Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00If we are in life,
00:06we will be able to walk this way.
00:13We will be able to walk this way.
00:20We will be able to walk this way.
00:27uler 河奔
00:31就像泡影
00:34转身 身赴一地
00:40憑不情 鱼不邪添
00:44一拜塗地 不原地
00:48人生如梦 人如期
00:51落子无悔地来去
00:55醉酒当个日游戏 夜间流别被流离
01:02我想最好的结局 笑看欲出 心握紧
01:12笑看欲出 心握紧
01:36格格格格格格格格
01:40你慢点
01:41咱们刚才逛园子
01:43贝勒爷不是换走了阿巴亥格格吗
01:45我听那些奴才们说
01:47贝勒爷马上启程明朝
01:49回来之后就要迎娶阿巴亥格格了
01:59这感情好啊
02:01阿巴亥他呀 年轻貌美
02:05贝勒爷急于娶他也是应该的
02:09
02:11我看那滚带跟哈敏
02:13可是要气死了
02:15不过这两个女人呢
02:17怕是没那么容易善罢甘休的
02:19为什么呀 爷
02:21Oh my God, you're a lot more and more.
02:26But now, this is a good thing.
02:30That you know?
02:32We're women's people.
02:34How do you know so much?
02:36um
02:48Welcome to the village
02:54I am a good friend
02:56Thank you
02:58I am a good friend
03:00I am a good friend
03:02You have been here for a long time.
03:06I don't know how much you can understand how much you can do it.
03:11I'm going to pay for江山設計.
03:14I'm going to work hard for you.
03:17I'm not going to be here for you.
03:21I'm going to pay for you.
03:24I'm going to pay for you.
03:29That's of course.
03:32I'm going to tell you how much you are.
03:36Maybe you are in a country with a woman.
03:40I don't know what you are.
03:43I want to pay for you.
03:46I hope you can support me.
03:52You can say that.
03:54I will not be able to support me.
03:59You will be able to pay for me.
04:01I will not be able to pay for you.
04:04You can be able to pay for me.
04:07You will not be able to pay for you.
04:09I will not be able to pay for you.
04:11Maybe you are right?
04:14My wife does not mean to speak.
04:17Why can't you get less开支
04:19I'll be able to get you in a way
04:21I'll be able to get you in a way
04:21I'll be able to get you in a way
04:23I'll be able to get you in a way
04:25Your wife, how do you feel?
04:29My wife thinks you're in a way
04:31She's a good girl, she's a good girl
04:33She's a good girl
04:35But this is a good girl
04:39I'm a good girl
04:42I'm a good girl
04:44还非妹妹,不可
04:48可是姐姐,人数众多
04:57各为福尽、阿哥、格格、柿女
05:00还有随从加起来万人有余
05:02责任重大
05:04阿巴亥只怕有父所望
05:08难道妹妹不愿替姐姐分忧吗
05:13了解
05:19妹妹不敢
05:23我真是想了又想
05:25沒有比妹妹更合適的人選了
05:31我想妹妹
05:33不會在這麼困難的時候
05:36推諉責任吧
05:44妹妹不敢
05:46妹妹當敬禮而為
05:48定不負所望
06:07格格格格
06:08我聽說又去園子裡瞎逛了
06:15你這貼身丫頭
06:17一點都不貼身
06:19過得倒是比我還自在
06:23那是格格待我好
06:25其他府裡的奴才都羡慕我
06:28這丫頭
06:29學得竟是些虎人的甜言蜜語
06:33得了得了
06:34看你跌跌撞撞的
06:35說吧
06:37是報喜呢還是報憂啊
06:40這事我可說不好
06:41反正不是自家門前的事
06:44行了行了
06:45說吧
06:47聽說
06:48阿巴亥格格
06:49昨天被大福晉召進寢房了
06:51你猜怎的
06:53掐起來了
06:54掐起來倒好了
06:56大福晉讓阿巴亥負責治醫房的事
06:59一定是那日在庭院裡
07:01阿巴亥惹到他了
07:02這個大福晉
07:06真是心胸狹窄
07:08欺人太甚了
07:10不行
07:11這事我不能不理
07:12格格格格
07:14這又不是我們自家的事
07:15誰說不是自家的事了
07:17有人被欺負了就是自家的事
07:20等等
07:22你是從哪兒聽來這些的
07:23從哈敏附近的奴才哪裡
07:26哈敏的奴才
07:28一向安分守己
07:31沉默寡言
07:34他怎麼會跟你閒聊這些
07:36這事我也沒想明白
07:39那大福晉和哈敏福晉
07:40不是站在一邊的嗎
07:43按說做了這種欺負人的事
07:45不該往外傳才是啊
07:50笨女人
07:51這還想不明白
07:55你怎麼偷聽人講話呀
07:58你這嗓門我在隔壁院子裡
08:00都聽得字字清晰啊
08:02也不怕隔牆用耳
08:04牆那麼厚
08:06也就你這個順風耳
08:07能夠聽得到
08:09既然這樣
08:11那麼請我們的八個
08:13給分析分析啊
08:16這俗話說得好啊
08:19數大好成糧
08:23哈敏福晉
08:25恐怕也覺得
08:26滾帶這棵大樹
08:28不如之前枝繁葉茂了
08:31他也就求個遮風擋雨
08:34這阿巴亥現在可是一棵好樹啊
08:39你是說
08:41哈敏福晉
08:42沒有把滾帶
08:44當作這府裡唯一的大樹
08:48我可什麼都沒說啊
08:51我看出來了
08:53你是要幫人出頭去了
08:55雖然我知道你心深
08:57可是在別人眼裡
08:59那就變成了別有用心
09:01還是明哲保身要緊啊
09:06你這小獨子
09:08年紀不大
09:09心裡倒是裝地騙海啊
09:11看來以後
09:12我得緊緊地抱住
09:13你這棵大樹嘍
09:15以後可來不及
09:16要抱現在抱
09:24算了 就你這脾氣
09:26我可攔不住你
09:29但是呢
09:31別明著去
09:34多少想點兒法子
09:40
09:42
09:56貝勒爺
09:57今天怎麼還不出來啊
10:02這蚊子真是的
10:04為什麼指定我
10:05卻不圍著你
10:06是何道理
10:08你不是女君第一美人嗎
10:10連他們都能認出來你的美
10:14
10:15這個時候
10:16承認我美了
10:17不是我
10:20是蚊子
10:22來來來來
10:23小探手
10:26來來來來
10:29你還不快去
10:32快去
10:33
10:34
10:35什麼啊
10:41
10:43
10:49怎麼了這是
10:50
10:51
10:52
10:53
10:54
10:55
10:56
10:57
10:58That's...
11:02Well, I'm sorry.
11:05I heard you've heard you've been in the house,
11:09but you've been in the house.
11:11You've been to this guy.
11:13I'm not sure what you've done.
11:14I don't want to see you.
11:15I'm not sure what you've done.
11:17I'm not sure what you've done.
11:19I'm still a little bit of a relief.
11:24I don't know what you've done.
11:26You still would be afraid of it.
11:30What's going on?
11:32If you're not comfortable, you'll have to go to the house.
11:36Yes.
11:37Yes.
11:38I was in the evening.
11:39I was in the same way.
11:42I was in the same way.
11:43I was in the same way.
11:45I was in the same way.
11:47I was in the same way.
11:48I was in the same way.
11:49I was in the same way.
11:52What is it?
11:55What?
12:13Let's see.
12:15You won't be able to see.
12:18You won't be able to see it.
12:19You won't be able to see it.
12:21Let me see it.
12:22Hi, I will be here in the hospital...
12:26I'll be here in the hospital.
12:34A woman will call me to the hospital.
12:38I will be here in the hospital.
12:44I will leave you to the hospital.
12:47For the first time, I didn't have a lot to prepare for it.
12:52I asked you.
12:54Are you going to let Abahai get rid of that one?
13:07Abahai did not make a mistake.
13:09He was trying to get out of it.
13:11I was looking for him.
13:13But...
13:17想給她一個教訓
13:20滾袋啊滾袋
13:22你當爺是傻子嗎
13:25若不是冬哥幫阿巴海趕照
13:28不勝體勢欲到我
13:30恐怕阿巴海就會 ald活
13:33累死釜中
13:34你說
13:38你這心何在
13:41貝勒爺
13:42滾袋是冤枉的
13:43滾袋是一片好心啊
13:46Well, I believe that you want to fight for the war.
13:53You want to fight for the war?
13:58I will give you those tasks to the war.
14:02You will be able to fight for the war.
14:07He will not be able to fight for the war.
14:10Why the Y?!"
14:14Your
14:18My God!
14:19My son, it's my son!
14:20My son!
14:20This is your son-inTEAM!
14:22What you guys start talking about!
14:23My son is up!
14:24You just will don't break my son.
14:25Can you let me scream판 mec?
14:27My son!
14:28Don't, don't kill yourself!
14:28Don't kill yourself!
14:29Take it fast!
14:31The one!
14:32The 16th grade!
14:33The G Maryland!
14:35I am sure I really truly想到
14:38I'll get you the little girl in your heart.
14:43This is a girl!
14:51This is a girl.
14:52These are the questions I have made my own.
14:54I am not eating.
14:55I'm a teacher too.
14:57I'm going to be taking me.
14:59Is this is her girl?
15:01Yes, she's a girl.
15:03She's a girl.
15:04She's a woman.
15:05I don't know from where I heard I like to eat these
15:09so you can bring me here.
15:13Oh, yes.
15:14Thank you for your help to make me make me leave.
15:17If you don't have me, I'm afraid that this is...
15:20I'm sorry.
15:22But this time, I'm not going to make me leave.
15:25I'm not going to see that there's a lot of people who are
15:27欺负.
15:29I'm sorry.
15:30I'm sorry, I'm sorry.
15:32I heard that in my family,
15:34to give her words to the姐姐.
15:37It's not that she is in the middle of the village.
15:40She is also not a part of the village.
15:44Actually, I'm just going to go to the village.
15:47I've heard it.
15:48Who is there, I don't know.
15:51My sister, don't forget about these details.
15:57But,姐姐,
15:59you've been to me because of the village.
16:04I'm not sure what's going on.
16:06I'm not sure what's going on.
16:08It's not a bad thing.
16:10It's just because of the big part of the family.
16:12I'm not sure what to do.
16:14I'm not sure what to do.
16:18I'm not sure what to do with the姐姐.
16:20I'm sure if you're more than a good friend.
16:24I will be sure to get this.
16:26That's not enough.
16:28We must look at the same thing.
16:30Not to look at the same thing.
16:32You're right.
16:35Oh,
16:36my sister is so good.
16:37This one is given to you for my sister.
16:40I'm not a good person.
16:41My sister, you can take it home.
16:43I have a good friend.
16:44I'll wait to see you.
16:45I will not take her.
16:46I'll go to my sister.
16:47I'll go.
16:48Okay.
16:49I'll go.
16:50I'll go.
16:51Let's go.
16:52We'll take a break.
16:53We'll take a break.
16:54We'll take a break.
16:55We'll take a break.
16:56We'll take a break.
16:57We'll take a break.
16:58We'll take a break.
16:59We'll take a break.
17:00We'll take a break.
17:01We'll take a break.
17:02We'll take a break.
17:03We'll take a break.
17:04You'll take a break.
17:05We'll take a break.
17:06I'll take a break.
17:07I'll take a break.
17:08I'll take a break.
17:09I'll take a break.
17:10I'll take a break.
17:11I'll take a break.
17:12I'll take a break.
17:13I'll take a break.
17:14I'll take a break.
17:15I'll take a break.
17:16I'll take a break.
17:17I'll take a break.
17:18I'll take a break.
17:19I'm not sure you're looking for your mouth.
17:24Today, I'm a king.
17:26I won't be a king.
17:28I hope you have no長尊.
17:30If you have a king, you will have to kill me.
17:34Is it today?
17:38I'm not sure.
17:39I'm not mistaken.
17:40I can't remember to take a home.
17:43You can still hide yourself.
17:47You are still a fool.
17:48You're a fool.
17:50I'm a fool.
17:52I look you're a little bit better.
17:54You're a fool.
17:56You're a fool.
17:58You're not alone.
18:00Who will you?
18:02Who will you?
18:04I don't know.
18:06You're a fool.
18:08You're a fool.
18:10You're a fool.
18:12You're a fool.
18:14I have no idea.
18:16You're a fool.
18:18I have no idea.
18:20You're a fool.
18:22You're a fool.
18:24I have no idea.
18:26You're a fool.
18:28You're a fool.
18:38I'm not good enough.
18:40After this,
18:42He had the first thought of it.
18:45He had the first thought to him.
18:47The old man died from the hang of the books we had.
18:51The old man died from the dead.
18:53They were taken as he was papi.
18:56What did he say?
19:00Hvvm, the doctor said that he was alive.
19:03You'll have to get all of these herалitos.
19:06This is my first time.
19:10But I can't imagine that if I have no doubt
19:15I have no doubt.
19:17I have no doubt.
19:19I have no doubt.
19:21I have no doubt.
19:23I have no doubt.
19:25I have no doubt.
19:29I will be able to buy it.
19:31I will be able to buy it.
19:33Let me know.
19:36I will be able to buy it.
19:38You are of course.
19:40You are of course.
19:42You are of course.
19:44You are of course not good.
19:46You should be careful.
19:48You should be able to support him.
19:50And your father.
19:52You are of course not good.
19:55All is good.
19:57I am of course not good.
19:59I am of course not good.
20:01There's no doubt about it.
20:03It's all in my heart.
20:07So you need to be more careful.
20:10Yes.
20:12I'm going to call my mother.
20:18Look at my eyes.
20:23I'll see your eyes.
20:26This is not a secret.
20:42My mother.
20:43I have a wish to ask her.
20:44I will.
20:47I will give my mother.
20:56I know I do you care about your attention
21:02That's because I do you care about it
21:04I thought you were good at your own
21:10You're not good at all
21:12You're not good at all
21:14You're not good at all
21:16You're not good at all
21:18You're not good at all
21:20But
21:25But
21:27This is a lot of women
21:30You're not good at all
21:31You can't be sure
21:33You're not good at all
21:34You're not good at all
21:35I'm good at all
21:36You're not good at all
21:38I'm good at all
21:39My mother
21:41My mother
21:42My mother
21:44Come on
21:45Come on
21:46How are you?
21:48My mother
21:50I'm good at all
21:52My mother
21:53I'll come here.
22:02Amma.
22:04Let's drink some tea.
22:23Oh my god, you can hear what's going on.
22:36What did you say?
22:43What did you say today?
22:45Let me tell you.
22:47From the father of the father of the father of the father,
22:48the father of the father of the father,
22:50the father of the father of the father,
22:53She had an example of the father of the father.
22:57She accepted me.
22:58She built her to bring her sane soul in the balance of piace doen.
23:02She who built herself out must be spoiled by Zoe Wood.
23:05He wished the father of the father,
23:07He.....
23:08He assured me he can't overcome death.
23:10She made him possessions,
23:15She also ис thank you for being fulfilled while I was,
23:19I'm going to go.
23:23I'm going to go.
23:26I'm going to go.
23:30How could it be?
23:32I'm going to be a good person.
23:37How could it be?
23:39How could it be?
23:49Here we go.
23:59ORGAN PLAYS
24:29ORGAN PLAYS
24:46爷 早啊
24:48奴才伺候您用膳吧
24:49不用了 一早用过了
24:52这么早 爷今儿个要出门
24:55今日秋帝大典
24:56阿玛宣忠阿哥去猎场为猎
25:00我一日不在
25:01你能照顾
25:01奴才一定照顾好哥哥
25:07围猎的事 便让冬哥知道
25:10他生性陷不下来
25:12但是呢 今天这种场合
25:14不适合他在
25:15是 奴才知道了
25:18下去吧
25:29哥哥
25:52Oh, my son, my son, I'm so sorry.
25:59I'm so sorry to eat my sister.
26:22you
26:24are you
26:25is
26:26the girl of the girl
26:27Yes
26:28you
26:29is
26:30the girl
26:31will you go to the
26:32the girl
26:33the girl
27:01This is my daughter's daughter's daughter.
27:04She knows what I'm dreaming about.
27:15Who are you?
27:21I told her that she was going to take care of me.
27:25She will let me take care of you.
27:27I hope you have a good day for me.
27:29Um
27:30So
27:31You're on a call
27:32Now, the people of the brethren will be told to leave
27:35They will be to the猿场 to eat
27:38To eat
27:39That's what you're waiting for
27:41Let's go
27:42Don't worry
27:43You're on a call
27:44You're on a call
27:45You know, you're on a call
27:47You're on a call
27:49You're on a call
27:51You're on a call
27:53Here, we're on a call
27:54Let's go
27:55Let's go
27:56Let's go
27:59Let's go
28:01Let's go
28:02You're on a call
28:03I'm on a call
28:04Here, I will see you
28:06You can't see me
28:07You can't see me
28:08You can see me
28:09I'll see you
28:10You're on a call
28:14That
28:15The last night's attention is not right
28:18You're on a call
28:19You're on a call
28:20Your selfishness
28:21You're on a call
28:23We're the baby
28:24I'm on a call
28:25You're on a call
28:26I'm to you
28:28怪不得 以前从来没有见过你
28:31格格
28:32今儿个我给您梳个小巧的两把头吧
28:37配上这戴帽香精的匾方
28:39一定很美
28:41可是麻烦吗
28:42我可是赶时间的
28:43不会很久的
28:45格格不是要去骑射吗
28:47这样也更方便一些
28:49也行
28:50谢谢你啊 有心了
28:58
29:13大哥 我敬你一杯
29:15
29:16恭喜大哥
29:17给我们找了这么一个漂亮的嫂子
29:20多谢二位兄弟
29:21
29:26老马海
29:28
29:30叶雷爷
29:43打剑来
29:58
30:15
30:15
30:16最好
30:18快会走
30:20
30:21
30:22快特别跑
30:23
30:24I'm so stupid.
30:26I'm so stupid.
30:28I'm so stupid.
30:30I'm so stupid.
30:32I'm so stupid.
30:34I'm the day of the day.
30:38You're coming.
30:42You're coming.
30:44Now I have to go.
30:52I'm so stupid.
30:54Where is it?
30:58You're coming.
31:00I'm so stupid.
31:02I'm so stupid.
31:04You're so stupid.
31:06I'm so stupid.
31:08Why can't I come here?
31:10Today is the day of the day.
31:12I like it.
31:13You're a boy.
31:15I'm a boy.
31:16I'm a boy.
31:17I'm a boy.
31:19I'm a boy.
31:21Look, there's a girl.
31:23She's a boy.
31:24She's a boy.
31:26What's her hair?
31:27What's she doing?
31:28She's a boy.
31:30She's a boy.
31:32She's a boy.
31:34She's a boy.
31:35I'm a boy.
31:36She's a boy.
31:38She's got me.
31:39I'm a boy.
31:42But you don't want to come back.
31:43Come back.
31:45Why don't I go?
31:47I'm not going to do this.
31:50I'm going to go back.
31:51I'm going to go.
31:55I know.
31:56I'm going to go.
31:57I'm going to sell the gold.
31:59I'm going to pay you.
32:00I'm not going to buy you.
32:06You're not going to buy me.
32:08You're going to sit in the主座.
32:11I'm going to buy you.
32:13Because the queen is the queen.
32:18It's not the king.
32:20It's the queen.
32:21It's because of the queen.
32:22It's the queen.
32:24It's the queen.
32:27You look at the queen.
32:29It's not going to be a girl.
32:31It's going to be a help.
32:33It's not going to be a little.
32:37I'm not going to be a girl.
32:38Nade!
32:40I am not here!
32:42I am so sorry!
32:52May I will make you a little too.
32:55My uncle!
32:57You've come here!
32:59You are now for me.
33:01Your clothes and your lunch are not even good!
33:05My uncle!
33:07I'm going to tell you that today is the day of the day
33:11I don't want to do it
33:12I just want to make a little bit of the fire
33:16to improve the fire
33:18If I do today's makeup, I will be happy
33:21I will be happy
33:23This time
33:23This time is just for me, I don't want to do it
33:28I'm still the one who is the one who is looking for the冬哥
33:32I'm going to tell you today's makeup and makeup
33:35and the hair and the hair.
33:37It's a good thing.
33:42I was here today to take a photo of the maids.
33:45I was really excited to be here.
33:49Today's the old man is not the same.
33:52Even the words that I can't even give up.
33:56Let's go.
33:57Let me go.
33:57Let me go.
33:59I'm going to go.
34:01This is not a good thing.
34:02If you would like.
34:06今天你就能成為我的人
34:10我不願意
34:12爺 你想多了
34:15你把頭髮輸成這樣
34:17只是想告訴我
34:19我想多了
34:21我頭髮
34:22我頭髮怎麼啦
34:25你輸了個已婚婦人的頭
34:35If you think you can become my big brother, I'll wait for you.
34:50Girl, I'll give you a little bit of your head.
34:56This is not a bad thing.
34:58It's not a bad thing.
34:59It's not a bad thing.
35:00It's not a bad thing.
35:02I'm not a bad thing.
35:04I'm not a bad thing.
35:06I'm not a bad thing.
35:08It's a bad thing.
35:10Let's go.
35:11Let's go.
35:12Let's go.
35:13Let's go.
35:21Hi.
35:22Hi.
35:23Congratulations.
35:28Let's go.
35:30Oh, no.
35:31No.
35:32No.
35:33No.
35:34No.
35:36No.
35:37No.
35:38No.
35:39No.
35:40No.
35:41It's not a bad thing.
35:43No.
35:43No.
35:45No.
35:49No.
35:49您就顶着这个扎野的脑袋跑出来了
35:54您那府上的丫鬟
35:56还真够有能耐
35:59还是大福气想的法子吗
36:04不过这丫鬟
36:06以后就不要出现在府里了
36:17儿子恭賀阿玛
36:18I'm proud to call the father of the father.
36:22I'm proud to call the father of the father.
36:26See you, he is a proud man!
36:29The father of the father is all about the old man.
36:30And the man is a proud man.
36:33At the same time, he is a proud man.
36:37The battle is a real life
36:40The past year in the South
36:43The mountain has been expanded
36:45But you can't forget the根本
36:48You are the king of the king
36:49You should be proud of your soul
36:52To help your brothers and sisters
36:56Let me ask you to take the army
36:57Good
36:59This is your time to talk to you
37:03Who is the king of獵物?
37:05I will be proud of you
37:07Let me ask you
37:10My mother
37:11I'm coming out of the night
37:14I'm not sure if it's your day
37:16I've done my hair
37:17I've done my hair
37:18I've done my hair
37:32See they are lost filled with fungus officials to come toшь, look to see you there's a true win.
37:45Go cómo, keep shooting guard.
37:51Breaking grass.
37:53O'eryunger?
37:54Very much morePPax with Castle.
37:56I'm here.
37:58Let me send my 大青馬.
38:02Oh my god.
38:08The king.
38:10Is this a great guy?
38:16I have no idea.
38:18This is a king.
38:19He is a king.
38:21He is a king.
38:22He is a king.
38:23He is a king.
38:25He is a king.
38:27He is a king.
38:29He is a king.
38:31You willơi ticho beникомus.
38:32Your king canalahin you.
38:33You'll be rushing to the armies Of the loads.
38:37This is my king.
38:38You will be used to this slave mother.
38:40I've sent you.
38:43This is my king.
38:44This is my king.
38:45Be Japanese.
38:46It's a power sum of david.
38:48Like I have.
38:49This equipment,
38:50In could be your king.
38:51This u hired vanguard.
38:54If this special award will be heard.
38:56It's a preciousiramu.
38:58Surely your king wants hochum.
38:59For me or his king is not enough.
39:00But it's not a lie.
39:15It's not a lie.
39:20It's a lie.
39:30Let's go.
40:00这东哥在马上也如此潇洒灵动啊
40:17果然不是一般的女子啊
40:22贝勒爷 我也想学骑马
40:26你对此也感兴趣
40:28当然啦 东哥姐姐能骑 我也能学会
40:35好好好 改日我让骑术最精湛的勇士来教你
40:40我才不要他们教呢
40:43为何
40:46我要连您亲自教我
40:54你呀你 吃醋了师父
40:58谁说的
41:00爸爸还才不是小气之人
41:02你 来
41:03
41:25东哥 还是做我的马吧
41:26细稳又快
41:27整个围场的内部都是你的
41:29别说大话了
41:31这马和我性子相通
41:33你先追上我再说吧
41:34
41:35
41:36
41:38
41:40
41:41
41:43
41:44
41:45
41:46
41:47
41:49I'm not sure he's a big one
41:51I think he's a good guy
41:53He's a good guy
41:54He's a big guy
41:55He's a big guy
42:05I don't know
42:08He in the middle of a house
42:10He's a bit
42:11He's a little
42:13He's got a bit
42:14I don't know
42:16He's gonna let you go
42:18I am a leader of your opponent.
42:21If you want to be your opponent,
42:23you will be able to win.
42:25You will be able to win.
42:27Let's go!
42:30Let's go!
42:31Let's go!
42:32Let's go!
42:34Let's go!
42:48I have a chance to win!
42:54Let's go!
42:55Please do it!
42:56Please do it!
42:57Let's do it!
42:58Let's go!
42:59Let's do it!
43:00Let's do it!
43:01I am going to win!
43:08Let's do it!
43:09I'm so glad!
43:11Let's go!
43:13To the king of the king,
43:15you will be awesome!
43:18There you go.
43:24Well.
43:26The king, you're gonna fight.
43:28The king, you're gonna do.
43:31Come on.
43:33The king.
43:36The king.
43:39The king.
43:41The king.
43:48I love you, too.
44:18I grew up in love with love.
44:21I'm not alone.
44:26I'm alone.
44:29I love you, too.
44:35I'm alone.
44:38I'm alone.
44:44长路漫漫要绕多少晚离合悲欢取火散
44:54我多想陪你把谎言看穿心都转不变幻
45:02多少期盼 多少感叹
45:10这世间有多少爱被流传
45:19长路漫漫要绕多少晚离合悲欢取火散
45:28我多想陪你把谎言看穿心都转不变幻
45:36多少期盼 多少感叹
45:44这世间有多少爱被流传
45:50最精彩的爱叫做平凡
46:00最精彩的爱叫做平凡
46:02最精彩的爱叫做平凡
46:08最精彩的爱叫做平凡
46:12最精彩的爱叫做平凡
46:16最精彩的爱情
46:18最精彩的爱情
46:21最精彩的爱情

Recommended

1:08:03
1:46:20
1:19:00