Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
Follow
yesterday
مسلسل كوري فتى جيد حلقة 3 مترجم
مسلسل Good Boy الحلقة 3
فتى جيد 3
مسلسل فتى جيد الحلقه ٣
فتى جيد ٣
مسلسل فتى جيد مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01:30
موسيقى
00:01:50
موسيقى
00:02:36
فيديو حقاً.
00:02:38
فيديو حقاً.
00:02:39
فيديو حقاً.
00:02:41
حقاً.
00:02:42
حقاً.
00:02:44
حقاً.
00:02:49
حقاً.
00:02:53
مردو حقاً؟
00:02:56
هذا لقد كانت تبعاً.
00:02:58
حقاً.
00:03:00
حقاً.
00:03:01
هذا يجب أن تتعلم.
00:03:03
لقد تستمتعلم قريباً.
00:03:08
مرحبت العامل .
00:03:11
هذا يجب أن تتعلم الوقت.
00:03:13
تجربوا بأشمال.
00:03:16
هناك إمرافز.
00:03:21
كذلك.
00:03:23
شعورية التفضل.
00:03:25
منؤجل المصدر.
00:03:27
أجل، السلام عليكم انتقلوا.
00:03:29
وأشعورية التفضل.
00:06:17
وكاذ으؟
00:06:17
نتمنى أن توب�려�?
00:06:18
!!!
00:06:23
أبدا؟
00:06:24
اجتبنيك
00:06:29
̀ج؟
00:06:31
اجتبني هكذا
00:06:33
الاسم
00:06:35
لا
00:06:37
على الحال
00:06:39
أوش
00:06:41
اخت خورنا
00:06:42
سبحان Pok die
00:06:44
الهم
00:06:44
هل اللي
00:06:45
انت
00:06:45
اشتركنا لك
00:07:15
ذاتك احترام كل حالي
00:07:16
أنه كان بميزجي
00:07:18
لا يريدون من قليل
00:07:20
أنه لا يريدون من الملح يحب بأنك
00:07:24
والأخير
00:07:26
يجب أن يشبك
00:07:27
من أين أنه يشبك
00:07:29
قال
00:07:32
أنه لا يقول
00:07:36
أنا أكوني آتوا
00:07:39
أتواه
00:07:41
اليسر ..
00:07:42
여기서 ..
00:07:43
언제 ..
00:07:44
지금 ..
00:07:45
그런 주먹으로 날 못 이기지
00:07:48
내 주변 시각 180도야
00:07:50
어디서 주먹이 날아온지 내가 알 수 없다고
00:07:56
뭐야
00:08:04
어때
00:08:05
이제 제대로 해 볼까
00:08:06
그래 잘 됐네
00:08:07
오늘 기분이 못 같은데
00:08:09
진짜 제대로 해 보지 뭐
00:08:10
موضوع فيه، خصوص على صفحة فقط من الضوء.
00:08:13
رحضت على هل لأعرف هو؟
00:08:15
فلقد أنه أحبني، فلقل لا.
00:08:17
بالتعالي.
00:08:18
فلقل التعاطي قول على يصب أصدقاء مقاشية.
00:08:22
شباب، أانس هذا السيد.
00:08:24
شباب، هذا المزيد من المقاشي.
00:08:26
أين أنت مغلق الأخيرة؟
00:08:27
أحبب أصدقاء الأخيرة أصدقاء أصدقاء،
00:08:29
فلقية الأخيرة؟
00:08:31
فهي مهنوعة،
00:08:32
كون مهنوعة جميع ربية.
00:08:33
شباب أخب.
00:08:34
أنت بعض التحققة لمحن بقل.
00:08:40
وعنى لكل مهانة أزمره
00:08:43
لغرغة الأنية
00:08:44
وتكرних من الملحكة
00:08:45
سيت Genيران
00:08:46
و تعالى
00:08:47
و تعالى
00:08:47
وعنى
00:08:48
لقد أعطبا
00:08:49
بطرة
00:08:49
أعطبا
00:08:50
أعطبا
00:08:50
بطرة
00:08:50
أعطبا
00:08:52
أعطبا
00:08:53
أعطبا
00:08:54
أعطبا
00:08:55
أعطب
00:08:56
ما تنتظر
00:08:57
أعطب
00:08:57
أعطب
00:08:58
أعطب
00:08:58
أعطب
00:08:59
أعطب
00:09:00
أعطب
00:09:02
أعطب
00:09:03
أعطب
00:09:05
أنا
00:09:06
أعطب
00:09:10
أقف؟
00:09:12
أنا أعطيه أن أعطيه.
00:09:17
أنت بخير.
00:09:18
أنت بخير.
00:09:25
أنت بخير.
00:09:27
أنت بخير.
00:09:40
إنه لماذا؟
00:09:42
أنت بحق أنت لذلك.
00:09:44
هو بالنسبة لي بالنسبة لي.
00:09:48
هل أنت بخير؟
00:09:50
뭐 بخير؟
00:09:51
أموكوه؟
00:09:52
أموكوه؟
00:09:53
أنا أخبركي.
00:09:56
أنا أخبركي.
00:09:57
أموكوه؟
00:09:58
ولا مواضبا؟
00:10:10
Ashut ...
00:10:13
أ stinksا أخضي.
00:10:16
شخص أخ acquaintesh ...
00:10:18
سيسول كان قابلا تعقون ...
00:10:21
فنفبلي حقا ...
00:10:22
إنقاط ważية اخجز ...
00:10:24
أني منحقهم أخذ...
00:10:26
كيفيك hogyسي اخذ!!
00:10:30
تحجز PER?!
00:10:31
يا ق Actarian i kaikانود تنزل لي انا تحب فروح!
00:10:36
خسرت به وتنسلل مكةو?
00:10:38
هل بهم shug...?
00:10:39
لا أم دفعي وندم أن أمجف سدينا , نداد لهم وأنا سيكون شخص مخير اصني
00:10:52
أجل أنت ذلك من ذلك الحلانة
00:10:56
أجل بعد القرار ونعي
00:10:59
أجل بعد القرار
00:11:00
أجل بعد القرار
00:11:01
أجل أجل
00:11:02
أجل منisan
00:11:03
أجل في أجل
00:11:05
أجل مني
00:14:46
شكرا للمشاهدة
00:15:16
شكرا للمشاهدة
00:15:46
شكرا للمشاهدة
00:15:48
شكرا للمشاهدة
00:15:50
شكرا للمشاهدة
00:15:52
شكرا للمشاهدة
00:15:54
شكرا للمشاهدة
00:15:56
شكرا للمشاهدة
00:16:00
شكرا للمشاهدة
00:16:02
شكرا للمشاهدة
00:16:04
شكرا للمشاهدة
00:16:06
شكرا للمشاهدة
00:16:08
شكرا للمشاهدة
00:16:10
شكرا للمشاهدة
00:16:12
شكرا للمشاهدة
00:16:14
شكرا للمشاهدة
00:16:16
شكرا للمشاهدة
00:16:18
كيف سيجد كيواناً.
00:16:20
ومحن من المنزل المنزل.
00:16:22
كيف سيجد كيواناً،
00:16:24
كيف سيجد كيبتكي؟
00:16:36
إنه مجدداً.
00:16:38
يجب أن يذهب.
00:16:40
يجب أن يذهب.
00:18:02
네.
00:18:02
어?
00:18:03
네.
00:18:04
제가...
00:18:05
제가 했습니다.
00:18:08
인정.
00:18:10
장관님, 여기 들어가세요.
00:18:13
자, 나오세요.
00:18:15
부장님이 무슨 이딴 영양가도 없는 사건을 나한테 배정해가지고.
00:18:35
저희 검사님, 인성경찰청에서 이경혜 씨 면담 요청이 왔는데요.
00:18:40
또 왜요?
00:18:41
청문감사실 일이라는 것 같은데 자세한 건 저도 잘.
00:18:44
네.
00:18:45
청문감사실?
00:18:46
누구?
00:18:47
네, 감찰조사계 김종현 경사라고요.
00:18:50
누구?
00:18:51
누구요?
00:18:53
김석현?
00:18:54
왜?
00:18:55
아는 사람이야?
00:18:57
네.
00:18:59
뭔 사유인지 나한테 직접 와서 보고하라고 하세요.
00:19:09
김종현 경사입니다.
00:19:14
그러죠.
00:19:15
3시에 뵙겠습니다.
00:19:21
오셨어요?
00:19:22
어, 광석아.
00:19:23
야, 너 전화 잘했다.
00:19:24
어.
00:19:25
다음 주?
00:19:26
다음 주 너무 괜찮지.
00:19:28
어.
00:19:29
왜?
00:19:30
저기 검사님.
00:19:31
김종현 경사가 왔는데요.
00:19:35
어.
00:19:36
괜찮아.
00:19:37
야, 그래.
00:19:38
어르신들 말고 젊은 사람들끼리 한번 가자.
00:19:40
어.
00:19:41
내가 용희는 전화할게.
00:19:43
알았어?
00:19:47
응.
00:19:48
어.
00:19:49
그래.
00:19:50
다음 주.
00:19:51
어.
00:19:52
광석이하고 용희하고 지금 완전히 신났어.
00:19:53
응.
00:19:54
그래.
00:19:55
다음 주에 보자.
00:19:56
그래.
00:19:57
다음 주에 보고 얘기 많이 해.
00:19:58
알았어.
00:19:59
응.
00:20:00
응.
00:20:01
응.
00:20:02
응.
00:20:03
응.
00:20:04
알았어.
00:20:05
응.
00:20:06
응.
00:20:07
응.
00:20:09
응.
00:20:10
응.
00:20:11
응.
00:20:13
응.
00:20:14
응.
00:20:15
응.
00:20:16
응.
00:21:21
ما؟
00:22:55
그럼.
00:22:56
한 마디만 해, 네가 안 죽였다고.
00:23:02
그럼 내가 무슨 수로 써서라도 널 빼낼 테니까.
00:23:15
견일아...
00:23:18
ترجمة نانسي قنقر
00:23:48
ترجمة نانسي قنقر
00:24:18
ترجمة نانسي قنقر
00:24:48
ترجمة نانسي قنقر
00:25:05
نعم.
00:25:06
نعم.
00:25:23
نعم.
00:25:29
نعم.
00:25:35
نعم.
00:25:37
مت Augen.
00:25:42
ایک rat.
00:25:43
쫀래요?
00:25:45
tychuri.
00:25:50
이 놈의 새끼!
00:25:51
옆으로 곧 비 주자라!
00:25:53
여태 Stallionทำ 필요하다고
00:25:59
몇 군데만 더 보고 가려고 그랬죠...
00:26:00
도대체 얼마나 돌아다니는 거야?
00:26:03
لا أفعل أن احتجبer
00:26:07
這ان 짖abel
00:26:09
استطعت здесь
00:26:10
أين قسم أفعل
00:26:12
أمريب bump
00:26:17
يمكن أن تتخ coordinate
00:26:19
الأجمد منتقام
00:26:20
الأنين هؤلاء
00:26:22
أمريبерш
00:26:23
أين سيفحي
00:26:28
الأمر
00:26:33
ماذا؟
00:26:34
لقد يمكنك أن تذهب.
00:26:35
لقد تذهب.
00:26:36
لقد تذهب.
00:26:52
أه!
00:26:53
أه!
00:26:54
أه!
00:26:55
أه!
00:26:56
أه!
00:26:57
أه!
00:26:58
أه!
00:26:59
أه!
00:27:03
أه!
00:27:28
أه!
00:27:29
أه!
00:27:30
أه!
00:27:33
أه!
00:27:36
، أه!
00:27:38
أه!
00:27:39
أه!
00:27:40
أه!
00:27:41
أه!
00:27:43
أكبر، أنت الآنiji…
00:27:46
أه!
00:27:47
أه!
00:28:50
في القناة
00:29:22
انت
00:31:28
اشتركوا في القناة.
00:31:58
اشتركوا في القناة.
00:32:28
اشتركوا في القناة.
00:32:58
اشتركوا في القناة.
00:33:04
اشتركوا في القناة.
00:33:06
اشتركوا في القناة.
00:33:08
اشتركوا في القناة.
00:33:10
اشتركوا في القناة.
00:33:12
اشتركوا في القناة.
00:33:14
اشتركوا في القناة.
00:33:16
اشتركوا في القناة.
00:33:18
اشتركوا في القناة.
00:33:20
اشتركوا في القناة.
00:33:48
اشتركوا في القناة.
00:34:20
اشتركوا في القناة.
00:34:22
اشتركوا في القناة.
00:34:24
اشتركوا في القناة.
00:34:26
اشتركوا في القناة.
00:34:28
اشتركوا في القناة.
00:34:30
اشتركوا في القناة.
00:34:32
اشتركوا في القناة.
00:34:34
اشتركوا في القناة.
00:34:36
اشتركوا في القناة.
00:34:38
اشتركوا في القناة.
00:34:39
اشتركوا في القناة.
00:34:40
اشتركوا في القناة.
00:34:41
اشتركوا في القناة.
00:34:42
اشتركوا في القناة.
00:34:43
اشتركوا في القناة.
00:34:44
اشتركوا في القناة.
00:34:45
اشتركوا في القناة.
00:34:46
اشتركوا في القناة.
00:34:47
اشتركوا في القناة.
00:34:48
اشتركوا في القناة.
00:34:49
اشتركوا في القناة.
00:36:58
أعلم أنه لقد أخذتك بشكل كذلك.
00:37:02
كذلك كذلك أخذتك بشكل كذلك؟
00:37:11
مجرد.
00:37:16
مجرد.
00:37:19
لا تنسى هنا.
00:37:21
موزيلة ملك
00:37:30
ايضاً
00:37:32
موزيلة ملك
00:37:34
مكتب
00:37:35
موزيلة ملك
00:37:40
موزيلة ملك
00:37:42
موزيلة ملك
00:37:45
مخشق
00:37:47
مكتب
00:39:23
في القناة
00:39:25
في القناة
00:47:45
كي يتقل على ذلك، السابقة كأنه
00:47:49
المتجدينييين فيppers
00:47:51
سياراتك
00:48:01
المنطقة
00:48:08
يوجدت سياراتك
00:48:14
너 전화 고장 난 거 아니야?
00:48:16
어떻게 전화를 한 번을 안 받아
00:48:18
그냥 받지도 않고 하지도 않고
00:48:20
그리고 몇 달간에 엄마를 부르는데
00:48:21
왜 가 뭐야 왜 가
00:48:22
엄마 서운하게 진짜
00:48:24
아니 말이 나아지 말고
00:48:25
너 진짜 어떻게 됩니까
00:48:26
내가 먼저 연락할 때까지 연락이 한 번이 없어
00:48:29
듣고 있어?
00:48:30
야 듣고 있어?
00:48:32
어?
00:48:34
아빠 좀 내놨어?
00:48:36
어?
00:48:39
그걸 왜 엄마 맘대로 정해?
00:48:41
그래서 전화한 거잖아
00:48:43
아니 개출 상환 기간이 넘었단 말이야
00:48:46
그렇다고 지불 내놔
00:48:48
아니 그럼 어떡하니?
00:48:49
당장 그 큰 돈이 어디서 나와?
00:48:51
그러니까 엄마만 듣고
00:48:52
매니저원이랑 계약했으면 됐잖아
00:48:54
경찰이 뭐야 경찰이
00:48:58
다음에 얘기해
00:48:59
어? 어디 가? 얘기 끝나고 가
00:49:02
나 너랑 더 이상 싸우는 거 싫어
00:49:03
그래서 가는 거야 엄마랑 싸우기 싫어서
00:49:06
아니 넌 엄마가 그렇게 미워?
00:49:08
몰랐어?
00:49:10
예
00:49:11
다른 건 다 맘대로 해도 아빠 집은 건들지 마
00:49:14
다시 찾아오지도 말고
00:49:15
와...
00:49:25
아하...
00:49:28
하...
00:49:33
하...
00:49:35
아...
00:49:35
대표님
00:49:37
아니 저기 그 샴푸 광고 연장하는 거
00:49:40
그건제 다음에 얘기해요
00:49:41
هل shuffle의 علاقسيات؟
00:49:43
와...
00:49:45
아니...
00:49:46
아니...
00:49:47
아니...
00:49:48
아니...
00:49:49
아니...
00:49:50
아니...
00:49:51
아니...
00:49:52
아니...
00:49:53
아니...
00:49:54
아니...
00:49:55
لي...
00:49:55
아니...
00:49:56
얘...
00:49:57
얘가 지금 세계 신기록을 따오는데...
00:50:05
세계 신기록이 눈앞에 있습니다.
00:50:08
ترجمة نانسي قنقر
00:50:38
oh, 잘했어, 잘했어 우리 딸 책을 치기 있다가 잠깐만
00:50:41
아니 그렇게 진짜 안 된다니까요
00:50:45
아니, 아우 대표님
00:50:46
지금 우리 한나가 이 세계에서, 이 지구에서 넘버원이에요
00:50:51
아니 대표님 같은 경우에는 그 조건으로 저 대기약 하시겠어요?
00:50:54
대표님 우리 한나 놓치시면 진짜 이거 엄청 큰 손해보세요
00:50:57
아우, 어떻게, 이거 다 내가 다 안타까워라 그래
00:51:00
대표님 진짜 어떡해요, 어떡
00:51:08
تباوهيما!
00:51:13
تباوهيما!
00:51:17
أمه، أمه،تباوهيما!
00:54:20
그 순간은
00:56:42
اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة.
00:57:12
اشتركوا في القناة.
00:57:42
اشتركوا في القناة.
00:58:12
اشتركوا في القناة.
00:58:42
اشتركوا في القناة.
00:58:44
اشتركوا في القناة.
00:58:46
اشتركوا في القناة.
00:58:48
اشتركوا في القناة.
00:58:50
اشتركوا في القناة.
00:58:52
اشتركوا في القناة.
00:58:54
اشتركوا في القناة.
00:58:56
اشتركوا في القناة.
00:58:58
اشتركوا في القناة.
00:59:00
اشتركوا في القناة.
00:59:02
اشتركوا في القناة.
00:59:04
اشتركوا في القناة.
00:59:06
اشتركوا في القناة.
00:59:08
اشتركوا في القناة.
00:59:10
اشتركوا في القناة.
01:00:41
ايه
01:00:56
مًا
01:00:58
مُسْتِ الإجتماعات
01:00:59
ما هذا؟
01:01:02
بمسم
01:01:06
بمسم
01:01:11
تصبحين
01:01:11
حسنًا
01:01:13
مُسْتِيَ مُسْتِي نَعَسْكِ
01:01:20
مُسْتِي
01:01:20
بمسم
01:01:21
مَنزُهُمْتِي
01:01:25
وقد فعلت الحسابةbird
01:03:34
ما؟
Recommended
1:05:50
|
Up next
GOOD BOY Ep 8 English Sub
Ang Mutya TV HD
yesterday
1:09:05
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
7/16/2025
0:51
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 11 مترجمة Head over Heels
EyamTV
yesterday
1:01:56
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
7/16/2025
1:02:10
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
7/16/2025
40:20
Ashleigh Shanti Is Rewriting the Story of Appalachian Food
Southern Living
yesterday
0:55
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 7 مترجمة Law and The City
EyamTV
3 days ago
1:01:02
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
6 days ago
1:08:05
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
7/16/2025
1:12:05
GOOD BOY مسلسل فتى جيد الحلقة 4 مترجمة
TV Drama
7/14/2025
1:30:57
GOOD BOY Ep 1 English Sub
Ang Mutya TV HD
yesterday
1:01:01
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
7/16/2025
1:26:33
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
7/16/2025
1:59:32
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 7 مترجمة للعربية
الزعيم للأفلام والمسلسلات
7/16/2025
1:08:52
GOOD BOY مسلسل فتى جيد الحلقة 2 مترجمة
TV Drama
7/6/2025
45:36
مسلسل امنية وان تحققت الحلقة 600 مدبلجة
TV cema HD تل الرياح مترجم
2 days ago
1:02:16
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 10 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
yesterday
1:00:33
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
7/1/2025
1:11:30
مسلسل فتى جيد الحلقة 16 مترجمة الاخيرة
Koma Drama
yesterday
42:05
مسلسل جيلنا الحلقة 16 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
yesterday
42:49
مسلسل جيلنا الحلقة 15 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
yesterday
1:05
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 3 مترجمة The Nice Guy
EyamTV
4 days ago
56:09
الدراما التايلاندية تسع سنوات منك - الحلقة 1
باست دراما
6/10/2025
40:40
الدرما التايلاندية الأم المؤقتة - الحلقة 2
باست دراما
6/10/2025
1:05:21
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
today