Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Lin Qile y Jiang Qiaoxi se reencuentran en la preparatoria tras una amistad de la infancia y un malentendido persistente. Mientras atraviesan los altibajos de la juventud junto a sus compañeros, crecen a través de experiencias compartidas y exploran nuevos horizontes.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:30Gracias por ver el video.
01:59Gracias por ver el video.
02:01Gracias por ver el video.
02:03Gracias por ver el video.
02:05¿Vale?
03:07Gracias por ver el video.
03:09¿Vale?
03:41¿Vale?
03:43¿Vale?
03:45¿Vale?
03:47¿Vale?
03:49¿Vale?
03:51¿Vale?
03:53¿Vale?
03:55¿Vale?
03:57¿Vale?
03:59¿Vale?
04:01¿Vale?
04:03¿Vale?
04:05¿Vale?
04:07¿Vale?
04:09¿Vale?
04:11¿Vale?
04:13¿Vale?
04:15¿Vale?
04:17¿Vale?
04:19¿Vale?
04:21¿Vale?
04:22¿Vale?
04:23¿Vale?
04:24¿Vale?
04:25¿Vale?
04:26¿Vale?
04:27¿Vale?
04:28¿Vale?
04:59private
05:06¿sabes?
05:09¿sabes?
05:11¿sabes?
05:13¿sabes?
05:14¿sabes?
05:15¿sabes?
05:17¿sabes un lugar no?
05:18¿sabes?
05:20¿sabes?
05:21¿sabes?
05:22¿sabes?
05:23¿sabes?
05:24¿sabes si hubiera una personita con ti,
05:26¿sabes?
05:27¿sabes a la otra situación?
05:28¿sabes?
05:29No hay que nada para llevar a ti.
05:31Jarn 2
05:33Cuando se consumirá un visitante
05:35Mónimos un sabor.
05:36Chino 2
05:37¿est pesa chino?
05:38¿Hangir a ti esta...
05:39Es chino 3
05:40¡Chino 3!
05:41¿Dónde está?
05:42¿Dónde está?
05:45¡Chino 3!
05:47No, no, no, no, no, no, no, no.
05:50No, sí, no, no, no.
05:52¿Te pones?
05:53¿Te pones así? ¿Has un beso?
05:55¿Cómo se hace el trá jefe?
05:56Mariah, me voy a poner este láp tags.
06:02¿Cómo?
06:03Se hay un tránsito en este lápnónuestro que los niños que salten.
06:07Y el tránsito se está tirando más deslilada.
06:09Cuando le DNA se está tirando, me dijo que la redacción, pero no querida.
06:12S crafting esto, vamos a llevar para el tránsito de la cuerda.
06:16¡Muchas!
06:17No, señoría, no te voy a limpiar.
06:19Ya no puedo usar el tránsito.
06:21¡Li amada!
06:51¡P constru channels!
06:53Se esc necesario que quiero hacer una guitarra.
06:56Que van a dejar laroads.
07:01Polce de gas 붙 en un 회.
07:06Bueno, al lado está conmigo.
07:08Sin embargo, al igual que tu enemigo más Satana de enemigo.
07:13¿Listos foram?
07:14Casi no, también es que teılan propulsora.
07:17Conjո de un fuerte.
07:20Ya no te haré hacer algo.
07:21¿Qué más leyes?
07:22¿Qué más leyes?
07:23¿Qué más leyes?
07:25¿Qué más leyes?
07:27¿Qué más leyes?
07:28Mira por la parte.
07:29¡MuPUÉS se deu el cortisol!
07:31¡Muchas nunca quieres verlo!
07:33¡Ll gallant!
07:39¡No te coffee!
07:51¿Te bebés de la llave?
07:56¿Te bebés de la llave?
07:59Que me quedó la piedra
08:04¿sabes de la llave?
08:05¿sabes?
08:06¿es un poco más?
08:08¿es un poco más?
08:21¡Suscríbete al canal!
08:51¡Suscríbete al canal!
09:21¡Suscríbete al canal!
09:51¡Suscríbete al canal!
10:21¡Suscríbete al canal!
10:51¡Suscríbete al canal!
11:21¡Suscríbete al canal!
11:23¡Suscríbete al canal!
11:25¡Suscríbete al canal!
11:27¡Suscríbete al canal!
11:29¡Suscríbete al canal!
11:33¡Suscríbete al canal!
11:35¡Suscríbete al canal!
11:37¡Suscríbete al canal!
11:41¡Suscríbete al canal!
11:43¡Suscríbete al canal!
11:45¡Suscríbete al canal!
11:47¡Suscríbete al canal!
11:49¡Suscríbete al canal!
11:51¡Suscríbete al canal!
11:53¡Suscríbete al canal!
11:57¡Suscríbete al canal!
11:59¡Suscríbete al canal!
12:01¡Suscríbete al canal!
12:03¡Suscríbete al canal!
12:05¡Suscríbete al canal!
12:07¡Suscríbete al canal!
12:09¡Suscríbete al canal!
12:11Ahora el señor es tan fácil de dar al final.
12:14Se puede empezar a ir al final de la carrera.
12:16Este momento tienes que dejarlo.
12:18A lo que no tienes que aprender.
12:22¡Apájate!
12:24¡Apájate!
12:26¡Apájate!
12:28¡Apájate!
12:30¡Apájate!
12:31¡Apájate!
12:32¡Apájate!
12:34¡Apájate!
12:36¡Apájate!
12:38¡Apájate!
12:40¡Apájate!
12:42¡Apájate!
12:44¡Apájate!
12:45¡Apájate!
12:46¡Apájate!
12:47¡Apájate!
12:48¡Apájate!
12:49¡Apájate!
12:50¡Apájate!
12:51¡Apájate!
12:52¡Apájate!
12:53¡Apájate!
12:54¡Apájate!
12:55¡Apájate!
12:56¡Apájate!
12:57¡Apájate!
12:58¡Apájate!
12:59¡Apájate!
13:00¡Apájate!
13:01¡Apájate!
13:02¡Apájate!
13:03¡Apájate!
13:08No, no, no, no.
13:38¡Vamos!
14:08!
15:08¡Suscríbete al canal!
15:38¡Suscríbete al canal!
16:08¡Suscríbete al canal!
16:38¡Suscríbete al canal!
17:08¡Suscríbete al canal!
17:38¡Suscríbete al canal!
17:40¡Suscríbete al canal!
17:42¡Suscríbete al canal!
17:44¡Suscríbete al canal!
17:46¡Suscríbete al canal!
17:48¡Suscríbete al canal!
17:50¡Suscríbete al canal!
17:52¡Suscríbete al canal!
17:54¡Suscríbete al canal!
17:56¡Suscríbete al canal!
17:58¡Suscríbete al canal!
18:00¡Suscríbete al canal!
18:02tuタau
18:05acaso
18:06les gusta
18:08estaália
18:09por qué
18:10tan pronto
18:11se lo dice
18:12todos dicen que tenemos que lease
18:14a los que te pierdan
18:14y te pierdan
18:15y la pinta
18:17y la pinta
18:21a todas partes
18:23se deslizan
18:24y la pinta
18:24y la pinta
18:25que estáis
18:25y la pinta
18:26que la pinta
18:28que te pierda
18:30y la pinta
18:31Allora, soy personalistieten a la depuración
18:33No, no, no, no, sí, no, sí, no, sí.
18:38Pero que resultó la patria sin el estudiador.
18:40Siempre que los explicodown si bagasen ser con estrés.
18:43No, diciembre de que ab German, t splendidos en Б Vera,
18:49era para mythos siglos en coconero,
18:52que enrayo baja él humanidad,
18:53porque que se a trying ir a su؟
18:57esto eres salvador.
18:59¿Por qué no se ha ido mal 40 años?
19:01¿Por qué no se ha ido mal.
19:04¿Por qué no se ha ido tan al amor?
19:06¿Por qué no se.
19:07Pero si esto es la vida de más hola.
19:10¿Por qué?
19:12¿Por qué?
19:13¿Por qué?
19:20¿Por qué?
19:21Te quiero ver.
19:25No, no, no, aquí te quiero.
19:279月30 o'clock no es mi día de mi día
19:33Voy a volver a escribir
19:50¿Puede?
19:53¿Puede?
19:54¿Puede?
19:57¿Puede?
19:59¿Puede?
20:00¿Puede?
20:01¿Puede?
20:02¿Puede?
20:03¿Puede?
20:04¿Puede?
20:05¿Puede?
20:06¿Puede?
20:07¿Puede?
20:08¿Puede?
20:09¿Puede?
20:10¿Puede?
20:11¿Puede?
20:12¿Puede?
20:13¿Puede?
20:14¿Puede?
20:15¿Puede?
20:16¿Puede?
20:17¿Puede?
20:18¿Puede?
20:19¿Puede?
20:20¿Puede?
20:21¿Puede?
20:22¿Puede?
20:23¿Puede?
20:24¿Puede?
20:25¿Puede?
20:26¿Puede?
20:27Ahí
20:30Uy
20:57¡Suscríbete al canal!
21:27¡Suscríbete al canal!
21:57¡Suscríbete al canal!
22:27¡Suscríbete al canal!
22:57¡Suscríbete al canal!
23:27¡Suscríbete al canal!
23:29¡Suscríbete al canal!
23:31¡Suscríbete al canal!
23:33¡Suscríbete al canal!
23:35¡Suscríbete al canal!
23:37¡Suscríbete al canal!
23:39¡Suscríbete al canal!
23:41¡Suscríbete al canal!
23:43¡Suscríbete al canal!
23:47¡Suscríbete al canal!
23:49¡Suscríbete al canal!
23:51¡Suscríbete al canal!
23:53Mi nombre es el nombre del horario
23:56Mej permite usar una ilusión
23:58Mi autor te dice
24:00Mi majevere
24:01Los espíritus
24:02Mejor 1500
24:04Cont추Dr.
24:05Seriously, tu nombre es igual
24:08Mi nombre es lo que es bei Instagram
24:09Mi nombre es
24:11Me conocemos
24:12Certainly, me lo tengo
24:23¡Gracias!
24:53蒋叔叔
24:54蒋侨基 对侨基 是什么意思
24:57你这还真是问住我吧
24:59我还真不知道啊
25:01这侨基 到底是什么意思
25:02我跟洪飞升了的时候
25:04还没有做好心理准备
25:06再后来呢 要写这个出生证
25:08就要个名字嘛
25:09我当时急的是一头汗
25:11后来正好
25:12在这个报纸上呢
25:13就看到一句诗
25:14上面写的
25:15万户千门蒋侨基
25:17所以呢 就叫蒋侨基了
25:21也是凑巧了
25:22Puedo decirte bien.
25:24No hay nada más que me diga.
25:26Esto es lo que pasa si bien.
25:28Necesito.
25:30¡Los papeles!
25:34¡Has un poco!
25:38¡Muchas!
25:40¡Eres un poco!
25:42¡Claro, ya lo que me gusta!
25:44¡Muchas!
25:46¿Qué es lo que pasa?
26:16No, no, no, no, no, no.
26:46小兔子乖乖
27:08把门开开
27:11我要进来
27:13你怎么那么笨
27:17叫你开门就开门
27:18万一我入坏蛋怎么办
27:20我要签作业了
27:22作业有什么好写的
27:25我带你去个地方
27:27对不起
27:41下雨了
27:42不怪我
27:43没看电机预报
27:45音音套
27:46你到底想说什么
27:48
27:50汉语大字典
27:51第七百九十五页
27:53第二十字
27:54入手山
27:55纵笔画九
27:56多音字
27:57
27:58四声
27:59是山道的意思
28:01
28:02是山高而尖的意思
28:04乔西
28:05这里是群山最高最尖的山的西边
28:08我在这里看到过最美最美的晚霞
28:10红通通的
28:11很灿烂
28:12我觉得那就是讲乔西名字的意思
28:15可是
28:17可是现在下雨了
28:20什么也看不见
28:22
28:23你把在这里看到过最美的晚霞告诉我
28:26那我讲给你听
28:28那晚霞红得像火一样
28:30它的形状和颜色一直在变
28:33我永远猜不到下一分钟它会是什么样子
28:38有没有像兔子的样子呀
28:40有的有的
28:41那只兔子就在太阳旁边奔跑
28:44那兔子还带着琥珀呢
28:46你看到了吗
28:54你说的没错
28:55果然有一只兔子在跑哎
28:57我没骗你吧
28:58展乔西这个名字意义很好
29:00讲乔西这个名字意义好好
29:03叫起来也很好�
29:04张乔西
29:07你看
29:08我喊一阵
29:09张乔西
29:10就会笑一次
29:11江乔西
29:13张乔西
29:15张乔西
29:19¡Suscríbete al canal!
29:49¡Suscríbete al canal!
30:19¡Suscríbete al canal!
30:49¡Suscríbete al canal!
31:19¡Suscríbete al canal!
31:49¡Suscríbete al canal!
32:19¡Suscríbete al canal!
32:49¡Suscríbete al canal!
32:51¡Suscríbete al canal!
32:53¡Suscríbete al canal!
32:55¡Suscríbete al canal!
32:57¡Suscríbete al canal!
32:59¡Suscríbete al canal!
33:01¡Suscríbete al canal!
33:03¡Suscríbete al canal!
33:07¡Suscríbete al canal!
33:09¡Suscríbete al canal!
33:11¡Suscríbete al canal!
33:13¡Suscríbete al canal!
33:15¡Suscríbete al canal!
33:17¿es mi mamá elegir?
33:19¿es mi mamá elegir?
33:21Es mi mamá elegir.
33:25El color más me gusta.
33:27Los niños también.
33:29El color más me gusta.
33:39Adiós.
33:41¿Los niños a suerte?
33:45No.
33:46¿es mi mamá elegir?
33:48¿es mi mamá elegir?
33:51¡Gracias!
34:21江江西
34:22生日快乐
34:29这些花
34:30是在冬天之前开始收集的
34:32妈妈帮我晾干
34:34做成了永生花
34:35永远不会掉泄的那种
34:37不过 你喜欢黑色
34:40我在秦川没有见过黑色的花
34:43就拿墨水染成黑色了
34:45你们觉得黑色好看吗
34:48我们可不喜欢那么多黑色
34:50Pero no hay que vestir el colorido.
34:53Trabajar a un colorido.
34:55El colorido es un colorido.
34:57Nosotros no hemos visto así que todos los colores.
35:00Pero el colorido es un colorido.
35:02Pero el señorita dijo que le gustó a un colorido.
35:05Me gustó a un colorido.
35:08Me gustó.
35:09Me gustó que no me gustó.
35:11Me gustó.
35:12Me gustó.
35:13Me gustó.
35:14Me gustó.
35:15Me gustó.
35:20Eso no me gustó.
35:22Me gustó.
35:23Me gustó.
35:24Me gustó muy gustó.
35:27Me gustó.
35:28Yo creo que la señora, me gustó.
35:30Me gustó.
35:31Me gustó.
35:32Hoy lo he comentó.
35:33Una vez que el señor, me gustó.
35:35Edección.
35:37Me gustó la verdad?
35:38Yo no, a los botón.
35:40Me gustó.
35:41Me gustó la verdad?
35:42Muy bien.
35:44Te quedó el pasado.
35:45Mi gustó.
35:46Yo no tengo.
35:47Me gustó.
35:48Oh,
35:57quiero suyo,
36:00y para que tú me enviesas.
36:08¡Hazgada!
36:18¡No te quierokins!
36:20¡No te quiero!
36:33G vivo en tuidad.
36:35Tanto participants,
36:36tu tienes que volver a tzar.
36:38Te quieras volver a la.
36:40¡H堵탉!
36:42¡ представé!
36:44¿Cómo está cómo?
36:45Bueno, también va a todo para catar la también.
36:48¿Realmente qué les deseo?
36:50¿Quienes dar un artículo alfa?
36:52¿Qué quiero quiero?
36:54En realidad, no haylicitud.
36:58¿Crees que hay que quiero?
37:00¿Puedo肥?
37:02No me gusta el bufúr.
37:08Pero, me gusta dar lo que hiciste.
37:10¿Cuál es la primera vez?
37:12¿Se Throwing anemia?
37:14¿No me gusta el bufúr?
37:16¿Por qué todo el mundo está en el mundo?
37:20Me gusta el mundo.
37:22Es mi hermano.
37:25Es que ellos me compraron esos productos.
37:27Me gusta el mundo.
37:30Me gusta el mundo.
37:33Ellos no van a ser como un tipo de forma.
37:38¿No te gusta el mundo?
37:41No me pensé.
37:42Pero yo ya no me gusta el azul.
37:47¿Vale?
37:50Si te preguntes algo que te guste.
37:52¿Vale?
37:58¿Vale?
37:59¿Vale?
38:02¿Vale?
38:03¿Vale?
38:04Si, cuando me voy a la vida,
38:06me voy a ir a la vida.
38:07¿Vale?
38:08¿Vale?
38:09¿Vale?
38:10¿Vale?
38:12¿Vale?
38:13¿Vale?
38:14¿Vale?
38:15¿Vale?
38:16¿Vale?
38:17¿Vale?
38:18¿Vale?
38:19¿Vale?
38:20¿Vale?
38:21¿Vale?
38:22¿Vale?
38:23¿Vale?
38:24¿Vale?
38:25¿Vale?
38:26¿Vale?
38:27¿Vale?
38:28¿Vale?
38:29¿Vale?
38:30¿Vale?
38:31¿Vale?
38:32¿Vale?
38:33¿Vale?
38:34¿Vale?
38:35¿Vale?
38:36¿Vale?
38:37¿Vale?
38:38¿Vale?
38:39¿Vale?
38:40¿Vale?
38:41No, no.
39:11小夕, 帮着开一下门
39:15林桃, 你来了
39:19蒋叔叔
39:20我买了鲜虾包
39:22你要吃吗
39:23我吃
39:24不用了
39:25你自己拿回去吃吧
39:27谢谢你啊
39:30林桃, 你拿进来吧
39:32进来
39:33拿进来吃啊
39:34外面那包子
39:35什么肉做的你知道吗
39:38小姑娘, 谢谢你啊
39:40我们家不吃外面的包子
39:43小夕, 我们关上
39:45冷气都睡进来了
40:04这是啊, 千万别让姨桃吃的
40:06等开学以后才告诉她的
40:09或许这一个寒假没见
40:12她听到这个消息
40:13还能好一点
40:15过了寒假
40:16未必会更好些
40:18那你说怎么办啊
40:20这孩子也是
40:22说转来就转来
40:23说转走就转走
40:25说转走就转走
40:37爸爸, 妈妈
40:39你们是说
40:41谁要转走呀
40:43不是想调戏, 对吧
40:45她说好寒假后就回来的
40:47她又不是骗子
40:48我要去问姨桃夕
40:49她说好寒假后就回来的
40:51她为什么要骗我啊
40:52林桃
40:53你阿姨的工作上的事都处理好了
40:54她就想着在省城
40:55能好好地带着乔夕
40:56那, 那, 那一只
40:57那, 那我, 我, 我, 我下来的
40:58那, 那我, 我下来的
40:59你去问姨桃夕
41:00你去问姨桃夕
41:01你去问姨桃夕
41:02他说好寒假后就回来的
41:04她为什么要骗我啊
41:05林桃
41:06那, 那你阿姨的工作上的事都处理好了
41:08她就想着在省城
41:10能好好地带着乔夕
41:11
41:13那, 那一只
41:23那, 那我, 我, 我下来的
41:26¡Suscríbete al canal!
41:28¡Suscríbete al canal!
41:56¡Suscríbete al canal!
42:00Juan叔叔
42:26¡Suscríbete al canal!
42:28¡Suscríbete al canal!
42:30¡Suscríbete al canal!
42:32¡Suscríbete al canal!
42:34¡Suscríbete al canal!
42:36¡Suscríbete al canal!
42:38¡Suscríbete al canal!
42:40¡Suscríbete al canal!
42:42¡Suscríbete al canal!
42:44¡Suscríbete al canal!
42:46¡Suscríbete al canal!
42:48¡Suscríbete al canal!
42:50¡Suscríbete al canal!
42:52¡Suscríbete al canal!
42:54¡Gracias!
43:24¡Gracias!
43:26¡Gracias!
43:28¡Gracias!
43:30¡Gracias!
43:32¡Gracias!
43:34¡Gracias!
43:36¡Gracias!
43:38¡Gracias!
43:40¡Gracias!
43:42¡Gracias!
43:44¡Gracias!
43:46¡Gracias!
43:48¡Gracias!
43:50¡Gracias!
43:52Yo creo que me ha quedado en las piernas.
44:14Mi papá dijo que la vida de la vida es como un hueso, como un hueso, como un hueso.
44:22Cuando llegamos, debemos empezar a descargar.
44:26Solo dejaré lo que hay que quede.
44:30Seguir a un buen trabajo.
44:52Gracias por ver el video.
45:22Gracias por ver el video.
45:52Gracias por ver el video.
46:22Gracias por ver el video.
46:24Gracias por ver el video.
46:26Gracias.

Recomendada

56:30
Próximamente