- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00If we are in life,
00:06we will be able to walk this way.
00:13We will be able to walk this way.
00:20We will be able to walk this way.
00:27A dream,
00:31this is like a wolf.
00:34We will be able to walk this way.
00:41I will be able to walk this way.
00:44A dream is coming.
00:48I will be able to walk this way.
00:51I will be able to walk this way.
00:55最久等個日有幸 眼前瞭天被流離
01:02我想最好的結局 小看玉初 心握緊
01:12It's the end of the day
01:18It's the end of the day
01:36The Lord, come to me.
01:38Come here.
01:42I'll take you to the king.
01:48You were asked to the king,
01:52the king of the king of the king
01:54is for what reason?
02:01The king of the king is for the king.
02:03It's not a reason.
02:06If the king of the king is for the king,
02:08it won't be a reason.
02:12Do the強盗 why can't you be a強盗?
02:15Do the強盗 why can't you be a強盗?
02:18You're seeing the sky.
02:20We don't need to be a leader.
02:22We need a lot of reason.
02:24We need to be a leader.
02:25We need to be a leader.
02:26We need to be a leader.
02:27We need to be a leader.
02:33A leader.
02:34Guys, we need to be a leader.
02:38This is the leader of a father.
02:40I want to be a leader.
02:42This is the leader of a father.
02:44I'm a leader.
02:45I have to check her out.
02:46I know he has to be a leader.
02:48At the end of the house.
02:49I know there will be a leader.
02:50I know there will be a leader.
02:52But if he doesn't follow me,
02:54I will do it.
02:56I'm not ready to die.
02:57I'm tired.
02:59You're gonna be a good person.
03:01Yes, let's take a break.
05:13I'm hungry.
05:18I'm hungry.
05:23My daughter.
05:25You come back.
05:26Is it you?
05:36How is it?
05:38I'm sorry for you, I'm sorry for you.
05:50I just feel that this evening has been a good time for you.
06:08I'll take care of my daughter.
06:21I'll take care of my daughter.
06:25I'm fine.
06:27I'm going to get sick of my daughter.
06:30I'm going to be sick of my daughter.
06:34But...
06:35But I'm sorry.
06:37I'm sorry.
06:43I'm sorry.
06:44I'm sorry.
06:55I'm sorry.
06:57You're not sure I'm sorry.
06:59But it is not a good thing to say to Kahn, but it is a good thing to say.
07:11I know that I am not sure.
07:15I will not be a good thing to say.
07:18I have a love for you.
07:20I have a little bit of a little bit.
07:23I have a heart of my heart.
07:24I am a very good thing.
07:26But I only can't怪 myself.
07:29I can't be able to lose my head.
07:38But I can't.
07:40You will not be able to lose your head.
07:44I hope that you don't want to see him.
07:47You will not be able to see him.
07:55You're a good voice.
08:02But it's not a good idea.
08:05It's been a good voice.
08:10I know.
08:13Go.
08:14Let's go.
08:24Wait.
08:30You're not a good one.
08:37Let's sing a song.
09:14阿嬷 八股無腔
09:28這是我阿嬷送給我的點心
09:31想到妹妹這些日子獨自在偏遠
09:34想必是悶壞了
09:37這事畢竟是因為我而起
09:40所以我今兒特地過來
09:43想著妹妹就把這事給忘了吧
09:46姐姐有心了
09:49我這個人啊直來直去的
09:51有的時候說話不知道輕重
09:54過去如果有得罪的地方
09:56還請妹妹多包涵
09:59哪有
10:00是我那侄女步木步泰年輕氣盛
10:04有得罪附近的地方
10:06還望附近多包涵才是
10:10這步木步泰附近
10:12恐怕沒有妹妹說的那樣
10:14沒心沒肺吧
10:23昨夜裡
10:24我碰見貝勒爺和那不默不泰有說有笑
10:28後來貝勒爺帶她去了請房
10:31那再後來的事兒想想也便知道了
10:39你們姑子倆呀
10:40平時總是你在後頭替她擋槍
10:44可到最後
10:45這好處倒讓她一個人給領了
10:49只是以你的性格
10:51怕是把這委屈都獨自藏了吧
10:54那兒
10:56福晉千萬不要這麼說
10:58大家既在這府中便都是姐妹
11:02都是為了貝勒爺好
11:04貝勒爺高興
11:06我便高興
11:10妹妹
11:11我有些累了
11:13福晉請回吧
11:14我這好心還當了鋁肝肺了
11:30福晉
11:31樹奴才直言
11:32那爾赫福晉說的沒錯
11:34往日此時不摸不帶福晉該來看您了
11:37今日卻沒來
11:39他說的不無幾分道理
11:41但是他說這話的初衷
11:46不過是為了拉攏我
11:48拉攏您
11:49可是認可了您的價值啊福晉
11:53有沒有價值
11:55全是貝勒爺給的
11:58布姆布泰年輕漂亮
12:01又有幾分酷似東哥
12:03不如就交由他了
12:11布姆布泰年輕
12:25莫名
12:26立馬
12:28紮
12:30盼
12:32fent
12:33禮
12:33小
12:36禮
12:37I don't know.
13:07爷 您醒了
13:09咱们坐在这儿呢
13:10快回去睡吧
13:14爷
13:16您昨晚微醺的样子
13:18别提多豆了
13:24对了 爷
13:25您头还疼吗
13:32我去给爷倒碗奶茶吧
13:37不疼了
13:44不疼了
13:47爷
13:48是
13:56贝勒爷
13:58求您
13:59恩赐给布姆布泰一个孩子吧
14:03好不好
14:04好
14:10我突然想起
14:12蛇蛇那片月怪了我
14:16我给她送两床被褥去
14:19贝勒爷
14:23爷
14:24求您不要逃避我
14:29您应许我好不好
14:31我是真的
14:32很想给贝勒爷生一个孩子
14:37维护克尔沁的关系也好
14:39给大汗一个交代也罢
14:41于你
14:44我什么样的理由都不在乎
14:46只是在我的心里面
14:48我真的很想给爷生一个孩子
14:51贝勒爷
14:57母母不待
14:59我看你是误会了
15:01你能歌善舞聪明伶俐
15:06讨人喜悔
15:08但爷对你
15:10并没有别的想法
15:12我心里面早已有人
15:18装不下别人了
15:20我心里面早已有人
15:23装不下别人了
15:42你跟šona
15:44家权
15:45日常
15:48今岁
15:50必争大明国
15:52理由有期
15:54一
15:56明朝无故杀害我父 我祖
16:00二
16:02明朝偏袒叶鹤
16:03哈达
16:04西压我监州
16:07三
16:09明朝违反双方化定之范围
16:11Lord, let your soldiers go.
16:15Four,
16:16appeals to the � for the veteran.
16:22Five,
16:25appeals to the commander's army.
16:26Calls me from the order of the crew from the one.
16:29Be a good king and the two here.
16:33Don't want to get the tenim.
16:35Six,
16:36appeals to the one place in front of the village.
16:39上国之 父见者 作威作福
16:46须
16:48叶赫由于得到明朝的帮助
16:52背弃盟士
16:54将不许雅玛拉转嫁蒙古
17:01汪太极你说说看
17:05理由够充分吗
17:07They are a strong army.
17:10You can say they are強盛?
17:13For example, I will take advantage of Kha.
17:16I will take advantage of Kha.
17:19Well, I will take advantage of Kha.
17:22If Kha is a king,
17:24we will continue to be defeated,
17:27but Kha is the king.
17:29He will take advantage of Kha.
17:32He is the king of Kha.
17:35刺激劍
17:37繩子
17:38城門由他一人管理
17:40城門的開河
17:41也就是由他一人定奪
17:42若將此人琴下
17:44或者 將他招降的話
17:47那府順城的城門
17:48將不公自破
17:51好主意
17:54準令下去
17:54若劍面不有傷
17:56活帶面煞之女
17:57豉勿傷之
17:58訴大會聚營者
17:59眾主有傷
18:00是
18:01天命三名四
18:33The king of the army came to the army
18:36The king of the king of the king
18:38The king of the king of the king
18:40The king of the king
18:41Was the king of the king
18:46What are you doing?
18:52You are a Jew?
18:54I am a Jew
18:56My own men
18:56I am a team of men
19:00My son is a slave
19:02My father is a slave
19:04I was going to be with my husband to the county of the city
19:07and as the city of武林,
19:12I was with my husband.
19:14I was with my husband to leave my husband.
19:17I was in a father's house.
19:19Let's go to the city of the city of the city.
19:21He can't even be a son of a man.
19:29We're all in the county to make my house.
19:33So, the letter of the letter is clear.
19:39Well, then you will be able to make the letter of the letter.
19:44To write the letter of the letter?
19:50Well...
19:52Then you will be able to take the letter of the letter.
19:57Then you will be able to go.
20:03BIRDS CHIRP
20:33BIRDS CHIRP
20:35你
20:40东哥
20:43大善
20:46东哥
20:48大善
20:50你怎么在这儿
20:52这里是明君大爷
20:54若是被他们发现就太危险了
20:56你快离开吧
21:01东哥
21:04真的是你吗
21:09真的是你
21:14东哥
21:16三年之前
21:19从茶露得出来的消息说你已经死了
21:24可是我无论如何都不肯相信
21:27派去的探子
21:30说没有找到你的尸首
21:34只找到了一根法材
21:35神山老林
21:37洪草枯实
21:39他借塞居然这样对你
21:42我恨不得把他千刀万剐你知道吗
21:44神山老林
21:49洪草枯实
21:51他借塞居然这样对你
21:54我恨不得把他千刀万剐你知道吗
21:58老天还是眷顾我的
22:02大难不死
22:04你看
22:06我现在不是好好的吗
22:09不
22:10你瘦了吗
22:12三年了
22:14你知道这三年我过得有多难吗
22:16我一直在打听你的消息
22:18我没有看到你的尸首
22:20只有发灾
22:22我无论如何都不相信你已经死了
22:24你
22:26你瘦了
22:28你瘦了
22:30你瘦了
22:31三年了
22:33你知道这三年我过得有多难吗
22:35我一直在打听你的消息
22:37我没有看到你的尸首
22:39只有发灾
22:41我无论如何都不相信你已经死了
22:44可事实证明我是对的
22:48我就有一种预感
22:50你还活在这个世上
22:53今天证实了我的预感
22:56我的直觉是对的
23:07我当时的确病重
23:09你说
23:11芥赛把我扔在乱石碳上
23:14还没人将我活埋
23:18当我还生一口气的时候
23:21是皇太极救了我
23:27大膳
23:29东哥已经死在扎鲁特那场兵役上了
23:34现在
23:36我换作不悠然
23:37是
23:39是
23:47是斯贝勒府上的一个小父亲
23:55你说什么
24:00原来这几年
24:04你一直生活在我的身边
24:05原来
24:08原来
24:11那个小父亲就是你
24:26先不说这些了
24:28此地不可久留
24:29你还是先离开吧
24:37我不管别人叫你什么
24:41可是你在我心里
24:44你一直都只是东哥
24:46东哥
24:49东哥 我带你走
24:52我会带你离开这儿
24:55我不会再让你受任何的苦
24:58你跟我走
24:59放开我
25:00走
25:01放开我
25:02走 快
25:03快
25:04放开我
25:06你快走吧
25:07再不走就来不及了
25:09我向你保证
25:10我会好好保护自己的
25:12你第一位
25:13你想说的话
25:14等仗打完了
25:16我们有的是时间慢慢说
25:18但是现在
25:19你必须得离开
25:20怎么回事
25:21放开我
25:22将军 就是他
25:23他们是鸭子
25:24鸭子
25:28好
25:29我跟八弟已经约好了
25:31明日午时
25:32便会攻打明军
25:34到时候
25:35我们胜利之后
25:36便会过来接你
25:38以三身号角为信
25:41听我的
25:42在战场之上
25:44刀剑无情
25:45没有听到号角
25:47万万不可重来
25:48万万不可重来
25:52保护好自己
25:54好
26:01你们凭什么抓我们
26:02放开我
26:03放开我
26:05放开我们
26:07将军
26:08是不是现在就把他们
26:09究敌正法
26:18大人
26:23不管他们有什么错
26:25可他还是个婴儿
26:27求你放过他吧
26:30将军
26:31其他人怎么办
26:32拖下去
26:33究敌正法
26:34走
26:35万万你
26:36走 走
26:37万万你
26:38放开我
26:39放开我
26:42你最好清楚
26:43自己是什么身份
26:48我是什么人
26:54我在这个乱世
26:56人命如蝼蚁
26:59更活于世的
27:00我渺小无力的
27:01只能让一个年幼的孩子
27:03眼睁睁地看着自己的母亲
27:05和姐姐身受益处
27:06这一处
27:08我曾经是不喜亚马拉
27:11而现在
27:13我是不悠然
27:15那未来呢
27:17我又会变成谁
27:36我被ド场一顶
27:37审慕
27:38倒下
27:39屍
27:40啊
27:41啊
27:42啊
27:43啊
27:45啊
27:47啊
27:48啊
27:49啊
27:50啊
27:52啊
27:54啊
27:56啊
27:57啊
27:58啊
27:59啊
28:00啊
28:01啊
28:04啊
28:05Let's go.
28:35Let's go.
29:05Let's go.
29:35Let's go.
29:37Let's go.
29:41Let's go.
29:43Let's go.
29:45Let's go.
29:47Let's go.
29:49Let's go.
29:51Let's go.
29:53Let's go.
29:55Let's go.
29:57Let's go.
29:59Let's go.
30:07Let's go.
30:09Let's go.
30:11Let's go.
30:13Let's go.
30:15Let's go.
30:17Let's go.
30:19Let's go.
30:21Let's go.
30:23Let's go.
30:25Let's go.
30:29Let's go.
30:31Let's go.
30:33Let's go.
30:35Let's go.
30:37Let's go.
30:39Let's go.
30:41Let's go.
30:43Let's go.
30:45Let's go.
30:47Let's go.
30:49Let's go.
30:51Let's go.
30:53Let's go.
30:55Let's go.
30:57Let's go.
30:59Let's go.
31:01Let's go.
31:03Let's go.
31:06Let's go.
31:07No.
31:09Ça private.
31:11No.
31:14That's what went out of my life.
31:17My God.
31:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
31:24您说 这扎鲁特部这位小福音
31:54到底是什么样的人哪
31:56姐姐可曾见过他
32:00自他来到贝勒府便一直在养病
32:03未曾见过
32:06听说
32:07这位小福音是贝勒爷亲自带回府里的
32:11这几天府里看医官们进进出出的
32:14想必是还病着呢
32:17您说 这身子都还没好
32:19怎么这么着急就回来了呢
32:25即使爷的人
32:26回来也没有什么不对的
32:28他身子弱
32:29咱们自然也该多担待着
32:33走吧
32:34我们一起去看看他
32:36好啊 大福音
32:37刚好我也想去看看这位小福音哪
32:54给大福晋请安
33:13贝勒爷有令
33:15没他的吩咐
33:16任何人不得擅自出入
33:18大胆奴才
33:20胆敢阻拦大福晋
33:22我看你是不想活了是不是
33:24奴才不敢
33:25给大福晋请安
33:26不过贝勒爷的命令
33:27奴才实在不敢违抗
33:30你现在
33:33既是爷的意思
33:34那我们也就不勉强了
33:36只是我们这一趟只为探病
33:39还带了些补药
33:40不便带回
33:42还是请新福晋身边的人通传一声
33:44若实在不得空
33:46我们再走
33:47也不迟
33:52聋了吗
33:54还不快去通传
33:55是
34:06主子
34:07您别再乱动了
34:09这伤口要是再裂开
34:10就不好愈合了
34:15姑姑
34:22大福晋来看我们家主子了
34:31主子
34:32大福晋来了
34:34是乌拉那拉市来看您了
34:44这儿到底是哪里啊
34:46四贝勒府啊
34:49黄太极把我从吉丁牙救了回来
34:52居然明目张胆地将我带到了
34:53赫托阿拉的家里
34:55他这是
34:57想做什么呀
34:59黄太极呢
35:00爷出征了
35:02出征
35:03是啊
35:04军中火急火燎地催了好多次
35:06可是爷不肯走
35:08直到主子您醒了
35:09才放心去的
35:12是啊
35:14现在是大建国生死存亡的危机时刻
35:17大明十万兵马
35:19正在禁闭河土阿拉
35:21怪不得黄太极会来去匆匆
35:26主子
35:28大福晋还在门外呢
35:29你去回了他
35:30你就说我刚吃了药
35:32休息了
35:33是
35:34奴才明白了
35:35主子
35:36您先歇着
35:38黄太极出仗
35:40不知道这仗会打多久
35:42虽然他把我丢在家里
35:44可以避开城外纷乱的战户
35:47但是这个家
35:48何尝又能让我得到平静了
35:49我可以逃避的问题
35:50在兜兜转转的这么久之后
35:51竟然又回到了原地
35:52竟然又回到了原地
35:53我到底该怎么办
35:55我到底该怎么办
35:57我可以逃避的问题
35:59在兜兜转转的这么久之后
36:01竟然又回到了原地
36:03何尝又能让我得到平静了
36:07我可以逃避的问题
36:10在兜兜转转的这么久之后
36:13竟然又回到了原地
36:16我到底该怎么办
36:28回禀大福晋
36:29不慕不太福晋
36:30不悠然福晋刚吃了药睡下了
36:32贝勒爷临行前叮嘱过
36:34说是福晋身子弱
36:35不宜见客
36:37奴才们不敢为命
36:42既然不悠然福晋已经睡下了
36:44那我们自然不亦叨扰
36:46这些补药都是上好的
36:49等不悠然福晋醒了
36:50记得交给他便是
36:52是 大福晋
37:00这不悠然福晋未免也太不识抬举了
37:07仗着爷对自己的宠爱
37:09连大福晋您都不放在眼里
37:12这才进府没几日
37:13就这般无礼
37:15那日后岂不是要欺负他姐姐头上去了
37:17兴许
37:21兴许
37:22他真的是身子不舒服吧
37:24咱们就多担待着吧
37:28姐姐真是好脾气
37:30这都能忍
37:32我面皮薄
37:34日后还是不来讨着没去了
37:47好
38:13短短五日
38:15竟使明朝三陆大军溃败
38:18所谓的精兵强将
38:19也不过如此
38:21近几日连日作战
38:23各位架势们辛苦了
38:25待我军大获全胜之时
38:27论功行赏 家官禁绝
38:30都指日可待
38:32大局当前
38:34兄弟们切勿调以轻心
38:38是
38:39属下定当竭尽心力
38:41效忠大惊
38:42好了
38:43你们先退下吧
38:44是
38:47阿弟
38:49他
38:51还好吗
38:53阿弟
38:57他
39:00还好吗
39:01好吗
39:19谢谢你两次救了他的命
39:22为他改了名字
39:24让他住进了你的四贝勒府
39:26顺理成章地成为了你的福金
39:32黄太极
39:35你可真是煞费苦心啊
39:38你们见过了
39:40什么时候
39:47你还想这样藏着东阁
39:50把它藏到什么时候
39:51原来二哥口中所说的他
39:54就是东哥
39:57传说中的女贞第一美人布喜亚马拉
40:01早在三年前
40:02就容貌敬灰
40:03死于一场疫病
40:05被戒赛
40:07葬在了扎鲁特的乱石滩上
40:09这是众所周知的事
40:11你所见到的
40:13只不过是我的福金不悠然
40:14若非要说
40:16他们有何相似之处
40:18那就是他们
40:20都是我此生最重要的人
40:22说得好
40:24继续说下去
40:26那就是他们
40:28都是我此生
40:29最重要的人
40:31说得好
40:33继续说下去
40:35那就是他们
40:37都是我此生最重要的人
40:39说得好
40:41继续说下去
40:43二哥
40:49东哥已经死了
40:52属于他的过去都已成过去
40:57我希望你记住
40:59从今往后
41:01这世上再没有东哥
41:05他活着的时候
41:07就有那么多的无奈
41:09绝望和眼泪
41:12只有彻底的消失
41:14对他而言才是解脱
41:16难道二哥你不这么认为吗
41:17黄太极
41:19你以为你这样是在帮他吗
41:21你这样做反而害了他
41:22你这样做反而害了他
41:24你藏了东哥三年哪
41:28这四年他怎么过的
41:30他是那么喜欢自由的一个人
41:31却被你囚禁在你的腹底当中
41:32却被你囚禁在你的腹底当中
41:35没有朋友
41:36没有身份
41:37见不得阳光
41:39每日每夜都要躲躲藏藏的
41:41这便是他想要的生活吗
41:42这些问题二哥日后都无需再挂你
41:43因为有我在
41:45我定会护他周去
41:46让他快乐
41:48满足他的一切愿望
41:50除非我死
41:51在他身份
41:52他有什么
41:53他有什么
41:54他有什么
41:55他有什么
41:56他有什么
41:57这些问题二哥日后
41:58都无需再挂你
42:00因为有我在
42:02我定会护他周全
42:04让他快乐
42:07满足他的一切愿望
42:09除非我死
42:10I will not die.
42:12If I die, I will not die.
42:15I will not die.
42:18I will not die.
42:28Well.
42:30If you said that,
42:32why would he be in the军 army?
42:34Why would he be in the军 army?
42:35Why would he die?
42:36Why would he be in the军 army?
42:38He is because of your hurt,
42:40and he is not going to die.
42:43Or is he even going to die?
42:45He is not going to die.
42:46He is not going to die.
42:53Well.
42:55Maybe these things are not important to me.
42:59But you tell me.
43:01He is not going to die.
43:04He is not going to die.
43:11He is not going to die.
43:13I will not die.
43:14He's not going to die.
43:16He wants to die.
43:17You can't give that.
43:20Just he is.
43:21I can give that.
43:23No matter if it's a glass.
43:26At all the whole state.
43:28You will not pay me.
43:30I love you.
44:00I love you.
44:30I love you.
45:00I love you.
45:30I love you.
46:00I love you.
Recommended
45:13
|
Up next
1:18:43
1:53:22
1:19:00
1:14:01
1:31:53
1:26:59
1:38:11
1:08:03
1:26:47
1:24:34
1:43:41
1:46:20
1:30:17
1:24:10