Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Episode 3 of S Line continues to explore the unsettling world where sexual history is visible. It delves deeper into the characters' reactions to this revelation, highlighting the power dynamics and the fragility of social boundaries. The episode maintains the show's eerie atmosphere and continues to build intrigue around the mysterious glasses and their impact on those who wear them
Transcript
00:00Let's go.
00:01I don't know.
00:04I'm so sorry.
00:10I don't know.
00:19I don't know.
00:20I don't know.
00:20I can't believe it.
00:27I'm sorry!
00:28Sorry!
00:29No!
00:31Can you see me?
00:32I can't wait!
00:50What's your name?
00:53Sonoha.
01:11You were at school where you were at?
01:15Sonoha.
01:19Why?
01:21I got a phone call.
01:26I got a phone call.
01:30After that, I'm not a phone call.
01:35I'm not even going to school.
01:49I don't know what to do.
02:03Sonat.
02:08It's not a crime.
02:19I don't know.
02:41국어선생 아직도 안 왔어요?
02:43누가 연락 좀 해 봐요.
02:45How can I get up with you?
02:47I don't want to be able to get up with you.
02:49You still have to get up with me?
02:53How do you get up with your parents?
02:56If you want to go home, you'll be able to get me by your parents.
02:58You'll be able to get up with me.
02:59What do you mean?
03:01You're saying that you're going to get up with me?
03:05I don't know if you're not.
03:07You're not like that.
03:08You're going to get up with me,
03:10and you're going to get up with me!
03:12Why are you? I am not a job!
03:15We all don't have the same as the same thing!
03:17Why do you turn the person's rights to the people who we're involved?
03:19Why do you turn the person's rights to the people?
03:22Who is the right?
03:22You are people who are involved?
03:25Why are you doing that?
03:26I tell you!
03:27I tell you, I tell you.
03:29I'm sorry.
03:30Shut up!
03:32Why?
03:34Hello?
04:04He doesn't want to break it down.
04:08He doesn't want to break it down.
04:10He doesn't want to break it down.
04:12I think it's all my fault.
04:14No.
04:16It's an hour ago.
04:19He still didn't receive any of these guys.
04:22Why?
04:23It's not bad for me.
04:28I'm sorry.
04:30Some good stuff is fine.
04:31I'm going to kill you, I'm going to kill you.
04:36Hey, sir.
04:38Yes.
04:38You had a divorce?
04:40You had a divorce?
04:43I'm going to get a divorce.
05:01That's true
05:18Hi, hello
05:19Hi, hello
05:21Let's meet your sister
05:25Hey, you're here
05:27Let's meet your sister
05:31I would have to stay with you.
05:34Ayura!
05:37What's wrong?
05:39But the house is it?
05:42I'll stay for a week.
05:43I'll stay for a month.
05:45We're all in Canada.
05:47I'll stay with you.
05:51Then you can't sit.
05:55You're our first house, right?
05:59Nice.
06:01Did you leave last year?
06:03No, it's been 2 years.
06:07It's been like that.
06:09It's all for us.
06:11It's all for us.
06:14Why don't you call me?
06:20Are you okay with me?
06:22Of course, my brother.
06:26How he's done with me.
06:32You've been learning more and more.
06:35You're going to travel more than that?
06:37Well, you're gonna be able to travel to school today.
06:40Yeah.
06:41Wait a minute.
06:51Hey, Sam.
06:53Don't wake up.
07:23I don't know.
07:53No, no, no, no.
08:23Oh, that's right.
08:27I'm sorry.
08:29You're so close to me.
08:53You're so close to me.
09:03너 이 안경 어디서 났어?
09:06안경 좀 해서?
09:08언제?
09:10작년?
09:11근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
09:14나 렌즈 끼고 다닙다가 눈이 아파서.
09:23저 선생님.
09:51네.
09:53혹시 이 안경 누구 건지 아세요?
10:09잘 모르겠는데.
10:12왜요?
10:14아니요. 그냥 제 자리에 있어서요.
10:16그럼 선생님 거죠 뭐.
10:19한번 써봐요. 잘 어울릴 것 같은데.
10:22네.
10:23어때?
10:24응.
10:25네.
10:26네.
10:27네.
10:29네.
10:30네.
13:53.
14:02.
14:07.
14:12.
14:13.
14:14.
14:15.
14:16.
14:21.
14:22.
14:23.
14:24.
14:25.
14:26.
14:27.
14:28.
14:29.
14:30.
14:31.
14:32.
14:33.
14:34.
14:35.
14:36.
14:37.
14:38.
14:39.
14:40.
14:41.
14:42.
14:43.
14:44.
14:45.
14:46.
14:47.
14:48.
14:49.
14:50.
14:51.
18:16Oh, I'm sorry.
18:18I'm sorry.
18:20Well, I don't know what to do with my job.
18:27What's your job?
18:30I'm learning English.
18:33Oh, very nice. Sounds good.
18:39No. I'm going to get a job done with my friends.
18:44I'm going to get a job done with my friends.
18:50My friends, you want to get a job done with my friends?
18:53I'm not sure.
19:01Your friend had a job for you?
19:04Yes, I haven't got a job done.
19:09I'll be back soon.
19:11I'll be back soon.
19:13I'll be back soon after that.
19:16Yeah, I'll be back soon.
19:27Sorry.
20:09전화, 전화 어디 가?
20:18우리 10층이야.
20:20아, 예.
20:22전화는 술이 약하네.
20:26야, 이거 자살 아니라니까?
20:29조사도 안 하고 돕는 게 어딨어.
20:31한 형사야, 덮긴 뭘 덮어.
20:33병원에서 의사 소견도 그렇고
20:35왜 본 적이 없다잖아.
20:37아, 예.
20:47솔직히 까놓고 말해보자.
20:50너, 조카가 왕따 당했던 거 알고 있었어?
20:55자살 가능성 있잖아, 인마.
20:57그러니까 더 조사를 해야지.
21:01단순 자살이 아닐 수도 있잖아.
21:03지우가 위에서 그만하래.
21:07학교 재단 쪽에서 아주 질색팔색이야.
21:09학교에서는 지금 자살도 심각한데.
21:11살인사건?
21:12이건 말도 안 돼, 인마.
21:13내가 너 마음은 누구보다 잘 알겠는데 좀 넘어가자.
21:21응?
21:28형 자식이 누워있어도 이렇게 할 거야?
21:29너 지금 손을 넘었다, 응?
21:42손은 형이 먼저 넘었지.
21:46뭐?
21:47야, 앉으.
21:49앉으!
21:50앉으!
21:51형 그거 못 풀어요.
22:09미국에서도 힘들대.
22:10어, 안경 쓰셨네요.
22:29잘 어울린다.
22:30네.
22:34구호 선생님은 아직 연락 없나 봐요?
22:38그러게요.
22:39선생님은 만약에 아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게 되면 어떻게 아실 것 같아요?
23:05글쎄요.
23:09근데 내가 본 게 맞다고 확신할 수 있어요?
23:21저는 다 말해서 막장으로 가는 걸 보고싶어요.
23:28그 아침 드라마처럼.
23:30왜 그렇게 낮을 가야지, 사촌이 즐겨?
23:43즐겨.
23:44응?
23:44엄마 손 잡아줘야지.
23:49아이고, 마음 너무 웃기네.
23:51너무 웃겨.
23:52모태석이 누구야?
23:54응?
23:54어, 그거 잘못 온 거야.
23:58아니, 주소는 맞는데?
23:59아니야, 401호 거야.
24:01가끔 주소를 잘못 기입하더라.
24:03내가 갖다 주볼게.
24:03어, 아니야.
24:04저 아유리랑 들어가 있어, 그냥.
24:07그거 그냥 경비실에 갖다 주면 돼.
24:09어.
24:10응?
24:11아유리 해볼래요?
24:14401호?
24:15아휴.
24:35아휴.
24:36구멍.
24:37아휴.
24:38아휴.
24:40아휴.
26:12I'll meet you.
26:14I'll meet you.
26:37I'll meet you.
26:38I'll meet you.
26:42Let's eat a little bit.
27:05What's your name?
27:07Yes, it's a good meal.
27:12What's up?
27:14If you go to school, you'll take a 2-3 hours a day, and go.
27:26You're fine.
27:28You're fine.
27:30You're fine.
27:31You're fine.
27:33You're fine.
27:35You're fine.
27:37You're fine.
27:38You're fine.
27:40You're fine.
27:42You're fine.
27:44I'm sorry.
27:46You're fine.
27:48You're fine.
27:52I've seen this.
28:00You're fine.
28:02You're fine.
28:04You're fine.
28:06I'm fine.
28:08I'm fine.
28:10You're fine.
28:12I'm fine.
28:14I'm fine.
28:16I'd like to talk to you.
28:18You're fine.
28:20I'm fine.
28:22I'm fine.
28:24So, I'm going to work with my mom's house, so I'm going to work with my mom's house.
28:31And then I'll go to my father's house.
28:39You're not going to call my mom's house, right?
28:42Yes.
28:44Well, when you talk to my mom's house, then...
28:48Are you crazy?
28:51I don't know what you're doing.
28:53I don't know how you're doing.
28:55What do you think about that?
28:57No, I was...
28:59I was born in the early days...
29:01I was born in the early days...
29:09I was just married to her.
29:15We lived together for 6 years.
29:17We were just going to go.
29:19It's a mistake.
29:21It's a mistake.
29:22It's a mistake.
29:28But it's time to...
29:33my father's face is still on.
29:38My father's father was wrong.
29:42My mom had a feeling like this.
29:44I love you.
29:47I love you the most.
29:51I love you the most.
29:56I still like you.
29:59I want you to see you.
30:03But I can't see you anymore.
30:10You're like in a row.
30:14Yeah.
30:15You're so crazy.
30:17You're so crazy.
30:19What's it like?
30:20What's it like?
30:21What's it like?
30:22What's it like?
30:23It's really not that much?
30:24It's not that much is actually a day long.
30:25It's not even a day long.
30:26I didn't even think so.
30:28You don't have to...
30:29I don't think we need to go.
30:30How are you?
30:31What's it like?
30:32What's it like?
30:33Yeah, yeah, yeah, 성진아, 성진아, 빨리 와, 빨리 와.
30:34Yeah, yeah, 성진아, 빨리 와.
30:36야, 야, 혼자 해.
30:37야, 거짓말 치지 마.
30:39야, 너 우리한테 쳤어.
30:41야, 너 어떻게 하냐?
30:43야, 너 어떻게 하냐?
30:44야, 저게, 저게, 저게.
30:51저는 방주 고등학교 국어교사 방성진입니다.
30:57저는 그동안 학생과 부적절한 관계를 유지해왔습니다.
31:04가족들에게도 미안하고,
31:06이 일이 드러났을 때 밀려올 수치심과 죄책감 때문에
31:12생을 마감하려면 합니다.
31:17우리를 일으켜서 모두에게 진심으로 죄송합니다.
31:21형, 그거 만지 마요.
31:24장갑 꼈어.
31:27사망 추정 시간 어떻게 된대?
31:38뭐, 부겅을 해봐야 알겠지만 못해도 한 3일은 된 사체라고 하네요.
31:52어디서 죽은 게 아닌 것 같은데?
31:56예?
31:57차가 주차장 한복판에 이렇게 대놓고 서있는데
32:013일 뒤에 발견되는 게 말이 되냐?
32:03학교에 사진이 올라온 건 오늘.
32:05터줄 걸 미리 알고 있었단 얘기고.
32:10뒤에 누가 읽히는 건데.
32:19아, 반장!
32:21우리 떡볶이 먹으러 가는데 같이 갈래?
32:25우리 떡볶이 먹으러 가는데 같이 갈래?
32:30그래.
32:31어?
32:32뭐지 맨날 튕기더니?
32:34너 설마 나한테 관심 있는 거야?
32:38아님 우리 현우배한테 관심이 있는 건가?
32:52야!
32:53타!
32:54뭐오세요?
32:55누구야?
32:56동네 주민.
32:57아, 이거 진짜 불법이야, 타라고 빨리.
33:07어이, 아저씨.
33:08뭔데 타라 마라 해요?
33:10아저씨?
33:11What is real?
33:12It's really, like the police.
33:13I'm there.
33:14What is this?
33:15I know you need to go.
33:16I know you need to go.
33:17I can't go.
33:18You're a man.
33:19You're a man.
33:20You're a man.
33:21It's a man.
33:22You're a man.
33:23You're a man.
33:24What's that?
33:25You're a man.
33:26You're a man.
33:27You're a man.
33:28You're a man.
33:29You're a man.
33:30He's a man.
33:31He goes.
33:32Yeah.
33:33112, let's call him.
33:34Get his man.
33:35Oh, he's a man.
33:37Hey, he's a man.
33:38You started to get to the hospital.
33:40I'll go.
33:43You're so close to me.
33:52I'm not a good guy.
33:55You're not a bad guy.
33:57I'd say he didn't have a bad guy.
34:01You're not a bad guy.
34:08No...
34:10I'm not sure you've seen this.
34:13I don't want it.
34:14I don't want it.
34:16Maybe if you want it?
34:19Or a sign?
34:22You don't want it.
34:23Don't you want it?
34:24You don't want it.
34:26You want it?
34:26You want it?
34:28What do you want?
34:29You want it?
34:31You want to have it?
34:33You want to know?
34:36I'll tell you, I'll tell you.
34:45What are you talking about?
35:06I'll tell you.
35:19It's here.
35:32Got it.
35:36What are you talking about?
35:41Let's eat.
35:44Are you ready?
36:00Let's eat something.
36:03What are you talking about?
36:06What?
36:10Oh, pretty.
36:13What are you talking about?
36:14Oh...
36:15What are you talking about?
36:16What are you talking about?
36:17What are you talking about?
36:19I'm talking about that
36:21I'm talking about this.
36:24Let's go.
36:25Let's go.
36:27Let's go.
36:40Hello.
36:42Yes.
36:43My name is 정우.
36:44Oh.
36:46How are you?
36:54Are you tired?
36:56Yes.
36:57I'm in a meeting.
36:59I'll call you.
37:01Where are you?
37:03I'm not in Seoul.
37:07I'll call you later.
37:10Yes.
37:11I'm not in a meeting.
37:15Oh, okay.
37:19Well, I'll call you later.
37:24I'll call you later.
37:26Okay?
37:28Okay.
37:29It's done.
37:30Okay.
37:31Josephine adversity He didn't need to pick up on the door for offshore our harness,
37:41so we'll call him a Cisco.
37:43Oh, okay, I'll call you activ��ка of back in loading all your bucks.
37:48Oh, okay.
37:49Oh, okay.
37:50Yeah, I need to do that again.
37:52Oh, okay.
37:53Oh, okay.
37:54Oh, okay.
37:55Oh, okay.
37:56Oh, okay.
37:57Oh.
37:58Oh, cool.
37:59Oh.
38:00I'm going to wait for the rest of the day.
38:11Are you waiting?
38:12Yes.
38:30Yes.
38:32Yes.
38:41How are you?
38:42I'm a service.
38:53I don't know.
38:55Come on.
38:57Come on.
38:59What are you doing?
39:11You think it's what you're doing?
39:15That's right.
39:19That's right.
39:21I don't know.
39:23I don't know.
39:25I don't know.
39:27I'm sorry.
39:28I don't know.
39:29I don't know.
39:30I'm not sure.
39:33I'm not sure if you're going to hurt your husband.
39:37You're so guilty.
39:40First, you're sorry, you're wrong, you're wrong.
39:45I'm sorry.
39:47I'll tell you what I'm saying.
39:52I'll tell you what I'm saying.
39:57I'm sorry.
39:58I'm going to get you here today.
40:03Really?
40:05I'll give you time for me.
40:09I'm going to promise you.
40:17Please, please.
40:20I don't know what I'm going to do.
40:23You're not going to go.
40:26You're not going to go.
40:34When you go to the airport, you're going to see me.
40:37I'm going to get you to the airport and I'm going to see you.
40:46What are you doing?
40:50Then I'll talk to you often.
40:52How do you do?
40:55If you have anything, you can call me.
40:57Yeah.
41:00I'm going to sleep with my son.
41:05I don't want to use it anymore.
41:07I'll just use it.
41:09It's okay.
41:11Let's go.
41:12I don't know what to do with my wife.
41:20You still have contact with me?
41:24It's time to come.
41:26There will be a lot of work.
41:29I'll call you.
41:31I'll call you.
41:33I'll call you.
41:42I don't know.
41:57Did the drama do well?
42:04No, I didn't know.
42:08I don't know.
42:12I didn't know the school.
42:15I didn't know the school.
42:17I didn't know him.
42:20I was very grateful.
42:23I was so grateful.
42:25I was so grateful.
42:27Did you find him?
42:30No, I haven't.
42:33Who did that?
42:37Well, there are people who have been there.
42:42There was a story about them on the SNS.
43:03I...
43:12I'm sorry.
43:32I'm sorry.
43:33Yeah.
43:42I'm so tired.
43:44I'm so tired.
43:48I'm so tired.
43:50You're so tired.
43:51You're so tired.
43:52You son of a bitch.
44:02How are you, how are you?
44:04I'm going to go inside.
44:05Excuse me, wait a minute.
44:07Hey, son!
44:08Hey!
44:22You're wrong.
44:24Good.
44:25Good.
44:27You're wrong.
44:28He doesn't know anything about me.
44:29No, no, no.
44:34The person is wrong.
44:35No, no, no, no.
44:36This is what he's talking about.
44:38Who has this right?
44:39Who has this right?
44:41What is this right?
44:43Notice the decision.
44:44What a warning, right?
44:45He's right, not oh my god.
44:46He's right.
44:47He's wrong.
44:48He's wrong.
44:50No, he doesn't know anything.
44:51What are you doing?
44:53What are you doing?
44:57Unho.
45:00Unho, are you okay?
45:03Unho, don't you open your door?
45:14Unho, are you okay?
45:16Unho, you're okay.
45:19Unho, you're okay.
45:22Unho, you're okay.
45:23Unho, why are you doing this?
45:29What's that?
45:31Why are you doing this?
45:34Why are you doing this?
45:36Why are you doing this?
45:37That's it, really.
45:46What do you want to do?
45:54What the hell?
45:55Oh!
45:58Oh!
46:02I'm fine.
46:03I got a car on my head.
46:05I got a car on my head.
46:07I got a car on my head.
46:08I got a car on my head.
46:09I got a car on my head.
46:16I got a car on my head.
46:17Well, that's what I got.
46:18And what's wrong?
46:19What's wrong with me?
46:21Why?
46:22I can't eat anything.
46:23What?
46:24I'm stuck.
46:25What a fuck?
46:26Come on.
46:27What do you want to do?
46:28Go.
46:29Go.
46:30I'm just going to get tired of him.
46:33Come on, let's go.
46:35Come on.
46:37What are you talking about?
46:38Come on, let's go.
46:39Come on.
46:40How are you talking about this?
46:41Come on.
46:42Come on, let's go.
46:43Come on.
46:46Listen to the other.
46:48You're my husband,
46:52You're my Christopher.
46:59You're my husband,
47:04You're my husband.
47:08You're my husband and my wife...
47:13That's alright.
47:14I...
47:17I...
47:20I'm a person who is a friend.
47:24What's wrong with you?
47:28You're so wrong.
47:33You're going to go back and go back and go back.
47:37I'm going to be in trouble.
47:42There is a lot of Chaeleen and I have to do it.
47:45I will never do it anymore.
47:49Chaeleen had to do it.
47:52She was like the right thing.
48:07I don't know.
48:37엄마!
48:39엄마!
48:49선생님 왜 울어? 엄마 아파?
48:55아니야. 아무것도 아니야, 일로.
49:03유서를 뭐 이렇게 성의 없겠으시.
49:11유서.
49:16유서?
49:21어디 가요?
49:23유서!
49:29형, 집은 여기가 아니었네요.
49:31유서.
49:41유서.
49:43유서.
49:53유서.
49:55유서.
50:05유서.
50:07유서.
50:17유서.
50:19유서.
50:21유서.
50:23유서.
50:25유서.
50:27유서.
50:29유서.
50:31유서.
50:33유서.
50:35유서.
50:45유서.
50:47유서.
50:49유서.
50:51유서.
50:53유서.
50:55유서.
50:57유서.
50:59유서.
51:01유서.
51:03유서.
51:05유서.
51:07유서.
51:09유서.
51:11You said that the glasses are this?
51:36The glasses that I used to wear the glasses is that the glasses?
51:41What's that?
51:45S-line.
51:48S-line?
52:11S-line.
52:15S-line.
52:26S-line.
52:28그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
52:35S-line 보이는 걸로 열에도 협박하는 거 같았거든요.
52:38섹스도 한번 못 해본 주제인.
52:40Sir, is there a girlfriend?
52:44Yes, I've had a relationship with many men.
52:50What do you mean?
52:52I can't believe that you can't believe it.
52:56There was another one in the morning in the morning.
53:00Have you ever seen a couple of things?
53:04A couple of things?
53:06A couple of things?

Recommended