Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Historical Romance] Rule the World EP10 Starring Raymond Lam, Tang Yixin ENG SUB
Combo Film
Follow
2 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
If we are in our life,
00:06
we will be able to walk this way.
00:13
We will be able to walk this way.
00:20
We will be able to walk this way.
00:27
I can't believe this way.
00:32
We will be able to walk this way.
00:37
We will be able to walk this way.
00:42
A halo.
00:46
My eyes will be able to walk this way.
00:52
I will be able to walk this way.
00:56
各人有心 眼前流点被流离
01:02
我想最好的结局
01:05
小看雨出 心窝尽
01:12
小看雨出 心落尽
01:26
大青蛙
01:37
大青蛙 你怎么不听我
01:40
大青蛙
01:42
停下 大青蛙
01:46
快停下人
01:49
快停下人
01:52
快停下
01:53
小哥
01:54
大青蛙
01:57
大青蛙 受惊了
01:58
别再这样了
01:59
大青蛙 快救我
02:09
大青蛙
02:15
没事了 没事了
02:16
吓死我了
02:17
吓死我了
02:18
这大青蛙
02:20
怎么突然间疯了
02:21
大青蛙
02:22
是最听人的话的
02:24
你刚才那样鞭打它
02:26
还以为面临危险
02:27
当然失控狂奔了
02:33
你是说
02:34
我马术不好
02:35
还不讲理喽
02:36
还有别的意思吗
02:38
还有别的意思吗
02:39
你
02:45
在那儿
02:47
都是它
02:48
就是因为它跑得太快了
02:49
才让大青蛙受惊的
02:50
大青蛙
02:51
我给你报仇
02:52
射箭不是用蛮力
02:58
是用精准力
03:01
我连蛮力都没有
03:02
还谈什么精准力啊
03:05
精准力就是巧力
03:08
是眼力和手力的配合
03:11
当全身灌注于目标的时候
03:13
眼睛就和手融为一体
03:19
准备
03:23
放
03:29
没想到你攻势这么好啊
03:32
攻势你拿着的
03:34
所以就算你射得了
03:38
我才不要你施舍
03:39
给我的战利品呢
03:40
我自己也可以
03:41
下去
03:43
我自己来
03:45
竟然这么小孩子气
03:49
你真的舍得
03:54
这么好看的狐狸妈
03:56
用它做小偶
03:58
一定美极了
04:00
我能裂到更好的
04:02
我才不稀罕
04:03
驾
04:10
臭小子
04:12
学会摆架式教育人了
04:14
还是我小孩子气
04:16
故意炫耀自己射箭有多厉害才幼稚呢
04:21
虽然射不到狐狸
04:23
射点羚羊野猪什么的人害
04:25
总不能空手而归吧
04:28
齐阿格阿巴泰
04:30
迷路两头
04:31
黄羊四只
04:33
五阿格芒古尔泰
04:36
黄羊五只
04:37
红燕一只
04:39
野猪四头
04:41
戴膳
04:43
今日收获颇为丰厚
04:45
看来平日没少练习
04:48
谢阿玛六三
04:49
阿玛
04:50
阿玛
04:51
儿臣只是运气好罢了
04:55
阿玛
04:57
大哥表姐
04:58
至今还没有回来
04:59
儿子很是担心
05:02
阿玛
05:03
天色箭晚了
05:04
要不然
05:05
我跟八弟去看看
05:06
大哥
05:07
还有东哥为什么还没有回来
05:09
以楚英的身手
05:10
二十几个勇士也伤不到他
05:14
倒是东哥
05:17
黄带极
05:18
你速速带一队人马前去巡探
05:21
现在天色已暗
05:22
务必在天黑之前将其巡回
05:25
是
05:26
阿玛
05:27
让儿子一起去
05:28
大哥
05:29
大哥
05:30
大哥
05:31
大哥 这是怎么了
05:32
是东哥
05:33
大哥怎么了
05:34
大哥
05:35
出什么事了
05:37
你们看
05:38
这
05:39
大哥
05:40
大哥
05:41
现在感觉怎么样
05:53
放心
05:54
区区小伤
05:55
何足挂齿
05:59
究竟怎么回事啊
06:01
为何这么不小心
06:03
都怪我
06:05
我在山中寻找黄羊的时候
06:08
突然听到周围有很多弓箭声
06:11
走
06:28
楚英
06:29
怎么回事你
06:31
这
06:32
这里丛林密布
06:34
很容易发生雾伤的
06:35
所以
06:38
你是为了救我才
06:41
你不敢一个人来这里
06:49
你受伤了
06:51
没关系
06:52
只是擦破点皮而已
06:55
还说没关系
06:56
流了这么多血
06:58
怎么办啊
07:03
怎么办啊
07:07
真好
07:09
什么真好啊
07:11
你这么关心我
07:13
真好
07:15
怎么办
07:16
快点
07:17
快点
07:25
楚英
07:27
楚英
07:28
楚英
07:29
楚英
07:30
你怎么了楚英
07:31
楚英
07:37
你笑什么
07:38
刚才都把我吓死了
07:43
放心吧 阿玛
07:44
You're not so easy to die.
07:57
Well, the damage is not very重.
08:02
I'm not sure.
08:03
Who is the狩獵?
08:07
It's 12th.
08:09
Can't.
08:11
But it's okay.
08:13
I've already received the love of the love of the love.
08:16
The love of the love is not so important.
08:20
What are you talking about?
08:21
What are you talking about?
08:43
What are you talking about?
08:51
It's a strange thing.
08:52
There are a lot of people who want to see what are the妖蛾.
08:56
What are the妖媚古术 to let her run?
09:01
They are not good at all.
09:04
Only they are in their own mind.
09:23
主子 外面风大
09:25
要不咱们先回去吧
09:30
妹妹
09:32
这么急着就要回去
09:36
在外面吹了一天
09:38
身子也乏了
09:40
妹妹别说笑了
09:42
人风喜事哪会感到累呀
09:45
像当年我出嫁
09:47
爷也只是匆匆了事
09:49
根本就比不上妹妹今儿这排场
09:53
可见妹妹在爷心中的位置
10:00
妹妹 别放心上
10:03
我想
10:05
东哥他
10:07
应该也不是故意要弄成这个样子
10:12
是不是故意的
10:13
已经不重要了
10:16
汉明姐姐若是无事
10:19
阿巴海先行告退了
10:20
我来是想提醒你
10:25
你跟东哥闹番
10:27
得力的恐怕是旁人
10:32
旁人
10:35
只顾新人孝
10:36
谁顾旧人苦
10:39
不管是你
10:40
还是东哥
10:41
那尹红的人可多着呢
10:47
你说的是大福晋
10:54
汉明姐姐为什么要告诉我这些
10:56
你们平日里不是很要好吗
11:00
要好
11:02
谁都是只要自己好就够了吧
11:04
什么意思
11:07
什么意思
11:10
大福晋的好日子到头了
11:13
可是她还活在自己的幻想中
11:16
认为自己天下无双
11:20
这样下去
11:22
她离死期恐怕不远了吧
11:24
姐姐这么说不太好吧
11:27
姐姐这么说不太好吧
11:31
现在只有你和我
11:34
就别假装天真了吧
11:39
就当我多嘴
11:41
我最后提醒你一句
11:43
也现在虽然还放不下东哥
11:45
但心里的的确确将你看得很重
11:48
这我能看出来
11:51
你有大好的前程
11:53
千万别被人利用了
11:54
毁了前程
11:57
我们做女人的各种委屈
12:00
冷暖自知
12:02
有些时候
12:04
就是得忍气吞声
12:08
忍气吞声
12:11
凭什么
12:12
我乌拉那拉阿巴亥
12:14
七岁丧腐
12:16
颠沛琉璃
12:18
什么残忍的景象都见过
12:21
什么苦都吃过
12:24
我若是忍气吞声
12:26
今日便不会站在这里
12:31
不管有多少人
12:31
阻挡在我的面前
12:34
也不管那个人是谁
12:36
只有我
12:39
才能是最后的胜者
12:40
那是自然
12:43
那是自然
12:45
不过
12:46
我还是得提醒妹妹一句
12:50
千万不要操之过急
12:54
我先告退了
13:10
人家也是一番好意
13:18
你那么凶干嘛呀
13:21
一群大老爷们
13:23
成天磨磨唧唧的
13:25
不想着怎么上寨场杀敌
13:26
成天想着怎么巴结自己的主子
13:29
废物
13:30
就你英雄
13:31
不疼吗
13:38
怎么样
13:39
还疼吗
13:40
不疼了
13:43
吹牛
13:46
你射我的时候就不疼
13:48
现在有你在
13:52
就更不疼了
13:55
不疼就好
13:57
那你早点休息吧
13:58
怎么
14:00
你现在就要走吗
14:01
那我干嘛
14:03
我要是能在这儿看着你
14:04
你就不疼了
14:05
那我就不走了
14:07
只要你在这儿
14:08
我就什么都好了
14:10
幼稚
14:12
我走了
14:13
早点休息
14:22
大善
14:24
你怎么在这里呀
14:27
我来看大哥
14:29
这样
14:31
今天恭喜你啊
14:32
收获破风啊
14:38
如果是我就好了
14:41
什么
14:42
我是说
14:45
如果今天替你挡劫的人
14:46
是我就好了
14:47
这样的事情也要周
14:49
如果要是你的话
14:50
我不知道多心疼
14:52
我现在知道了
14:55
可我希望
14:56
我能为你做得更多
14:59
我知道
15:01
我知道你希望保护我
15:03
不过我也希望
15:05
你能够好好的
15:10
这样就好
15:26
好
15:27
我
15:27
你怎么会儿说
15:28
好
15:33
我
15:34
你做得更好
15:35
你做得更好
15:36
我都没有想到
15:37
你看你做这个
15:38
我做得更好
15:38
我都没有想到
15:39
我都没有想到
15:39
Oh
15:44
He's what I'm talking about
15:46
What about you?
15:47
What about you?
15:48
Sorry, I'm not wrong.
15:49
I'm too coward.
15:50
I'm too lazy.
15:51
I'm not sure if you're not mistaken.
15:53
I'm not mistaken.
15:54
I'm not mistaken.
15:56
I'm not mistaken.
15:58
Well.
15:59
I'm up.
16:01
It's been someone who knows.
16:02
I'm not sure how I know.
16:04
I'm not mistaken.
16:06
Well, I'm not mistaken.
16:08
I just want to ask you one question.
16:11
I will ask you one question.
16:13
I will ask you one question.
16:15
That's fine.
16:16
Today's morning of江南響偶.
16:19
Is you doing the right?
16:21
You still have a chance to ask me?
16:26
This thing is not bad for you.
16:29
That's who you are doing?
16:31
I will give you an報酬.
16:33
I will give you an報酬.
16:35
You have what to do?
16:37
I will give you an報酬.
16:39
I will give you an報酬.
16:41
You will give me an報酬.
16:44
You are the one who is?
16:46
Who is she?
16:48
I will give you an報酬.
16:51
Who is the most important?
16:53
She is.
16:55
She is a big woman.
16:58
I am so mad.
17:00
I don't think she is a good idea.
17:02
If you have a proof,
17:03
it will be something to do with her.
17:05
I can find her.
17:06
I will give you an報酬.
17:08
I will give you an報酬.
17:09
You think the woman is able to stay in the hospital?
17:12
Yes.
17:13
I will give you an報酬.
17:14
You are the one who is a good doctor.
17:15
I will give you an報酬.
17:16
I will give you an報酬.
17:17
I will give you an報酬.
17:20
I will give you an報酬.
17:22
If you are a good doctor,
17:25
I will give you an報酬.
17:26
You will give me an報酬.
17:27
I will give you an報酬.
17:29
I will take you an報酬.
17:30
Now we will give you an報酬.
17:31
We'll have a little girl.
17:33
All of us will be able to take care of her.
17:35
I will be able to take care of her.
17:39
But today, the first time,
17:41
the old woman,
17:43
she's not happy to be happy.
17:45
She...
17:47
She's probably going to understand her.
17:49
She's a good one.
17:51
She's too bad.
17:53
She's too bad.
18:01
No, I'm going to go for a while to see some of you.
18:08
Hey, my brother.
18:09
This is where I'm going.
18:12
I'm going to go for a while.
18:15
Yes, I'm back.
18:16
I'm going to take a shower.
18:18
I'm going to take a shower.
18:19
Wait a minute.
18:22
I'm going to let you look well, my brother.
18:25
What are you doing?
18:28
It's a good job.
18:29
You're not a good job.
18:30
You're not a good job but the opposite.
18:32
You're not a good job.
18:33
I'm going to let you know.
18:36
It's a good job.
18:37
Only the mother-in-law woman and the wife-in-law girl
18:41
will turn on her.
18:43
I'm going to let you know your head down.
18:47
You're not a good job.
18:48
You're not a good job.
18:49
You're not a good job.
18:50
You won't have more.
18:52
You're not a good job.
18:53
I'll sit down here.
18:57
This man bun.
18:59
Give it to her.
19:00
Yes.
19:02
You can't go.
19:09
The woman's...
19:11
嫉妒.
19:29
I don't know why I'm so proud of you.
44:58
You.
Recommended
1:18:43
|
Up next
The General -HD (1926)
Bonus Channel
12/4/2024
46:13
[Historical Romance] Rule the World EP9 Starring Raymond Lam, Tang Yixin ENG SUB
Combo Film
2 days ago
45:15
[Historical Romance] Rule the World EP7 Starring Raymond Lam, Tang Yixin ENG SUB
Combo Film
2 days ago
1:19:40
They Drive By Night (1938)
Bonus Channel
9/23/2024
1:14:01
If Tomorrow Comes (1971)
Bonus Channel
4/17/2025
1:08:03
The Trap
Combo Film
1/13/2025
1:31:53
Day of the Outlaw (1959)
Bonus Channel
4/16/2025
1:46:20
The Donor
Bonus Channel
1/14/2025
1:38:11
Charro! HD (1969)
Combo Film
6/13/2024
1:15:11
Morning Of The Earth (1971)
Combo Film
9/17/2024
1:53:22
Charade -HD (1963)
Combo Film
6/13/2024
1:19:00
Layover -SD
Bonus Channel
11/28/2024
16:43
King Of The Texas Rangers E3 - Manhunt
Bonus Channel
5/8/2025
1:43:41
Bedazzled -HD (1967)
Combo Film
10/1/2024
1:09:16
Mr Wise Guy
Combo Film
9/17/2024
11:52
My Boyfriend is a Gold Digger P.1 The Best Sitcoms 2020 ChaoTrang
Người Thứ Ba
6/11/2024
1:24:10
Draftdodging -SD
Bonus Channel
12/12/2024
16:46
Dick Tracy Chapter 13 - The Fire Trap - SD
Combo Film
2 days ago
1:27:40
Next to Nothing-SD
Combo Film
9/17/2024
1:50:38
The Hunting Party -HD (1971)
Bonus Channel
11/27/2024
1:33:18
The Deadly Companions -HD (1961)
Bonus Channel
1/14/2025
53:35
The American Hobo -SD
Bonus Channel
12/4/2024
16:43
King Of The Texas Rangers E11 - Trail Of Death
Combo Film
9/11/2024
1:30:07
Finding Red Cloud -SD
Bonus Channel
1/8/2025
1:50
Waste | show | 2016| S1 | Official Trailer
JustWatch
yesterday