:04:32懐かしいねえ覚えてる?
00:04:39鳩の実さんがレイナが私にくれたの忘れるわけないでしょこれのおかげでミサと友達になれたんだもん待っててもう少しでできるからうん
00:05:03友谷くん最近お見舞い来てる
00:05:12でもまあ会社は立ち上げたばっかりだし忙しいんじゃない?きっとミサに心配かけないように頑張ってるんだよ
00:05:29玲奈は仕事お順調?全然上も下も若ままばっかりでさやっぱミサがいないとダメだうちの会社できた手出してはい
00:05:38やっとお返しができた手出してはいやっとお返しができた
00:05:59ミサンガって自然にキレたら願いが叶うんだよね
00:06:11うん
00:06:12早く叶うといいな
00:06:18早く叶うといいな
00:06:25ミサが元気になりますように
00:06:32早く叶うといいな
00:06:49じゃあまたすぐ来るね
00:06:51おばあちゃんミサやよ元気?
00:07:08ヒクエさんお孫さんが元気って
00:07:12おばあちゃんこっちはいい天気やよまた電話すっちゃう
00:07:28富山出身とおっしゃってたわね
00:07:31小両親は?
00:07:34父は私が大学生の時に亡くなりました母は小さい頃に家を出てまして私と同じ病気で亡くなったそうです
00:07:47そうなの?
00:07:49あっきょうはいいことがあるんです
00:07:54うん?
00:07:59あらー
00:08:03優切な人に会ってきます
00:08:05うん
00:08:06うん
00:08:07うん
00:08:12うん
00:08:14うん
00:08:40うん
00:08:41うん
00:08:44Hello.
00:08:50Hello.
00:08:55Hello.
00:08:58Hello.
00:08:59Hello.
00:09:00My name is Kiyoshi.
00:09:01My name is Kiyoshi.
00:09:02I will send you the phone number of your phone.
00:09:05Yes.
00:09:06My wife is a service provider in my life.
00:09:10I don't want to meet you, but I don't want to meet you, so I want to meet you.
00:09:15You're going to meet you, 3 months ago, right?
00:09:19You're going to meet you, and you're going to meet you.
00:09:23You're going to meet you.
00:09:25You're going to meet you, and you're going to meet you.
00:09:44You're going to meet you.
00:09:49You're going to meet you, and you're going to meet you.
00:09:54You're going to meet you.
00:09:59You're going to meet you.
00:10:03You're going to meet you.
00:10:07I'm not going to meet you.
00:10:09In any case, I'm going to meet you in a house.
00:10:12What happened?
00:10:17Not to go there, Zai.
00:10:47Are you okay?
00:10:49I'm okay.
00:10:52Well, it's good to see you.
00:10:57It's a journey.
00:11:00Are you ready?
00:11:02Yes.
00:11:04Please let me go.
00:11:07I'm working.
00:11:09Well, it's fine.
00:11:11Do you think you're from富山?
00:11:17That's right.
00:11:19Are you kidding me?
00:11:21No, no, no.
00:11:22I'm from富山.
00:11:24What?
00:11:25That's a surprise.
00:11:28My father was driving a taxi driver.
00:11:32I'm like, I'm so sad.
00:11:36That's right.
00:11:38I'm so sad.
00:11:41I'm so sad.
00:11:44I'm so sad.
00:11:46I'm so sad.
00:11:48Look at the audience.
00:11:50The outside is beautiful.
00:11:59The sun is still early.
00:12:02You're right.
00:12:04You're right.
00:12:06My father just kept hooking the armor now.
00:12:07Youep.
00:12:08But wait a minute.
00:12:09You don't have to pick it up, wait.
00:12:11I'm going to get to the place where I'm going.
00:12:41Ahahaha, tode aeます, aなたを本当に大事にしてくれる人に
00:13:11I can't believe you are here.
00:13:17I will take you to the next station.
00:13:22The next station is in the parking lot.
00:13:31The station is in the parking lot.
00:13:34The station is in the parking lot.
00:13:37I'm sorry, I'm going to sleep in the middle of the car.
00:13:43Can I ask you a card?
00:13:45Oh, it's pretty good.
00:13:48Actually, my sister is the last customer.
00:13:52I'm the last driver's last driver.
00:13:57This is what it is.
00:14:00It's a sandwich.
00:14:04Come on.
00:15:07Where are you going?
00:15:13What?
00:15:14Where are you going?
00:15:16I want to live in the room.
00:15:20I'm going to sleep in the room.
00:15:22Good.
00:15:23What do you want to know?
00:15:26Do you want to live in his parking lot?
00:15:31What were you talking about?
00:15:33If it's a long time, it's 6 months. If it's a miracle, it's 12 months.
00:15:39What are you talking about?
00:15:41It's too easy.
00:15:45Well, we'll have money for the year.
00:15:49We'll have to do everything well.
00:15:52Really?
00:15:54If you don't like that, let me trust you.
00:16:03What's the matter?
00:16:10What's the matter?
00:16:12I'm sorry.
00:16:13What's the matter?
00:16:16What's the matter?
00:16:18I'm sorry, Misa.
00:16:22I'm afraid of Misa.
00:16:26I'm afraid of Misa.
00:16:29I'm sorry.
00:16:30I don't have to worry about it.
00:16:35Oh.
00:16:37My mother is still alive.
00:16:39I don't know what happened.
00:16:41I don't know.
00:17:11年明けに入るお金って。私の死亡保険だよね。保険会社の人に聞いた。おばあちゃんが受け取るはずだった私の保険金。友谷君が受け取り人になってるって。
00:17:29保険会社になんて言ったの。余計なこと言ってないよね。
00:17:36余計なこと。
00:17:37母さんが全部うまくやってくれたのに台無しにするようなことするなよ。母さんだって保険会社クビになるかも。
00:17:45お母さんと一緒にやったんだ。私のお金が入らなかったらおばあちゃんもう施設に住めたくない。
00:17:53お前を捨てたらどうしようもない。母親の母親だろ。そんな関係のないババアに金残してどうすんだよ。
00:18:00おばあちゃんには私しか。
00:18:01じゃあ俺は?俺が金に困ってんの知ってて、俺のことは平気で見捨てるんだ。
00:18:07最後くらい残された奴の気持ち考えられないのかよ。
00:18:13何のために結婚してやったと思ってんだよ。
00:18:17お前みたいな地味でつまらない女と結婚したのはお前がケチでちゃんと溜め込む女だからだよ。
00:18:23誰も引き取り手がいないお前と結婚し合ったのに最後の最後で恩をあだて返された気分だよ。
00:18:27お前と結婚したせいでろくでもない人生になったんだよ。
00:18:31お前のせいで俺の人生は失敗したんだよ。
00:18:41最低だね。
00:18:45二人とも本当に最低。
00:18:48二度と会いたくない。
00:18:50そんな言葉で私たちの関係を終わりにするんだ。
00:18:53当たり前でしょ。
00:18:55どうしてこんなに人の気持ちを踏みにじるようなことができるの。
00:19:05最後まで変わんないんだね。
00:19:08何が。
00:19:10善人面。
00:19:11被害者面。
00:19:13ミサ、行ってたじゃない。
00:19:17友谷君。
00:19:18お見舞いにも来ない。
00:19:19入院費も払わない。
00:19:21口ばっかり言ってるからもういらないのかと思った。
00:19:26友達ができないミサのそばにずっとついててあげたのは私だけだよね。
00:19:32お見舞いにも行った。
00:19:33検査にも付き合ってあげた。
00:19:34不安も効いてあげた。
00:19:35してもらうことだけ散々してもらってたった一つのミスでそんなふうに人を悪者にするの。
00:19:40これが友達のすることなの。
00:19:44私の友谷君。
00:19:56いろんな気持ち抱えてるよ。
00:19:59だってわかんないでしょ。
00:20:01どうして私に嫌われてたか。
00:20:05どうせ最後なら教えてあげる。
00:20:10子供の頃からずっと目障りだった。
00:20:17友達なんかじゃない。
00:20:19友達の頃からずっと目障りだった。
00:20:29友達の頃からずっと目障りだった。
00:20:32友達は本当に人気に入る。
00:20:38I'll tell you what I'm going to tell you.
00:20:43I'll tell you what I'm going to tell you.
00:20:45I'll tell you what I'm going to tell you what I'm going to tell you what I'm going to tell you.
00:21:10I'll tell you what I'm going to tell you.
00:21:17I'll tell you what I'm going to tell you.
00:21:21You're still going to tell you what I'm going to tell you.
00:21:33Reina, when I was a kid, I was always at my side.
00:21:40Thank you for being with me and my friend.
00:21:46Thank you for being with you.
00:21:49I was not alone.
00:21:56Bye-bye.
00:21:58Misa.
00:22:03Bye-bye.
00:22:33Bye-bye.
00:22:38Bye-bye.
00:22:43Bye-bye.
00:22:49Bye-bye.
00:22:51友達が飛び降りたんです!
00:22:59幸せな瞬間はたくさんあった。
00:23:03そんなに悪い人生じゃなかった。
00:23:06嘘!
00:23:07ちょっと友やく!
00:23:09美紗の金は俺の金だよね?
00:23:11夫婦だから。
00:23:17こっちこっち!
00:24:19寛兵衛さん、大丈夫?
00:24:49寛兵衛さんにばっかり負担かけてごめんね。下のカフェでちょっと確認だけ。いい?
00:25:01あ、は、はい。
00:25:05やっぱり会社だ。なんで私ここに。
00:25:17やっぱり会社だ。なんで私ここに。
00:25:21何?
00:25:33みーさん。
00:25:43あ、すいません。
00:25:45寛兵衛さん。
00:25:47寛兵衛さん。
00:25:49寛兵衛さん。
00:25:51寛兵衛さん。
00:26:07寛兵衛さん。
00:26:09寛兵衛さん。
00:26:11寛兵衛さん。
00:26:15そのスカープいいね。
00:26:19寛兵衛さん。
00:26:35寛兵衛さん。
00:26:37寛兵衛さん。
00:26:39どうしたのそんな急いで。
00:26:43プレゼンの場所変更になったの聞いた?
00:26:45メールしといたからね。
00:26:47大丈夫?
00:26:49大丈夫?
00:26:50顔色悪いよ。
00:26:52徹夜はよくないって言ってるのに。
00:26:54大丈夫?
00:26:57ミサ?
00:27:06寛兵衛さん。
00:27:08何で?
00:27:13何で?
00:27:14何で?
00:27:15マンションから落ちたのに何で会社に?
00:27:17レイナもトモヤ君もまるで何もなかったみたいに。
00:27:21何だろう、この違和感。
00:27:36オリンピック?
00:27:49オリンピック?
00:27:52オリンピック?
00:28:03よろしくお願いします。
00:28:05ありがとう。
00:28:09誰もこんにちは。
00:28:12Why?
00:28:19Why?
00:28:21I'm sorry.
00:28:26I'm sorry.
00:28:33Love be World Cup 2019.
00:28:372015?
00:28:382015?
00:28:392015.
00:28:522015年9月18日…
00:28:5910年前…
00:29:03どういうこと…
00:29:04ありえない…
00:29:12え?
00:29:13私…
00:29:21若…
00:29:22え?
00:29:23すごく伺わってる…
00:29:28え?若…
00:29:29え?若…
00:29:33体も…10年前の私…
00:29:36え?
00:29:37ということは…
00:29:39ひとく…
00:29:44はい…
00:29:47はっ…
00:29:49はっ…
00:29:50はっ…
00:29:52走れる…
00:29:53走れる…
00:29:54体が軽い…
00:29:57I'm running! I'm running!
00:30:07My body is light!
00:30:09I'm a healthy body!
00:30:27I'm running!
00:30:30This is my life!
00:30:32I'm running!
00:30:35I'm running!
00:30:38Thanks!
00:30:42Thanks!
00:30:46Just try and answer the questions!
00:30:51Thank you!
00:30:57Thank you very much.
00:31:27That's my dream!
00:31:38Oh!
00:31:41Your sister, you're only going to go home?
00:31:46Yes, that's right.
00:31:53Excuse me.
00:31:54餃子とおチャーハンもお願いします。
00:31:56よく食べるね。
00:32:24はい、もしもし。
00:32:26やっとつながった。
00:32:28カンベさん、今どこ?
00:32:30みんなもう集まってるよ。
00:32:32集まってる?
00:32:33これからプレゼンでしょ?13時から。
00:32:36プレゼン?
00:32:48私どもが提案いたしますのは、ミルクとフルーツとろける新感覚です。
00:32:54あっ、確かプレゼンするのって私でしたっけ?
00:32:59えっ、今頃何言ってるの?場所変わったの知ってるよね?
00:33:03みんなもう会議室移動してるから、急いで。
00:33:06あっ、はい。すいません、お会計お願いします。
00:33:24タクシーアプリ。
00:33:28入れてない。
00:33:31あっ、入れてない。
00:33:41あっ、あれ?
00:33:45What is it? I forgot to forget the important thing.
00:33:50I'm sorry to interrupt.
00:33:54I'm sorry to interrupt.
00:34:00I'm sorry to interrupt.
00:34:05I'm sorry to interrupt.
00:34:08n
00:34:15are
00:34:16確かこの時
00:34:18はい
00:34:19ねえ
00:34:21プレゼント場所を通所を間違って送っちゃった
00:34:24えっ
00:34:25正しい受賞送るね
00:34:27あ、うん
00:34:33はい
00:34:34みさんほんとごめん
00:34:36I got the place to get the place to get the place wrong.
00:34:38I'll send you the place to the place.
00:35:06.
00:35:15.
00:35:23.
00:35:24.
00:35:25.
00:35:34.
00:35:35.
00:35:36Thank you for all I have to do with the pass.
00:35:43I thought it was not too late when I was here.
00:35:50Did I stop?
00:35:54After that, I don't have to go on.
00:35:57I am still here since we were sweet.
00:36:02I don't apologize!
00:36:05I'm the Kamehameha.
00:36:09I've been asked for this food for the whole time.
00:36:16I'm so nervous, and I'm so nervous.
00:36:20I'm a member of the project manager.
00:36:43Sorry, sorry!
00:36:50I'm sorry.
00:36:57I'm sorry.
00:37:01I'm sorry.
00:37:06I don't look at that scarf.
00:37:10What?
00:37:12I'm a guy from the HOLDINGS.
00:37:14Ah, yes.
00:37:16I'm the director of the KAMBE.
00:37:18Are you from石井?
00:37:20No.
00:37:22I'm SZUTAI HOLDINGS.
00:37:24I'm SZUKI.
00:37:27...
00:37:28...
00:37:29...
00:37:30...
00:37:44...
00:37:45...
00:37:46...
00:37:47...
00:37:48...
00:37:49...
00:37:50...
00:37:52...
00:37:57...
00:38:00...
00:38:01...
00:38:02...
00:38:03それでは開始時間になりましたので
00:38:05始めさせていただきます。
00:38:07弊社のKAMBEよりご説明をさせていただきます。
00:38:10私どもが提案いたしますのは
00:38:13Milk and fruits are delicious.
00:38:16The company has contracted the
00:38:19all-in-law of the world's fruits.
00:38:22Fruit of the drink.
00:38:24The other one is a lemon-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o.
00:38:30But this fruit of the art.
00:38:33Yes.
00:38:38It's a call for the day.
00:38:40It's been a long time.
00:38:48I don't know.
00:38:49I'm not sure it's a good idea.
00:38:52It's been a long time.
00:38:54The product of the company was the rival company.
00:38:56Fruit of the drink is a brand-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o.
00:39:00They didn't make any of the products, but then they didn't make it.
00:39:04I started the production of the market.
00:39:06和歌山さんオレンジオレなどのフルーツオレドリンクではございません タピオカです
00:39:15パピオカ?
00:39:22あのお配りした資料は一旦忘れてください タピオカですタピオカが来るんです
00:39:28タピオカってちょっと前に流行った台湾のスイーツですよね 今更もう売れないでしょ
00:39:35この先爆発的なブームが来ます 本当なんです タピルタピカツが流行語になり原宿に東京タピオカランドができるほどの
00:39:44東京タピオカランド?
00:39:46本当なんです 今売り出せばブームの先駆けになります どうか信じてください タピオカドリンクはこの先コロナ禍まで安定して売り上げを伸ばし続けます
00:39:56コロナ禍コロナ禍って何失礼いたしますごめんくださいます
00:40:15最速でお断りの電話だ
00:40:21申し訳ありません プレゼンはお前の妄想を発表する場か?何がタピル?タピカツだ?何が東京タピオカランドだ?そんなもんがこの世に存在した日にゃ
00:40:33善打でよさこい踊り踊ってやるよ
00:40:35フルーツ俺のプレゼン素直にやっときゃ通ったもの
00:40:41申し訳ありませんでした
00:40:43お前の暴走で大損害だよ
00:40:45カンベさんこのところずっとオーバーワークで眠れてないみたいで
00:40:51俺だって寝てないよ昨日だって5時間くらいだよ
00:40:55言い訳ばっかり上手くなりやがって
00:40:57おい安田お前
00:41:01おい安田お前
00:41:04トピングを知ったので使えよお前
00:41:07住吉さん勝手なことして申し訳ありませんでした
00:41:11疲れてるんだよ
00:41:14ごめんミサー
00:41:29会場の場所をコピペするの間違っちゃって
00:41:34プレゼン焦っちゃったの私のせいだよね
00:41:37ほんとごめんね
00:41:40ごめんミサー
00:41:42会場の場所をコピペするの間違っちゃって
00:41:46プレゼン焦っちゃったの私のせいだよね
00:41:49ほんとごめんね
00:41:50うんレナは悪くないよ
00:41:53プレゼンダメだったのは私のせいだから
00:41:58知事にも
00:42:02知事にも
00:42:07知事にも
00:42:08知事にも
00:42:10ねえ
00:42:11お下の食べに行こう
00:42:12友やかもしれない
00:42:13今日は
00:42:14手があるから
00:42:16How long are you going to continue?
00:42:29It's been a long time for a long time.
00:42:31I was in the 19th of January 2025.
00:42:35Today is the Grand Open!
00:42:40We were killed by Leina and Tomoya...
00:42:43...and we kept our memories...
00:42:45...10年前...
00:42:47...2015.9月18日...
00:42:49...2015.9月18日...
00:42:53...2015?
00:43:10...
00:43:17...
00:43:19...
00:43:23...
00:43:35...
00:43:36...
00:43:37...
00:43:38...
00:43:39...
00:43:40...
00:43:41...
00:43:43...
00:43:46...
00:43:47...
00:43:48...
00:43:50...
00:43:52...
00:43:55When I went to the hotel, I got a taxi on my father.
00:44:01She said to me, I'm going to go to Tokyo.
00:44:05Let's go.
00:44:07There's a lot of people here.
00:44:16This is so cute.
00:44:20Thank you very much.
00:44:50Yeah, I think it's been a long time.
00:45:20カメの心配より自分の心配やほれもうそうやってすぐ折り紙おる
00:45:28ええすごお父さんなどこにおってもミサが困っとったら駆けつけっからなタクシーぶーんと飛ばして
00:45:40あの時父は自分の余命を知っていたんだと思う
00:45:50サンジのおやつ
00:46:04サンジのおやつ
00:46:10どこへだって行けます望むところに
00:46:16きっと出会えますあなたを本当に大事にしてくれる人に
00:46:22行ってらっしゃい
00:46:28行ってらっしゃい
00:46:40ありがとうございます
00:46:42ありがとうございます
00:46:44お父さん
00:46:50ありがとうございます
00:47:14I'm sorry.
00:47:16I'm sorry.
00:47:18I'm sorry.
00:47:20I'm sorry.
00:47:22I'm sorry.
00:47:24Hello, my sister.
00:47:26I'm sorry.
00:47:28What did you eat?
00:47:30I'm a buttercream.
00:47:32I'm sorry.
00:47:34You're good.
00:47:36You're a good friend?
00:47:38You're a good friend.
00:47:40You're a good friend.
00:47:42You're a good friend.
00:47:44You're a good friend.
00:47:46I'm sure you're good.
00:47:48I'm sure you're good.
00:47:50I'm sure you're good.
00:47:52I'm sure you're good.
00:47:54I'll be back.
00:47:56Good night, my sister.
00:48:12My father...
00:48:14My father...
00:48:16My father...
00:48:18My father brought me here...
00:48:20I'm sorry.
00:48:22I'm sorry.
00:48:24My father...
00:48:26My body is healthy.
00:48:28My body is healthy.
00:48:30My stomach is poor.
00:48:32My stomach is weak.
00:48:3410 years old, my body is healthy, and my body is a little bit better.
00:48:48I'll do it for 10 years.
00:48:59It doesn't look like the scarf.
00:49:29It doesn't look like the scarf.
00:49:31I'm not sure what it is.
00:49:33Yes, I'm sure the scarf is going to be here.
00:49:35Okay.
00:49:37Let's see what the scarf is.
00:49:39Hello.
00:49:41Hello.
00:49:43Hello.
00:49:59P. Oka.
00:50:07If you win Japan in today's match,
00:50:09you will win in World Cup 24 years.
00:50:11Really? That's crazy, right?
00:50:25Misa!
00:50:29Misa, I came back yesterday.
00:50:31I had a lot to talk about it.
00:50:35That's right.
00:50:37I also talked to Reyna.
00:50:39Oh, I'm here.
00:50:41Sayaya-kun!
00:50:43Come here!
00:50:47You can leave your contract.
00:50:49Wait.
00:50:51Misa!
00:50:53Come here.
00:50:55Come here.
00:50:57Let's go.
00:50:59Yes.
00:51:01I'm so excited.
00:51:03I'm so excited.
00:51:05I'm so excited.
00:51:07I'm so excited.
00:51:09I'm so excited.
00:51:11I'm so excited.
00:51:13I'm so excited.
00:51:15I'm so excited.
00:51:17I'm so excited.
00:51:19I'm so excited.
00:51:21I'm so excited.
00:51:23I'm so excited.
00:51:27I'm so excited.
00:51:29I'm so excited.
00:51:31I'm so excited.
00:51:33I'm so excited.
00:51:35I'm so excited.
00:51:37I'm so excited.
00:51:39I'm so excited.
00:51:41I was so excited.
00:51:43That's what I'm talking about.
00:51:45I'm talking about it.
00:51:47I'm talking about Misa.
00:51:52Misa is very easy to understand.
00:51:55But I'm only Misa.
00:51:57I can't understand that.
00:52:01Misa!
00:52:02I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:06I'm fine.
00:52:07I'm fine.
00:52:08I'm fine.
00:52:10I'm fine.
00:52:12It's so windy.
00:52:14It's so windy.
00:52:15It's so windy.
00:52:17But, I'm sorry.
00:52:19It's better.
00:52:21It's okay.
00:52:22I'll get a credit card.
00:52:25I'm sorry.
00:52:27You're playing Misa.
00:52:29She's not like Misa.
00:52:31She's a good place.
00:52:33I'm sorry.
00:52:35I'm sure she knows.
00:52:37I'm sorry.
00:52:39I'm sorry.
00:52:41何しても怒んないから好き。
00:53:00最後まで変わんないんだね。 善人面、被害者面。
00:53:15ひど。 聖夜くん、友谷くんの大学の人たちと会話のレベルが合わないって。
00:53:27ミサ、友谷くんと付き合って半年でしょ? そろそろそういう話にならないの?
00:53:33そういう話?
00:53:35結婚。 実はさ、彼とそろそろって話になってるんだよね。
00:53:40友谷くんは正直頼りないとこあるけど、ミサがしっかりすれば大丈夫だよ。
00:53:47レーナはいつだって下に見ていた。 私のこと、友谷くんのことも。
00:53:53私たち、同じ時期に結婚して、同じ時期に子供を産んで、一緒に子育てしたら絶対楽しいよね。
00:54:00それでおばあちゃんになって、もし二人とも先に夫が亡くなってたりしたらさ、私、ミサと一緒に住んであげる。
00:54:38ターンオーバーを奪いました。 あ、大丈夫だった?
00:54:41今すっげえいいところ。 ゴルモラ選手っていう。
00:54:45有名でしょ。 これかって時の人になったし。
00:54:48あ?勝つ? これだから素人は。
00:54:53南アフリカはとんでもない凝固なの。
00:54:58日本が勝つなんてありえないの。
00:55:00サッカーで言うなら、日本代表がブラジル代表を倒すように思うと。
00:55:05トモヤは言っていた。2015年9月20日。
00:55:12ミサ、奇跡が起きたよ、奇跡。
00:55:19すごいね。
00:55:20俺、ミサと一緒にいると、いい人生になる気がする。
00:55:25その瞬間に、幸せな未来が見えたって。
00:55:30いいよ、奇跡。
00:55:45何をするんだ。だから感じできないんだよ。
00:55:50集中できないよ。
00:55:57まじか。
00:56:00Misa...
00:56:02...奇跡が起きた奇跡...
00:56:04...俺...
00:56:06...Misaと一緒なら...
00:56:08...いい人生になる気がする...
00:56:10...
00:56:12...
00:56:14...
00:56:16...
00:56:18...
00:56:20...
00:56:22...
00:56:24...
00:56:26...
00:56:28...
00:56:30...
00:56:32...
00:56:34...
00:56:36...
00:56:38...
00:56:40...
00:56:42...
00:56:44...
00:56:46...
00:56:48...
00:56:50...
01:01:18No, I'm not alone.
01:01:20If a fool's in a way, he will be scared, and he will be in distance.
01:01:26If a person is in a way, you can see someone who sees someone.
01:01:31But you are like nonsense.
01:01:34He is looking for himself.
01:01:36When he makes me angry with his own life,
01:01:39he is sick of eating himself.
01:01:41He can't believe it.
01:01:45You have need to have a good move on your life, and you have lost your mind, and you're still there!
01:01:56I am so proud that I am.
01:02:00I'm so proud of you.
01:02:03I'm sorry.
01:02:07I've been telling you for a long time.
01:02:09I'm thrilled that I can't believe that I was a bad person.
01:02:13I don't know why I have a bad person.
01:02:15I can't believe that I can't believe that.
01:02:19I am like the wrong person.
01:02:23I'm not a bad person.
01:02:25I can't believe that I can't believe that I can.
01:02:31I can't believe that I ain't a good person.
01:02:39私の人生を豊かく言われる筋はありません!
01:02:49誇れるんですね。
01:02:52えっ
01:02:53自分の尊厳を踏みに緣られた時、
01:02:56誇ることは正当な行為です。
01:03:01ゴミは捨てればいい。
01:03:03あなたの幸せを望まない人間は、
01:03:06You don't need to be in your life.
01:03:23It's a blessing of healing.
01:03:27When I was a kid,
01:03:30I believed that I was happy when I was a kid.
01:03:53Welcome to my dad.
01:04:00I can't believe it.
01:04:30私は人生を変えられるって。
01:04:37鈴木部長。
01:04:43失礼なこと言って、申し訳ありませんでした。
01:04:48こちらこそ。
01:05:00鈴木部長。
01:05:15鈴木部長。
01:05:22鈴木部長さん、僕の妻になってください。
01:05:27I will protect you. I will be happy.
01:05:31I will be happy.
01:05:43The future was not here.
01:05:46The first time you were優しかった.
01:05:49You were not here.
01:05:54Yes.
01:05:57If it was me, I would like to thank you.
01:06:04I am always the director of the team.
01:06:09Sorry, Misa.
01:06:11I have never been here before.
01:06:14Misa has always been there.
01:06:17I'm not sure how to do it.
01:06:19It's not normal.
01:06:21I'm not sure how to do it.
01:06:24I'm not sure how to do it.
01:06:27I'm not sure how to do it.
01:06:29I'm not sure how to do it.
01:06:30I don't know.
01:06:31I'm sorry.
01:06:32I don't know.
01:06:33I'm not sure how to do it.
01:06:34But I'm not sure how to do it.
01:06:36Take a look.
01:06:43TAMOYA KAN.
01:06:44Hmm?
01:06:45I've decided.
01:06:50I'll be...
01:06:53I'll be absolutely happy.
01:07:02I'm like...
01:07:04I'm here.
01:07:06You've been a proposal, right?
01:07:10Actually, I've been asked for a long time.
01:07:14Did you say that?
01:07:21What happens is happen.
01:07:23The title is not changing.
01:07:26Then...
01:07:27I'll change the casting.
01:07:30Had the whole mouth entima.
01:07:40This is happening.
01:07:42Yeah...
01:07:44Do you have to think that was the good sign?
01:07:46I have no shout-outinge tina's not going to text.
01:07:50Do you have any idea about the picture?
01:07:52Then don't you select.
01:07:54What are you talking about?
01:07:57I'm so sorry, I'm on my way
01:08:04I'll never cry again
01:08:07I'll never cry again
01:08:09I'll give you my best life
01:08:13I'll give you my wife
01:08:15I'll give you my wife
01:08:18Dance back like a fairy's wheel
01:08:22South winds blowing over how we feel
01:08:37I'm dying from the deep inside
01:08:39Heaven is fading from the side
01:08:41The shadows inside me fade into the light
01:08:46Yeah, taste my love, so we know I'm on my way
01:08:54I'll never cry again
01:08:57Time turns back like a fairy tale
01:09:12Self is blowing over how we feel
01:09:17How do I love that space that lifts me up so high
01:09:23Only time in your mind
01:09:27I walk under the surface, let it guide me where to go
01:09:32No need to contemplate how, just need to prove it all
01:09:37My canvas is a man, play my dreams along the sky
01:09:42The stars align to follow, constellations of the dark
01:09:47I'm flying from the deep end, fading from my sight
01:09:52The shadows inside me fade into the light
01:09:57New place in my story, now I'm on my way
01:10:04I'll never cry again
01:10:06I'm flying from the deep end, fading from my sight
01:10:11The shadows inside me fade into the light
01:10:16New place in my story, now I'm on my way
01:10:23I'll never cry again
01:10:26Yeah
01:10:56You

Recommended