Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I'll see you next time.
00:00:30Son Gio, ¿viene tu madre? ¿No iba a venir a verte?
00:00:53Surgió una emergencia y no pudo venir.
00:00:55¿En serio? ¿No iba a venir tu padre?
00:00:58Pues él tiene mucho trabajo, tiene muchos pacientes.
00:01:02Me alegra ver que los entiendas.
00:01:04Sí.
00:01:05Muy bien, necesitamos concentrarnos, ya que si ganas hoy, lograrás entrar al equipo.
00:01:11La carrera de 200 metros de estilo libre comenzará pronto.
00:01:15¡A ganar!
00:01:28¡Vamos, Chesugio!
00:01:41¡El carril 8, Chesugio! ¡Tú puedes!
00:01:43¿Pero qué cree que está haciendo?
00:01:45¡Aquí estoy! ¡Aquí!
00:01:46¡No puede ser! ¡Mejor la voy a ignorar!
00:01:49¡Oye, mírame!
00:01:51¡No deshacerlo!
00:01:52¡Derrúndalos a todos!
00:01:53¡Pero qué escandalosa!
00:01:55¡No dejaré que vuelvas si no ganas esta carrera!
00:02:01¡Vamos!
00:02:01¡No puede ser, Margarita!
00:02:22¡No puedes! ¡Eso es!
00:02:27¡Llega! ¡Llega! ¡Llega! ¡Llega!
00:02:28¡No sé! ¡No estás haciendo bien!
00:02:30¡Llega! ¡Llega! ¡Llega!
00:02:31¡Llega! ¡Llega!
00:02:32¡Llega! ¡Llega!
00:02:33¡Llega! ¡Llega!
00:02:34That girl is crazy
00:03:04Ay, qué horror
00:03:05¿Por qué?
00:03:08¿Tienes idea de qué hora es?
00:03:10No, ni idea
00:03:11Ve y busca un reloj
00:03:13¿Crees que te estoy preguntando la hora? ¿Por qué no lees entre líneas, tonta?
00:03:17Qué fastidioso
00:03:17Aprende a formular mejor tus preguntas y deja de molestar, ¿sí?
00:03:23Son las 3 a.m. Hasta los gallos duermen, ¿entiendes?
00:03:27A esta hora no tengo por qué estar escuchando tus gritos
00:03:29Ay, lo siento, desperté al niñito
00:03:32No sabía que el bebé estaba durmiendo
00:03:34No me da risa
00:03:35Ay, está haciendo berrinche el bebé
00:03:37¿Quieres que te cante una canción?
00:03:39Ya, ya basta, no me hables de ese modo
00:03:41Si no quieres escucharme, entonces ve y duérmete
00:03:43Qué fastidioso
00:03:44Ay, por cierto
00:03:51El fantasma es el de los rizos
00:03:54¡Oye!
00:03:57¡Tonto!
00:03:58¡Eso es spoiler!
00:03:59¿Por qué?
00:04:00¡Hacer spoiler es algo bajo!
00:04:02¿El de rizos?
00:04:03¡Qué giro argumental tan aburrido!
00:04:05¡Oye, me las vas a pagar!
00:04:07¿Qué clase de persona hace eso?
00:04:09¡Ah, es going!
00:04:15¡Detente!
00:04:16¡No, sin más rápido!
00:04:17¡No, no, sin más rápido!
00:04:19¡No, sin más rápido!
00:04:20¡Quieres que siguen esas!
00:04:21¡Sigue, sigue!
00:04:22¡Sigue eso todo el día!
00:04:23¡Sí, eso!
00:04:24Ah!
00:04:43Ah!
00:04:47Ah!
00:04:48See, my baby!
00:04:49I'm gonna stay!
00:04:51See, come back!
00:04:54I'm gonna stay!
00:05:24I'm gonna stay!
00:05:27See, come back!
00:05:29See!
00:05:30See!
00:05:31See!
00:05:32See!
00:05:33See!
00:05:34See!
00:05:35See!
00:05:36See!
00:05:37See!
00:05:38See!
00:05:39See!
00:05:40See!
00:05:41Silenciosa mañana.
00:05:55¿Sunghyo?
00:05:56¿Qué madrugador?
00:05:58Sí.
00:05:59Anoche no te vi llegar.
00:06:00¿Trabajaste?
00:06:01Sí.
00:06:02Oye, trabajas mucho y eso me preocupa.
00:06:04Estoy bien.
00:06:06¿Desayunamos?
00:06:07Antes de que te vayas.
00:06:11¿Desayunas?
00:06:37Quería hacer jambun behú, pero no tenía todo aquí.
00:06:41Bueno, será para la otra, ¿no?
00:06:43Cuando estábamos en Francia solíamos comerlos, ¿no lo recuerdas?
00:06:47No, la verdad no.
00:06:49Claro.
00:06:50Estabas muy pequeño.
00:06:53Pero aún así me alegra que comamos juntos de nuevo.
00:06:59Y sabes, nunca imaginé que querrías mudarte con nosotros.
00:07:03Mi trabajo está cerca, por eso lo hice.
00:07:05¿Y el apartamento?
00:07:08¿Lo vendiste?
00:07:09Sí.
00:07:10Y construir una compañía es muy difícil.
00:07:12Pues si necesitas dinero, dímelo.
00:07:15La arquitectura es difícil.
00:07:17No te confíes.
00:07:19Claro.
00:07:20Y ten cuidado con las construcciones.
00:07:22Muchos terminan en el hospital.
00:07:25Sí, gracias.
00:07:25Provecho.
00:07:30Provecho.
00:07:35Ay, qué horror.
00:07:37Esta tostada sabe algo mal.
00:07:41¿Sabes qué?
00:07:42Compraré baguettes y mantequilla mañana.
00:07:45Está bien, normalmente yo no desayuno.
00:07:48¿En serio?
00:07:48¿Y cuándo van a transferirte?
00:07:58Vaya, tu padre me preguntó eso mismo.
00:08:01¿Por qué?
00:08:02¿Ya le surge que me vaya?
00:08:04No es eso.
00:08:08Sé que no te gusta estar aquí.
00:08:18Buen provecho.
00:08:22Ya debo irme.
00:08:41¡Felicidades!
00:08:43¡Qué asusto!
00:08:44Oye, ¿qué tu intención era matarme con ese explosivo?
00:08:49¿Qué?
00:08:50No, solo encontré este cañón de confeti por ahí.
00:08:53Un cañón de confeti es un explosivo.
00:08:55¿Qué?
00:08:55¿No sabes que han muerto personas por eso?
00:08:57No sabía que no te importaba la seguridad.
00:08:59Ahora yo me siento incómoda.
00:09:01Yo solo quería felicitarte y ya.
00:09:04¿Felicitarme?
00:09:05¿Y por qué?
00:09:06¡Hola!
00:09:06¡Sugio!
00:09:07¡Adivina!
00:09:08¡Somos un éxito!
00:09:09¡Suelte de la noticia!
00:09:11¿Qué pasa?
00:09:12¿Por qué gritas?
00:09:13Hombre, por fin podemos respirar.
00:09:16Nos llegó una excelente oferta.
00:09:18Escucha, es la villa más prestigiosa de retiro de todo el país.
00:09:22¡Para la gente más adinerada!
00:09:25La Fundación Medica Dan Young está trabajando con el grupo IN para construirlo.
00:09:30¡Y nos quieren con ellos!
00:09:32Dios, Genran tenía mucha razón.
00:09:34Algo grande nos esperaba.
00:09:36¿Qué?
00:09:36¿Fue a otra lectura?
00:09:37Sí, a una de tarot.
00:09:39Ah, ¿sabes?
00:09:42Creo que nuestra suerte ya está mejorando.
00:09:45Las hojas están secas.
00:09:47Sí.
00:09:48Por favor.
00:09:49Es un arbolito.
00:09:50¿Qué importa, eh?
00:09:51Bueno, teníamos una maldición, ¿no?
00:09:52¿Qué?
00:09:53Nuestra suerte depende de ese árbol.
00:09:55Si muere, nos irá mal.
00:09:57Rayos, pero si ni siquiera lo has estado regando.
00:09:59¡Ay, no, no, no, no, no!
00:10:00¡Oigan!
00:10:01¿Me pueden traer agua y abono?
00:10:03¡Ay, qué supersticioso!
00:10:05Bueno, perdón por estar desesperado.
00:10:07Y si todo esto resulta bien, ya no tendremos que preocuparnos.
00:10:11¡Nuestro destino cambiará para mejor!
00:10:13Quiero hacer esto.
00:10:14Exacto.
00:10:15Pero no podemos confiarnos.
00:10:16¡Hay que darlo todo!
00:10:17Quiero hacerlo.
00:10:18Pues claro, amigo.
00:10:19También estoy emocionado.
00:10:21Vamos, tenemos que dar solo lo mejor.
00:10:23¡Mamá!
00:10:34¿Mamá?
00:10:36¿No hay nadie?
00:10:45Te preparé curry.
00:10:46Caliéntalo.
00:10:48Qué extraño.
00:10:49¿Ahora por qué tan amable?
00:10:53Dios, con que cien rollos de gimbab.
00:11:13¿Quién haría este pedido?
00:11:15¿Eh?
00:11:16Escuché que es para una producción de televisión y vendrán por ellos a las seis.
00:11:20Muy bien.
00:11:21Pues en ese caso, preguntaré cuál es.
00:11:24¿Y tú, Mizuk?
00:11:25¿Hoy dejaste sola a Sonia?
00:11:28Sí.
00:11:29¿En serio?
00:11:31¿Y eso por qué?
00:11:32Pues hay algo llamado Romeo y Julieta.
00:11:35Entre más intervengamos los padres, más querrán estar juntos.
00:11:39¿Y eso qué tiene que ver con esto?
00:11:41Espera.
00:11:42Esto no es algo que solo aplica en el romance, también en la vida entera.
00:11:46Los hijos tienden a mostrar más rebeldía cuando solo quieres ordenarles.
00:11:50Sí, claro.
00:11:51Ajá, ajá.
00:11:51Eso es cierto.
00:11:52Aplica también con esto.
00:11:53Tenemos que hacerlo con cuidado, porque si lo hacemos de forma brusca, saldrán horribles.
00:12:01Como sea, sé que no durará mucho tiempo.
00:12:05¿Y cómo lo sabes?
00:12:06Porque ella no puede estar sin trabajar.
00:12:08Siempre ha sido alguien muy diligente.
00:12:10Regresará a trabajar en poco tiempo, te lo aseguro.
00:12:16Ya casi puedo verla.
00:12:20No tardará.
00:12:22Oye, no te lo comas, tenemos que hacer cien.
00:12:24Es que no pude evitarlo, sabe delicioso.
00:12:27¿En serio?
00:12:27Sí, delicioso.
00:12:28Rápido.
00:12:40¡Listo!
00:12:51¡Eso es!
00:13:01¡Eso es!
00:13:01¡Eso es!
00:13:10Ay, pues yo podría ser lo mejor.
00:13:19¡Qué horror!
00:13:19Ya lo arruinaron, así no se hace.
00:13:21¡Ah!
00:13:21¡Ah!
00:13:40¿Qué haces?
00:13:57Estoy ocupado.
00:13:58¡No, espera!
00:13:59¿No sabes por qué te llamé?
00:14:01Podría ser importante.
00:14:03Pues habla, ¿qué sucede?
00:14:04El de Rizos no era el fantasma, ¿eh?
00:14:07Voy a colgar.
00:14:08Espera, no, está bien, es importante, es importante.
00:14:10Vamos por un café.
00:14:12Los coreanos empleados, hacemos algo que se llama trabajo.
00:14:15Bueno, pero no dije que ahorita.
00:14:17Yo iré a la cafetería como a las seis, solo llega cuando salgas.
00:14:21Estaré ahí como hasta las ocho.
00:14:23Nunca.
00:14:23Adiós.
00:14:28Qué grosero es.
00:14:30Da igual.
00:14:31No es mi único amigo.
00:14:36Bienvenida.
00:14:37Hola.
00:14:39Llegaste.
00:14:40Mi amiga, mi hermana, mi alma gemela, mi otra mitad, Chong Moon.
00:14:45Esos son demasiados títulos.
00:14:47Pero no puedo negar que son merdados, ¿sí?
00:14:51Mírate.
00:14:52¿Tuviste un día difícil o qué sucedió?
00:14:54¿Qué hay de ti?
00:14:55Brillas tanto que me quedaré ciega.
00:14:57Me fue bien.
00:14:59Oye, ¿qué quieres leer?
00:15:00Tengo de todo, desde romance hasta terror.
00:15:02Nombre el género que quieras.
00:15:04Suena muy aburrido.
00:15:05¿Qué tal suena algo de adultos?
00:15:10Ah, bien.
00:15:14Vamos.
00:15:15Léelo con todos aquí.
00:15:18Tú eres muy valiente.
00:15:21Mira.
00:15:23Yo ya les di una leída.
00:15:25¿Ves ese?
00:15:26La rosa del placer es bueno.
00:15:28Agarra unos tomos cuando nadie te esté viendo y me los pasas.
00:15:31Anda, ve.
00:15:31Anda.
00:15:32Nadie está viendo.
00:15:33Corre.
00:15:33Sonio.
00:15:35Yo no hablaba de esos.
00:15:36No son lo mío.
00:15:38Yo hablaba de sangre.
00:15:40Algo muy aterrador y...
00:15:42Como ese.
00:15:43Sí, claro.
00:15:45Debiste especificar.
00:15:50Hola, ¿qué tal?
00:15:52Y aquí viene tu otro amigo.
00:15:57Ah, no.
00:15:59Él no es mi amigo.
00:16:00Desde hoy dejo de serlo.
00:16:01Ni siquiera vas a saludar.
00:16:06Gracias, Aki.
00:16:07Creí que no vendrías.
00:16:08Pues no vine a verte.
00:16:10Hay un manga que quiero leer.
00:16:11¿Ah, sí?
00:16:12Guau, ¿y cuál es?
00:16:14A ver, aquí está el que quería.
00:16:17¿Tú querías leer...
00:16:19La princesa?
00:16:26Guau, vaya.
00:16:27¿Y qué tiene?
00:16:28No deberías juzgar.
00:16:29¿Cómo?
00:16:30Nunca.
00:16:31Yo no juzgo a nadie.
00:16:33Por cierto, Chesung.
00:16:34¿Te interesa el romance con finales tristes?
00:16:37Sí, le encanta eso.
00:16:39¿Y tú cómo sabes eso?
00:16:41Solo lo sé, ¿sí?
00:16:43Dios las hace y ellas se juntan.
00:16:46Ustedes solo causan problemas.
00:16:47¿No les da vergüenza ser así?
00:16:48Qué molesto.
00:16:50¿Quién le dijo que viniera?
00:16:51No.
00:16:51No.
00:16:51No.
00:16:51No.
00:16:51No.
00:16:51No.
00:16:51No.
00:16:51No.
00:16:52No.
00:16:53No.
00:16:53No.
00:16:53No.
00:16:54No.
00:16:54No.
00:16:54No.
00:16:54No.
00:16:54No.
00:16:54No.
00:16:55No.
00:16:55No.
00:16:56No.
00:16:56No.
00:16:56No.
00:17:00Muy bien.
00:17:08¿Y ahora qué sigue?
00:17:10Obvio que nada.
00:17:11Yo ya me voy.
00:17:12Ah, no.
00:17:13Hay cosas que hacer de 8 a 10, ¿entiendes?
00:17:16¿Tienes un horario para estar de vaga?
00:17:18Como si no la conocieras.
00:17:20Qué vergüenza.
00:17:21¿Y qué tiene de malo?
00:17:22¿Eh?
00:17:22Si voy a divertirme, al menos quiero tenerlo planeado.
00:17:26Lo que me lleva...
00:17:27Ah, ¿qué tal algunos juegos?
00:17:29A la otra yo tengo que ir a estudiar a casa.
00:17:32Ay, ¿estudiar qué?
00:17:33Para mi licencia de operador de botes.
00:17:37¿Hablas en serio?
00:17:38¿Vas a navegar?
00:17:39Mmm, es que encontré algo que me interesa mucho.
00:17:42Y lo necesito.
00:17:43Bueno, todavía tengo trabajo.
00:17:46Yo ya debo irme.
00:17:47O sea, ¿en serio?
00:17:49¿Ustedes van a dejarme aquí a mí sola?
00:17:52¿Es todo lo que haremos hoy?
00:17:53¿Qué?
00:17:53Adiós.
00:17:54Hasta mañana.
00:17:55Ya, no molestes.
00:17:56¡Rayos!
00:17:58Oigan, ¿saben qué?
00:17:59Pues, mátense trabajando.
00:18:00¡Esclavos del sistema!
00:18:02El destino de nuestra nación se forja en sus hombros.
00:18:05¡Buena suerte!
00:18:07¿Ahora qué hago?
00:18:09Bien, aquí está el café.
00:18:26Ay, muchas gracias.
00:18:27Toma, ten.
00:18:28Saben delicioso juntos.
00:18:30Ya lo creo.
00:18:32Ah, sí.
00:18:33El azúcar me ayudará con mi circulación.
00:18:35Perdón, ¿no tienes una máquina de expreso o algo así?
00:18:38Bueno, si lo tuvieran, sería una cafetería.
00:18:41Ay, Dios, mi espalda me duele.
00:18:42Disculpa, pásame ese cojín.
00:18:44Tú misma puedes pararte por él.
00:18:45Pues, no se lo pierdas.
00:18:46¡Buenos días!
00:18:47No, llegaste.
00:18:49¿Y esas flores?
00:18:50Las compré en el camino cerca de la estación.
00:18:53Son hermosas, ¿no creen?
00:18:54Ay, Dios.
00:18:54Y no es como si mi marido me diera flores.
00:18:57Así que yo quiero dárselas a ustedes.
00:19:01Ay, qué linda.
00:19:02¿Les gusta?
00:19:02Ya saben, hace mucho que no me regalan flores.
00:19:05Bien, esperen.
00:19:06Tomaré una foto de esto.
00:19:07Claro.
00:19:07Y después me la mandas.
00:19:09Es egoísta.
00:19:09Qué bellas son.
00:19:11Dios, huelen exquisitos.
00:19:12Quítate tu cara.
00:19:13¿Verdad?
00:19:14Así.
00:19:15Ya, aléjate.
00:19:15Así te va a salir bien.
00:19:17Eso.
00:19:18Bien.
00:19:18Les tengo una nueva propuesta.
00:19:20Sobre nuestro nombre.
00:19:22¿Qué tal si lo cambiamos?
00:19:23¿Qué?
00:19:23¿Qué?
00:19:24¿El nombre de nuestro grupo?
00:19:25Sí.
00:19:26¿Recuerdan a esas molestas hermanas He?
00:19:28Son lo peor.
00:19:29Claro que sí.
00:19:29No quiero que me asocien con ellas, pero lo hacen por nuestro nombre.
00:19:33Así que, pensemos en un nuevo nombre.
00:19:35Uno lindo, sí.
00:19:36¿Uno lindo?
00:19:37¿Cómo cuál?
00:19:37Ya saben, algo refinado.
00:19:40Con clase.
00:19:41¿Qué tal en el idioma inglés, eh?
00:19:42Como, ya sabes, The Sub Sisters.
00:19:45No, no sé.
00:19:46¿Te vas a poner así?
00:19:48Propon algo.
00:19:48Para empezar, esta no fue mi idea.
00:19:50Oye, qué odio.
00:19:51Oye, ¿por qué no buscas uno?
00:19:53Sí, como quieran.
00:19:54Buscaré algunas ideas.
00:19:55¿Zook no significa Artemisa?
00:19:56Sí, me parece que sí.
00:19:57Es la primera vez que lo oigo.
00:19:59A ver, ya lo encontré.
00:20:01Artemisa.
00:20:01Listo.
00:20:02¿Y en inglés?
00:20:03¿Como perro?
00:20:04Wart.
00:20:05Wart.
00:20:05Wart, wart, wart, wart, wart.
00:20:06¿Cómo?
00:20:07No, eso no se dirá.
00:20:09No, olvídenlo.
00:20:10Es difícil de pronunciar.
00:20:11Si lo piensas, la Artemisa es un tipo de hierba, ¿no?
00:20:14Lo es.
00:20:15¿Y la madre de todas?
00:20:16¡Es la lavanda!
00:20:18¡Sí!
00:20:18¡Claro, era el destino!
00:20:20¡Decidilo!
00:20:20¡Lavanda!
00:20:24Oye, pa.
00:20:25¿Tú sabes cómo es una vida fragante?
00:20:27Pues, no lo sé.
00:20:29Pregúntale a tu madre.
00:20:30Pues ya le pegó la edad.
00:20:32Mira.
00:20:34Ya puso unas flores de perfil.
00:20:36Son lavandas.
00:20:37¿Por qué hablas a mis espaldas?
00:20:39Por eso nadie va al baño cuando hay tres personas.
00:20:42¡Qué violenta eres!
00:20:43Ay, mamá, por favor.
00:20:44No fue nada malo.
00:20:45Voy a terminar como tú.
00:20:47Sí, ajá.
00:20:48Como tú digas.
00:20:49¿Y por qué tanto gimba?
00:20:51Y aún nos faltan.
00:20:52Son 100 rollos.
00:20:53¿Qué?
00:20:54¿100?
00:20:55Parece ser que en un programa les gustó mucho y nos pidieron más.
00:20:59Vaya.
00:21:00Pues no, tengo opción.
00:21:02Les voy a ayudar con eso.
00:21:03¡Ey, ey, ey!
00:21:04Eso no.
00:21:04No sabes cómo hacerlo.
00:21:06Así que no estorbes.
00:21:07Y si quieres, cómete eso.
00:21:08También hay toc, Bucky.
00:21:09¿Quieres gimba?
00:21:10No, así está bien.
00:21:11Déjalo.
00:21:12Bienven.
00:21:13Bienvenida.
00:21:13Adelante.
00:21:14¿Señora Yu?
00:21:17No puede ser.
00:21:18¿Eres tú, Son Yu?
00:21:19Ay, por Dios.
00:21:20No ha cambiado nada, señora Yu.
00:21:22En cuanto usted entró, pude reconocerla.
00:21:25¡Qué gusto!
00:21:26Ven, mamá.
00:21:27Ella es mi profesora de la preparatoria.
00:21:29Mucho gusto.
00:21:30¿Cómo está?
00:21:30Ay, por Dios.
00:21:32Perdón por no haberla reconocido.
00:21:34No se preocupe.
00:21:35Había olvidado que los padres de Son Yu tenían una cocina hasta que la vi aquí adentro.
00:21:40Dígame qué la trae por aquí.
00:21:41Pues vine por comida.
00:21:43Necesito 20 órdenes de Tokubuki y 20 de Sonde.
00:21:46¿Y es posible?
00:21:46Sí, sí, claro.
00:21:47Por supuesto.
00:21:48Ay, pero claro.
00:21:48No hay ningún problema.
00:21:49Pero es demasiada comida.
00:21:51¿Podrás sola?
00:21:52Yo iré con ella.
00:21:53No, yo iré.
00:21:54Están ocupados.
00:21:54Yo iré.
00:21:55Muy bien.
00:21:55Trabajaré en su orden.
00:21:56Gracias.
00:21:57Cariño, ven a ayudarnos.
00:21:58¿Está bien?
00:21:58No, no, no.
00:21:59Tú ya vale algo de beber.
00:22:01Qué linda.
00:22:02Gracias por ayudarme con todo esto.
00:22:03No, es lo menos que puedo hacer.
00:22:07Guau, vaya.
00:22:08La escuela casi no ha cambiado.
00:22:11Parece suspendida en el tiempo, ¿no?
00:22:14Tal vez es por eso que a veces olvido en qué día vivo.
00:22:18Y pensar que ahora usted es la directora.
00:22:20No puedo creerlo.
00:22:22Tú igual.
00:22:24En ese entonces solo eras una niña.
00:22:26Y mira ahora cuánto creciste.
00:22:28¿Viniste de vacaciones?
00:22:30Cuéntame.
00:22:31¿Qué?
00:22:32Escuché que trabajabas para Grip.
00:22:34Ah, sí.
00:22:35Dios, no sabes lo feliz que me sentí cuando escuché esa noticia.
00:22:39Y no fui la única.
00:22:40Todos los profesores están orgullosos.
00:22:43Tú eras la más lista.
00:22:44Tú eras la joya de toda la escuela hierung.
00:22:49Y mira, hablando de joyas, ahí hay otra.
00:22:52¿Te postulaste para el concurso de diseño para la remodelación?
00:23:07Ajá.
00:23:08Hoy es la orientación para los que competirán.
00:23:10Vi un nombre muy familiar en la lista y pensé que eras tú.
00:23:14Es increíble.
00:23:15Si resultas ganador, significará mucho.
00:23:17Profesora, si está compitiendo, no creo que sea buena idea que pase tiempo con usted.
00:23:24No por ahora.
00:23:25Se podría malinterpretar.
00:23:26Ya sabe, es un concurso.
00:23:28No has cambiado nada.
00:23:30No, no te preocupes.
00:23:32Tendremos jueces experimentados para esto.
00:23:34Yo no decidiré nada.
00:23:36Muy buen intento.
00:23:38Ay, estúpido.
00:23:39Hace mucho que no me visitan.
00:23:41Díganme, ¿hoy están libres?
00:23:42Sí, claro.
00:23:44No, lo lamento mucho, pero hay cosas que se me escaparon durante la encuesta.
00:23:48Necesito echar un mejor vistazo.
00:23:50¿En serio?
00:23:51Qué lástima.
00:23:51Entonces te lo pediré a ti.
00:23:53¿Podrías hablar con nuestros estudiantes?
00:23:55Quisiera que los inspiraras.
00:23:57¿Qué?
00:23:58¿Quién, yo?
00:24:00Solo creo que tú serías un excelente ejemplo.
00:24:03Todos estarán felices de poder conocer a alguien que trabaja para Grip.
00:24:08Yo es que...
00:24:09Debo retirarme.
00:24:10Me dio gusto verla.
00:24:11Ay, claro.
00:24:12Lo mismo digo.
00:24:13Mucha suerte.
00:24:14Gracias.
00:24:16Entonces, ¿aceptas la reunión?
00:24:18Di que sí.
00:24:19Sí.
00:24:22Les presento a una de las mejores graduadas de esta escuela.
00:24:26Ella es Sonio.
00:24:27Ella trabaja en las oficinas de Grip.
00:24:29¿Qué?
00:24:30¿Cómo estás?
00:24:32La invité hoy para que los inspire.
00:24:34Vamos, pueden preguntarle todo lo que quieran.
00:24:37Sí.
00:24:38Suerte.
00:24:39Sí.
00:24:44Buenas tardes.
00:24:45Yo soy Beso New.
00:24:49No vengo preparada porque me lo pidieron hoy, pero yo me esforzaré.
00:24:54¿Alguna pregunta?
00:24:55Les contestaré lo mejor que pueda.
00:24:56Adelante.
00:24:58¿A qué universidad asistió?
00:24:59Yo asistí a la Universidad Hanguk.
00:25:01La admisión fue muy difícil, pero luego de entrar ahí me fui a los Estados Unidos y estudié en la Universidad Berkeley.
00:25:08Y eso es todo.
00:25:10¿Su familia tiene dinero o cómo fue?
00:25:12Ah, eso no.
00:25:13No, claro que no.
00:25:14Un amigo dijo que iría a estudiar al extranjero y me le pegué.
00:25:18Por eso estudiamos los dos juntos.
00:25:20Después de todo eso, terminé ganando una beca y por eso pude estudiar allá.
00:25:24Y ahora, ¿cuál es su trabajo en el grupo GRIP?
00:25:29Ah, eso.
00:25:30Yo soy la gerente de producto y yo básicamente me encargo de supervisar y gestionar un proyecto desde su concepción hasta el final.
00:25:38Disculpe, ¿su sueño siempre fue llegar a ser gerente de producto de una compañía?
00:25:45Eso yo creo que no exactamente.
00:25:48Entonces, ¿cuál era su sueño?
00:25:50¿Mi sueño?
00:25:51Sí.
00:25:51¿Qué es lo que usted quería hacer?
00:25:54¿Qué quería a nuestra edad?
00:26:21Oye, ve, Sonio.
00:26:37Ay, ¿otra vez me estás ignorando? ¿Por qué? ¿No comiste?
00:26:40Quiero silencio. No quiero hablar.
00:26:43Pues caminemos sin decir nada.
00:26:45Otro día.
00:26:47Vámonos.
00:26:47Tú no eres mi jefe. Ya dije que no.
00:26:50Solo acompáñame, ¿quieres?
00:26:53¿Qué demonios te pasa? ¿Por qué me agarras así? Soy una mujer, ¿entiendes?
00:26:57Ya, ya, ¿qué rayos te pasa? Para mí tú no eres una mujer.
00:27:01Bueno, ¿y qué cosa crees que soy? ¿Un animal o un hombre como tú o qué?
00:27:06Tú eres... como asexual, ¿no?
00:27:10Te quieres morir, ¿verdad? ¿Tú quieres que te entierren esta escuela?
00:27:13En la colina.
00:27:14¿Qué?
00:27:17Ven, vamos.
00:27:24Rayos, creo que estaba por aquí.
00:27:26Ya lo dijiste hace rato.
00:27:29¿Y por qué lo estás buscando ahora?
00:27:31Pues ya pasaron más de diez años y prometimos desenterrarla, ¿no?
00:27:36Exacto.
00:27:37¿Por qué quieres desenterrar algo que ya habíamos olvidado?
00:27:41Ni siquiera recuerdo qué metí ahí adentro.
00:27:43Oye, esta fue idea tuya, ¿sí?
00:27:46Y creo que tú metiste una carta para tu futura, yo.
00:27:50Ay, pero qué vergüenza.
00:27:52No soportaré tanta estupidez.
00:27:54Oye, olvídalo.
00:27:56Déjalo ahí.
00:27:56Que se pudra ahí, ¿sí?
00:27:58Deja que se convierta en un fósil como los dinosaurios.
00:28:01Es mejor.
00:28:02Eso es mucha vergüenza para mí.
00:28:04Pero tú no eres así.
00:28:05Tu curiosidad siempre sale ganando.
00:28:07¿No quieres saber qué escribiste?
00:28:10Esa niña ingenua intentó cumplir lo que escribió.
00:28:14¿Qué importa?
00:28:16Solo estamos perdiendo el tiempo con esto.
00:28:18¡Ay!
00:28:19Por favor, es obvio que lo estás disfrutando.
00:28:25Yo creo que era que...
00:28:28¿Por qué hiciste eso?
00:28:31¿Qué cosa?
00:28:33Permitiste que no dijeran nada.
00:28:36Que creyeran que aún trabajo en grip.
00:28:38Ni una clase vergonzosa.
00:28:40Bueno, trabajaste en grip.
00:28:42O también era mentira.
00:28:44Ay, ya cállate.
00:28:45No veo el problema.
00:28:47Al final, tu experiencia fue algo real.
00:28:50Estoy seguro de que le enseñaste algo valioso a todos ahí, ¿no?
00:29:01Ya no se le va a quitar lo sucio.
00:29:04Como si eso te importara.
00:29:06Lávalo con agua y listo.
00:29:07Me voy a casa.
00:29:08Oye, oye, ya falta poco.
00:29:10Lo sé.
00:29:11Ya casi la encontramos.
00:29:13Espera, estaba entre estos árboles, ¿o no?
00:29:14Déjalo enterrado ahí.
00:29:16¿De verdad te vas?
00:29:19Ve, Soniu.
00:29:21Yo podría jurar que estaba aquí.
00:29:29Oye, Soniu, espérame.
00:29:31Ya faltaba muy poco.
00:29:34Oye, ve, Soniu.
00:29:38Ya estoy en casa.
00:29:44Ah, volviste.
00:29:49¿Qué es esto?
00:29:51Son cajas de regalo, ¿no ves?
00:29:53Se las pedí a nuestros vecinos.
00:29:56Tenían demasiadas.
00:29:57Ay, ¿para qué las quieres?
00:29:59Oye, ¿qué te pasó?
00:30:01Este parche, ¿por qué?
00:30:02Calma.
00:30:03Me dolió un poco la muñeca.
00:30:05Fue por los rollos.
00:30:05Ya ves, por eso te quería ayudar.
00:30:07Ya, más ayuda el que no estorba, ¿sabes?
00:30:11Con estos puedo volver a trabajar cuando sea.
00:30:13Esos rollos de gimba no me van a vencer.
00:30:16Dame eso.
00:30:17Ya te dije que no.
00:30:18Basta.
00:30:19Este es mi trabajo.
00:30:21Así que no intentes robármelo, ¿eh?
00:30:23Tú ve y haz lo tuyo.
00:30:24¡Ey, ve, Don Jin!
00:30:27Ya vas a gritar.
00:30:28Si estabas aquí, ¿por qué no ayudaste a mi mamá?
00:30:31¿Qué has estado haciendo encerrado en ese sucio cuarto?
00:30:33¿Y a ti qué?
00:30:35Yo sí tengo trabajo, solo vine por algo.
00:30:38Mamá, llegaré tarde, tengo entrenamiento.
00:30:41Bien, suerte.
00:30:42Me voy.
00:30:43Sí.
00:30:46Oye, a Don Jin le pasó algo muy bueno.
00:30:51¿Recuerdas cómo tu hermano nunca se comprometía con nada?
00:30:54Pues estos días ha cambiado.
00:30:56Ya tiene un sueldo, aunque trabaja medio tiempo.
00:30:59El dueño del gimnasio lo está entrenando para que trabaje ahí mismo.
00:31:06Me alegra.
00:31:24¿De verdad estoy bien así?
00:31:37¿No vas a irte?
00:31:39Sí, ya casi.
00:31:41¿Qué haces?
00:31:43Es donde solías nadar, ¿verdad?
00:31:47Sí, eso ya se ve viejo.
00:31:50¿Todavía usan ese lugar?
00:31:51A veces dan clases todavía.
00:31:55Pero es público, es una lástima.
00:31:58Son muchos trámites y poca paga, ¿no?
00:32:00Lo que importa es mañana.
00:32:03Esa reunión lo es todo.
00:32:05Ambas importan.
00:32:07Parece que nos va bien.
00:32:09Ya eres alguien muy reconocido y todo, pero...
00:32:12Tranquilo.
00:32:13Sabemos que nada es fácil.
00:32:15Todos luchamos por mantenernos a flote.
00:32:18Lo sé.
00:32:20Ahora, olvide esta piscina y veamos la villa de retiro.
00:32:24¿Es una orden?
00:32:28Claro que no.
00:32:30Solo mira.
00:32:32Ah, por cierto.
00:32:34Subieron la entrevista en el Chongo Daily.
00:32:35Saldrá en el periódico.
00:32:36Me voy.
00:32:37Nos vemos.
00:32:38Nos vemos.
00:32:54Ay, me asustó.
00:33:01¿Por qué se queda ahí parada?
00:33:03Por eso hay muchos rumores raros.
00:33:05Creo que debería tener mucho más cuidado.
00:33:07Dicen que ve fantasmas y que tiene un tercer ojo justo en la frente.
00:33:10Y también dicen que tengo un ojo que lo puede ver todo.
00:33:15En realidad, solo es presbicia.
00:33:19¿Y el artículo?
00:33:21¿Le gustó?
00:33:22No está mal.
00:33:23Ese contenido resulta algo entretenido.
00:33:26¿Y por qué siento que eso no es un cumplido?
00:33:31Qué pesado te has vuelto.
00:33:33¿No te esforzaste en escribir esto y se nota?
00:33:35Ay, por favor.
00:33:37Cuando eras un novato, yo pensé, por fin, un hijo de perra se nos unió.
00:33:42Cuando eras reportero, llevabas tus cosas en tu mochila y no volvías en meses.
00:33:47¿Y luego?
00:33:49¿Por eso siente que no tengo un buen balance?
00:33:51Tranquilo, yo te entiendo.
00:33:54Tú mantente en el juego.
00:33:56Lo tendré en cuenta.
00:33:59¿Seguirás mi consejo?
00:34:01Luego.
00:34:02Iré por bocadillos.
00:34:03No está mal.
00:34:13¿Y el paciente?
00:34:14Por aquí.
00:34:15¿Cuánto comenzó el ataque?
00:34:27Creo que hace unos 15 minutos.
00:34:30Además, él es propenso a estos ataques.
00:34:32Debemos irnos.
00:34:33Tú ve al frente.
00:34:34Sí.
00:34:35¿Aquí vamos?
00:34:36¿Qué hacemos?
00:34:44Está detenido.
00:34:47Tenemos una emergencia.
00:34:49Transportamos a un paciente crítico.
00:34:51Pedimos tu amable cooperación.
00:34:53No durará ni 20 minutos.
00:34:56¿Por qué no nos estamos moviendo, juez?
00:34:58Por favor, transportamos a un niño.
00:35:05¿Qué hace ese hombre?
00:35:09Creo que está intentando despejar el camino.
00:35:12¿Qué?
00:35:13¿Qué?
00:35:13Ok, ok.
00:35:35¿Vamos bien?
00:35:35¿Vamos bien?
00:35:35¿Vamos bien?
00:35:43Las villas de retiro son muy populares hoy en día.
00:36:13Pero como saben, la calidad varía.
00:36:16Por eso queremos construir un complejo lujoso que requiera de un depósito de un millón y medio de dólares por unidad.
00:36:22Será un lugar para la población mayor de Corea de las altas clases sociales, ¿entienden?
00:36:27Como estará en el centro de Seúl, queremos que sea un punto de referencia.
00:36:31Pero al mismo tiempo, que los vividores no puedan tener acceso a él.
00:36:35Por ejemplo, todos esos ancianos que usan el tren gratis.
00:36:39Saben, yo sí lo ocupo mucho.
00:36:41Aunque hoy sí vine manejando.
00:36:43Pero me gusta usar el tren casi siempre.
00:36:46Pienso seguir usándolo.
00:36:48Y sucede que yo apoyo las políticas que ayudan a los ancianos de este país.
00:36:55Y es genial.
00:36:57Por supuesto.
00:36:59Y no buscamos menospreciarlos.
00:37:01Solo los usamos de ejemplo.
00:37:03Claro.
00:37:03Pero, si quieren que no lo miren, ¿entonces qué?
00:37:09¿Qué tan alto lo quiere?
00:37:10Muchos se van a lastimar el cuello.
00:37:13Yo, pues, lo que está preguntando es, ¿cuál es el tema?
00:37:18¿O qué es lo que tienen en mente?
00:37:20Imagino que tienen varias ideas para este complejo tan lujoso, ¿no?
00:37:23Sí.
00:37:24Tenemos ejemplos de algunos diseños que queremos.
00:37:27Y, bueno, queremos una combinación de todo.
00:37:31¿Qué?
00:37:32Como pueden ver, estos son diseños que vienen del extranjero.
00:37:36Queremos que todos nuestros clientes tengan una experiencia internacional con altos estándares, ¿entienden?
00:37:42Por eso creemos que algo doméstico no sería algo digno para ellos.
00:37:47¿Significa que no confían en nuestras habilidades de diseño?
00:37:52¿Y que por eso quieren que hagamos un plagio con todos estos diseños extranjeros?
00:37:56Sí, por favor.
00:37:58Un homenaje.
00:38:00La imitación es la madre de todo.
00:38:01Ya nada es nuevo y único.
00:38:03Perdón.
00:38:05Pero lo que usted quiere hacer es plagio.
00:38:07Esto no debe preocuparle.
00:38:09Hoy en día a todos se les acusa por eso.
00:38:10Pero es algo imposible de probar en la corte.
00:38:14No veo el problema.
00:38:17No, no voy a hacerlo.
00:38:19Y si quieres convencerme, olvídalo, porque no voy a cambiar de opinión, ¿oíste?
00:38:23Escucha, tengo un plan con todo esto, pero respira.
00:38:26Sí, ¿qué plan?
00:38:27Primero, tú solo diles que harás todo lo que ellos quieran.
00:38:30Es todo.
00:38:31Después cambias todo.
00:38:32Podemos dar sugerencias.
00:38:34Escucha, ya tienen todo.
00:38:35Solo debemos aceptar.
00:38:36Ya no podrán despedirnos a la mitad.
00:38:39Cambiaremos todo.
00:38:40Será poco a poco.
00:38:41¿Qué tal?
00:38:42Será nuestro diseño.
00:38:43¿Sugieres que hagamos modificaciones a un plagio por dinero?
00:38:47Será nuestra referencia.
00:38:49¡Ah, qué estupidez!
00:38:50No.
00:38:52En arquitectura no puedes alzar una columna si no tienes un cliente.
00:38:55Pero tampoco puedes trabajar con alguien despreciable.
00:39:02Pues entonces nunca haremos nada.
00:39:05No si continúas así.
00:39:07Gente así hay en todos lados y nunca avanzarás con esta actitud que tienes.
00:39:12Estamos hasta el cuello de deudas y tenemos empleados por quienes preocuparnos.
00:39:16Sí, por eso no aceptaremos.
00:39:19Lo que quiero es proteger su orgullo como arquitectos.
00:39:21Por Dios, ¿sabes qué es lo que realmente necesitan ahora?
00:39:25Necesitan incentivos, algo tangible, incluso un aumento en su pago, no tu moralidad.
00:39:30Para eso necesitamos dinero.
00:39:33La compañía va a crecer con esto.
00:39:36¿Venderías tu alma por dinero?
00:39:39¿Crees que eso necesita la compañía?
00:39:42¿Qué hay de ti?
00:39:43¿De verdad te importa esta compañía?
00:39:46Para empezar, nunca te interesó este proyecto.
00:39:48A ti solo te importa esa piscina.
00:39:50¿Cómo?
00:39:50Esto vale millones de dólares.
00:39:53¿Y quieres enfocarte en una piscina?
00:39:54Esto no tiene comparación, ¿sí?
00:39:56Aquí tus emociones no importan.
00:39:59Oye.
00:40:00Sé que esa maldita piscina te recuerda.
00:40:08Yo, lo lamento, Sungio.
00:40:11Yo no...
00:40:13Creo que mejor me voy.
00:40:17Oye.
00:40:26Buen trabajo, chicos.
00:40:28Buen trabajo, señor.
00:40:29Sí, todo salió bien.
00:40:31Bueno, me alegra que saliera bien.
00:40:33Y todo fue gracias a su capitán.
00:40:37Solo hago mi trabajo.
00:40:40Cuando supe que ese Jun sufría de epilepsia, sentí que era el fin.
00:40:45Pero ahora siento que eso fue una prueba para hacer bien mi trabajo.
00:40:49Y lo hace un regalo del cielo, ¿no?
00:40:52Exacto.
00:40:54Ah, cierto.
00:40:54¿Recuerdan quién nos ayudó a despejar el camino?
00:40:56Él es mi tipo.
00:40:57¿Eh?
00:40:58¿Qué?
00:40:58A mí, siempre me han gustado más las personas que actúan.
00:41:02Pero hoy, no.
00:41:04Fue estoico, pero muy caballeroso.
00:41:07Calmado, pero muy tenaz.
00:41:08Wow.
00:41:10En ese momento, se me hizo muy sexy.
00:41:12Vaya.
00:41:13Nunca creí que ella le diría sexy a alguien que no fuera Iron Man.
00:41:15Bueno.
00:41:16Bueno, también dijo que Spider-Man lo era.
00:41:18Dijo algo sobre su traje.
00:41:20Recuerdo que su playera decía algo, te amo.
00:41:22Llanura de marea.
00:41:23Oh, oh, eso.
00:41:25Bueno, supongo que es el hombre llanura.
00:41:27Iron Man, Spider-Man, Llanura-Man.
00:41:30Oh, Llanura-Man.
00:41:34Oh, ¿alguien anotó las placas de su auto?
00:41:37Ah, lo siento, pero estaba nervioso.
00:41:39No alcancé a anotarlas.
00:41:40Ay, qué mala suerte.
00:41:42Esa era mi única pista.
00:41:44Capitana, aquí le dejé un paquete que le llegó en la tarde.
00:41:48Oh, vaya.
00:41:49Gracias.
00:41:50¿Qué es?
00:41:51A ver.
00:41:54Esos son muchos pasteles de arroz.
00:41:56Ya tenía hambre.
00:41:57Bien, pero esperen, quiero ver quién envió esto.
00:42:00Mira, aquí hay una carta.
00:42:03¡Eso!
00:42:05Bueno, como sea.
00:42:07Muchas gracias por toda tu ayuda.
00:42:10Dije que estaría en contacto, ¿no?
00:42:12Señorita Chong Moon.
00:42:14¿Ah?
00:42:17¿Qué?
00:42:18¿Cómo supo mi nombre?
00:42:19¿Qué?
00:42:19¿Qué?
00:42:19¿Qué?
00:42:19¿Qué?
00:42:19¿Qué?
00:42:20¿Qué?
00:42:20¿Qué?
00:42:20¿Qué?
00:42:20¿Qué?
00:42:20¿Qué?
00:42:20¿Qué?
00:42:21¿Qué?
00:42:21¿Qué?
00:42:22¿Qué?
00:42:22¿Qué?
00:42:22¿Qué?
00:42:22¿Qué?
00:42:23¿Y por qué pasteles de arroz?
00:42:25Me da sed de solo verlos.
00:42:27Dame un poco.
00:42:28Está bueno.
00:42:29Qué delicio.
00:42:34¿Señorita Besonio?
00:42:35Ah.
00:42:37Buenas tardes.
00:42:38Buenas tardes.
00:42:39Es un placer conocerla.
00:42:40Soy Lee Jin Jong.
00:42:41Le doy mi tarjeta.
00:42:42Sí, gracias.
00:42:43Mi llamada debió sorprenderla.
00:42:45Claro que no.
00:42:46Yo habría.
00:42:47Yo habría podido ir a verla.
00:42:50Le agradezco que viniera, de verdad.
00:42:53Por favor, no fue nada.
00:42:55Fue un gran honor venir hasta aquí para poder conocerla.
00:42:59Ah, pero ¿cómo obtuvo mi contacto?
00:43:01Ah.
00:43:02Tengo un gran radar para estas cosas.
00:43:05Escuché que un gran talento regresaba a Corea, así que yo me puse a investigar.
00:43:09De verdad me halaga.
00:43:10Se lo agradezco.
00:43:11Lo digo en serio.
00:43:13Espero no ofenderla.
00:43:15Pero puedo preguntarle, ¿por qué razón renunció a su trabajo en GRIP?
00:43:19¿Qué fue lo que pasó?
00:43:20Ah, yo...
00:43:22Tuve que regresar a Corea por razones personales.
00:43:25Ah.
00:43:27Bueno, entonces ¿cuántos años trabajó en GRIP?
00:43:30Ah, yo me uní a la compañía en el 2015 y renuncié apenas el mes pasado, así que eso.
00:43:36Fueron casi 10 años.
00:43:38En realidad, no.
00:43:39Tuve un año de descanso, más o menos.
00:43:42¿Y cuándo fue?
00:43:44Fue cuando cumplí 30.
00:43:46¿Fue por razones personales?
00:43:48Sí.
00:43:50Muchos suelen hacerlo a esa edad.
00:43:52También lo hice cuando cumplí 30.
00:43:55¿Por qué con un historial tan impresionante?
00:43:58Sientes que nada malo pasará.
00:44:00El puesto que me gustaría ofrecerle en Serendipity sería...
00:44:03Besanio.
00:44:26¿Y ahora por qué tan elegante?
00:44:30¿Perdón?
00:44:31¿Tú por qué siempre sales de la nada?
00:44:33Fácil, porque ambos vivimos en el mismo vecindario.
00:44:36No creas que eso me emociona.
00:44:37Creo que por fin estamos de acuerdo.
00:44:40Bueno, adiós.
00:44:42Dime, ¿a dónde vas?
00:44:43Por algo frío para las náuseas.
00:44:45¡Náuseas!
00:44:56Siempre me sorprende tu masculinidad.
00:44:59Deberías cambiarlo.
00:45:00¿No quieres?
00:45:01No, ya bebiste de él.
00:45:02Al menos límpialo.
00:45:03¿Te doy asco?
00:45:04Es que no eres muy limpia.
00:45:06No.
00:45:07Oye, ¿me acabas de aventar agua?
00:45:09¿Cómo?
00:45:09¿Me resbalé?
00:45:10¿No viste?
00:45:11Sí, eso.
00:45:12¿Quieres?
00:45:13¿Vas a mojarme?
00:45:14Hay crisis de agua, ¿eh?
00:45:16Lo hago por la madre tierra.
00:45:26¿Ahora dónde vas?
00:45:32¿Cómo es que tus acciones siempre son tan impredecibles?
00:45:35Pasé mucho tiempo sin ejercitarme.
00:45:39Voy a cambiar eso.
00:45:40Como si eso te fuera a ayudar.
00:45:42Además, tu ropa no es la indicada.
00:45:44¿Y eso a ti qué te importa?
00:45:46Vi a una casa talentos.
00:45:50¿Y para qué?
00:45:51No sé.
00:45:52Supo de mí y me contactó.
00:45:55Lo entiendo.
00:45:56Soy un ser muy talentoso.
00:45:58¿Y qué fue lo que te dijo?
00:45:59Pues me hizo unas ofertas.
00:46:01Trabajo en Glocorea y en Serendipity.
00:46:04Lo que me ofreció era algo decente.
00:46:07La paga no estaba mal, aunque no era tanto.
00:46:11¿En serio?
00:46:12Es similar a mi antiguo trabajo.
00:46:15Puedo acostumbrarme.
00:46:17Genial, ¿no?
00:46:19¿Es lo que quieres hacer tú?
00:46:20¿Quieres seguir trabajando en eso?
00:46:24Bueno, trabajo es trabajo.
00:46:27No importa lo que quiera.
00:46:28No, claro que no.
00:46:30Deberías trabajar en algo que te guste.
00:46:32Ay, sí, claro.
00:46:33Las personas no siempre obtienen lo que quieren.
00:46:35¿Cómo dices?
00:46:37¿Por qué ahora no quieren seguir sus sueños?
00:46:41Tú misma lo dijiste.
00:46:42Dejaste de funcionar.
00:46:44Querías un reinicio.
00:46:46Lo dije, pero...
00:46:46¿Reuniste el valor solo para regresar al inicio y vivir igual?
00:46:49¿Y a ti qué te importa si termino haciendo eso o qué?
00:46:52Te conozco muy bien.
00:46:54Conozco ese brillo en tus ojos.
00:46:56Y más cuando algo te emociona.
00:46:58Y no estoy viendo ese brillo ahora.
00:46:59¿Qué?
00:47:00¿Crees que aún tengo 17 años o 20?
00:47:03No pretendas que me conoces a la perfección cuando no...
00:47:05Solo te digo esto porque quiero que encuentres tu sueño y que tú...
00:47:08¿Qué? ¿Mi sueño?
00:47:10¿Crees que estos se cumplen solo porque los deseas?
00:47:12Los sueños solo son para aquellos que pueden soñar.
00:47:15Los sueños son para aquellos que pueden darse el lujo de tener segundas oportunidades.
00:47:19No lo sabes porque siempre has tenido una vida fácil.
00:47:23Has tenido cielos azules, sin nubes a la vista.
00:47:27Pero para mí ha sido una tormenta constante sin descanso alguno.
00:47:32Lluvia helada, frío penetrante y días llenos de sombras.
00:47:35Tú no lo entiendes.
00:47:36Lo hago.
00:47:39Yo mismo he estado ahí.
00:47:46Y creí que tú lo recordarías.
00:47:49¡Gracias!
00:47:50¡Gracias!
00:47:51¡Gracias!
00:47:52¡Gracias!
00:47:53¡Gracias!
00:47:54¡Gracias!
00:47:55¡Gracias!
00:47:56¡Gracias!
00:47:57¡Gracias!
00:47:58¡Gracias!
00:47:59¡Gracias!
00:48:00¡Gracias!
00:48:01¡Gracias!
00:48:02¡Gracias!
00:48:03¡Gracias!
00:48:04¡Gracias!
00:48:05¡Gracias!
00:48:06¡Gracias!
00:48:07¡Gracias!
00:48:08¡Gracias!
00:48:09¡Gracias!
00:48:09¡Gracias!
00:48:10¡Gracias!
00:48:11¡Gracias!
00:48:12¡Gracias!
00:48:29¡Ay qué susto!
00:48:31¿Tú qué haces aquí?
00:48:33Te estaba esperando.
00:48:35¿Ya llegó la pubertad?
00:48:36Lo ignoraré porque estás en el equipo nacional.
00:48:40¿Qué te pasa?
00:48:42Estás actuando muy raro.
00:48:44Es un regalo.
00:48:50¿Es una toalla?
00:48:51Sí, extiéndela.
00:48:59¿Qué es esto?
00:49:00¿Te gusta?
00:49:01Compré la toalla y pedí que te la bordaran.
00:49:04Llévatela.
00:49:05Ay, no, qué vergüenza.
00:49:06¿Y si alguien la ve?
00:49:10Está bien.
00:49:12¿La llevaré feliz?
00:49:13Te deseo éxito.
00:49:15Trae la gloria.
00:49:17¿Hablas como si fuera a competir mañana?
00:49:20Tú puedes.
00:49:21¡Eso!
00:49:23¡Buena suerte!
00:49:27¡Gánales a todos!
00:49:28¡Philm!
00:49:28¡Hala!
00:49:38Agregamos!
00:49:39¡Papá!
00:49:40¡Papá!
00:49:40I don't know.
00:50:10I don't know.
00:50:40No puede ser.
00:50:41Todo saldrá bien, ¿sí?
00:50:46Volverás a caminar con mucha rehabilitación.
00:50:50Pero tu carrera en natación llegó a su fin.
00:50:58No puede ser.
00:51:28No puede ser.
00:51:58Yo mismo he estado ahí y creí que tú lo recordarías.
00:52:28No puede ser.
00:52:58¿Por qué te diría eso a ti?
00:53:17Sí, por Dios, qué horror.
00:53:18Bueno, soy muy buena dando consejos.
00:53:22Y ahora que escuché toda la historia, creo que tienes razón, Sun-Hyo.
00:53:26¿De verdad creyeron que robaríamos esos diseños?
00:53:30Mejor olvídalos y ve al futuro.
00:53:32Yo sé que nos esperan cosas muy buenas y todo siempre sale a la luz, ¿o no?
00:53:36¿Tú estás de mi lado?
00:53:37¿Tú estás de mi lado?
00:53:38¿Tú estás de mi lado?
00:53:38Siempre estoy del lado de la razón.
00:53:40Pero el señor Jun tiene un buen punto.
00:53:43Si quiero trabajar de nueve a seis y ganar mucho dinero, para eso necesitamos tener fama y también hay que contratar más gente.
00:53:51En este trabajo estamos a merced del cliente, pero tú no tienes la mentalidad para eso.
00:54:00Lo tuviste todo.
00:54:01Oye, ayer alguien me dijo lo mismo.
00:54:07Pues tenía mucha razón.
00:54:08¿Y sabes que eso es cierto?
00:54:10¿Qué?
00:54:11Pero eres genial.
00:54:14Hablas como un gran poeta, un idealista que prefiere vivir entre sueños.
00:54:20Y tú no eres alguien que se dé fácil.
00:54:24¿Y sabes de dónde viene eso?
00:54:28Privilegio.
00:54:28¿Mi sueño?
00:54:31¿Crees que estos se cumplen solo porque los deseas?
00:54:34Pues los sueños solo son para aquellos que pueden soñar.
00:54:38Son para aquellos que pueden darse el lujo de tener segundas oportunidades.
00:54:43Así que en conclusión, quiero que todos nos llevemos muy bien aquí en Atelier Inn.
00:54:48Porque solo así podremos crecer.
00:54:50No hay de otra.
00:54:52Y para que lo sepas, el señor Jun estuvo esperándote.
00:54:58Lo admito, eres buena.
00:55:02Ya lo sé.
00:55:17Adelante.
00:55:17Adelante.
00:55:23Toma.
00:55:24Te traje un poco de café, como te gusta.
00:55:28Claro.
00:55:30Gracias.
00:55:32Por cierto, lo lamento.
00:55:35Te puse contra la pared.
00:55:37Ah, no es cierto.
00:55:39Sabía que yo estaba mal y quise fingir que no era así.
00:55:46Lo siento mucho.
00:55:47No, está bien.
00:55:50Yo también estuve mal.
00:55:52Dejé que mi egoísmo me ganara.
00:55:54Tenías razón.
00:55:55Me enfoqué en lo que yo quería.
00:56:00Creí que eso me ayudaría a por fin cerrar ese capítulo.
00:56:05Entiendo.
00:56:07Y yo también lo pensé.
00:56:10Y no puedo imaginar cómo te sentiste cuando tuviste que rendirte.
00:56:16Pero...
00:56:21Nayun me dijo que...
00:56:25Podremos salir adelante con esto.
00:56:27¿Qué?
00:56:29Debemos estar unidos y así no moriremos.
00:56:34No puedo creerlo.
00:56:35Esa chica es otra cosa.
00:56:37No puedo con esta nueva generación.
00:56:39Sí, te entiendo.
00:56:45Pero ya deja de hablar de las generaciones.
00:56:48¿Eh?
00:56:49Solo a los viejos les importa eso.
00:56:51A nosotros nos da igual.
00:56:53Así que...
00:56:54No vuelvas...
00:56:55A mencionarlo.
00:56:56¿Está bien?
00:56:57Bueno.
00:56:59¿No vas a renunciar?
00:57:00Eso no.
00:57:01Ni lo pienses.
00:57:02Lo sabía.
00:57:04Era broma.
00:57:05Pero basta.
00:57:06Aléjate.
00:57:06Quiero mi espacio.
00:57:07Perdón por lo de ayer.
00:57:12Ah, ya.
00:57:12Lo mismo digo.
00:57:21¡Arriba!
00:57:33¡Eso es!
00:57:37Entonces, ¿cuál era su sueño?
00:57:48¿Mi sueño?
00:57:49Sí.
00:57:50¿Qué es lo que usted quería hacer?
00:57:52¿Qué quería a nuestra edad?
00:57:55Vaya, no esperaba esa pregunta.
00:57:58Déjame pensar.
00:57:58En ese entonces, quería ser la mejor de la clase.
00:58:05Quería ser una buena hija y que todos los profesores me elogiaran todo el tiempo.
00:58:11Yo solo quería aprobación.
00:58:14Cuando recuerdo eso, siento algo de lástima.
00:58:18¿Y por qué?
00:58:19Porque me enfoqué tanto en eso que al final me descuidé.
00:58:24Nunca hice lo que yo quería.
00:58:26Y...
00:58:27No.
00:58:31No.
00:58:33No.
00:58:38No.
00:58:38No.
00:58:39No.
00:58:39Oh, my God.
00:59:09Hello, veo que nuestra heroína por fin se levantó
00:59:21Tengo hambre
00:59:24¿Mucha hambre?
00:59:26Apenas puse el arroz
00:59:27Todavía va a tardar
00:59:29Mira en la mesa, hay pasteles de arroz
00:59:32He estado comiendo muchos de esos
00:59:38¿Quién te los dio?
00:59:41Ay, me los dio nuestro vecino
00:59:43Cierto, yo le había puesto esa trampa
00:59:46Lo puse en venta hace años, pero nadie lo quería
00:59:50Qué desperdicio, qué bueno que ya pude
00:59:52¿Te gustó?
00:59:55Rico
01:00:08¿Quién te metió?
01:00:13No, yo le voy a bajar
01:00:15¿Qué?
01:00:16Chico
01:00:17¿Es que no te metió?
01:00:18¿Quién te metió?
01:00:20¿No te metió?
01:00:21No me metió
01:00:22Oh
01:00:41Yes, it's too soon you
01:00:45Señora you
01:00:47Bebelo este de pera te ayudará muchas gracias
01:00:52Perdón por asustarla así.
01:00:55Está bien.
01:00:57Gracias a ese susto no tendré que ver una película de terror en todo el año.
01:01:02Ahora quiero saber, ¿qué estabas buscando, eh?
01:01:05Es una cápsula.
01:01:08La enterré junto a Sung Hyo y Mum, ¿sabe?
01:01:10¿Cuándo hicieron algo tan adorable?
01:01:13¿Y pudiste encontrarla?
01:01:14Pues no, pero da igual.
01:01:17Creí que encontraría respuestas ahí.
01:01:21Pero ahora estoy más confundida.
01:01:22¿Qué pasa?
01:01:24Señora, yo...
01:01:26Perdón, pero le mentí.
01:01:29Ya no trabajo para Grip.
01:01:33Renuncié.
01:01:35De hecho, no sé si renuncié o si ellos me echaron.
01:01:41Lo lamento.
01:01:47Sonia, tú siempre fuiste excelente.
01:01:50Y eso me preocupaba.
01:01:52No estaba segura de cómo enfrentarías el fracaso porque no es algo sencillo.
01:01:59Fue algo que nunca fui capaz de enseñarte.
01:02:02Pero si algo me enseñaron estos años es que uno no deja de crecer.
01:02:09Y siempre habrá respuestas, aunque yo no esté ahí para poder enseñarte.
01:02:15Y sé que descubriste algo cuando renunciaste.
01:02:22Bueno, no mires atrás, confía en ti y avanza.
01:02:26Dudar en un examen es malo.
01:02:29Tienes razón.
01:02:30Cuando termines, ve a la piscina y encontrarás a Sung Hyo.
01:02:35Sí.
01:02:46¿Chesu?
01:02:48¿Encontraste la cápsula?
01:02:49Me asustaste.
01:02:51¿Qué haces aquí a esta hora?
01:02:52Lo mismo pregunto.
01:02:54Oye,
01:02:56¿qué...
01:02:56¿Qué tienes en la mano?
01:02:58¿Es mi...
01:02:58¿Mi carta?
01:03:05Querida yo del futuro.
01:03:07¿Qué tal?
01:03:08Soy Besoño, la chica más ardiente.
01:03:10No la leas.
01:03:11¡Ya!
01:03:11Dime, ¿qué tal el futuro?
01:03:12Te voy a matar.
01:03:14Estoy en la prisión llamada escuela.
01:03:15Porque soy una estudiante.
01:03:17¿Cuándo?
01:03:17Está resbaloso.
01:03:18No puedes leer las cosas ajenas.
01:03:20Es mi uniforme y...
01:03:21¿Qué escribió esa mocosa?
01:03:23¡Oye!
01:03:23Mi condena es estudiar.
01:03:26Y podré ser libre hasta la graduación.
01:03:28Los términos mejor y primero van juntos.
01:03:31¿Lo sabes, sir?
01:03:32Si te esfuerzas, serás la mejor.
01:03:34Solo tienes que concentrarte.
01:03:35Te advertí que pararas.
01:03:37Sí, debí dejarla enterrada.
01:03:38Esto hubiera sido un libro de texto en el futuro.
01:03:41Ay, estas líneas deben pasar a la historia.
01:03:43Fue como leer a Faulkner.
01:03:45¿Pasará la historia lo que te haré?
01:03:46¡Ya!
01:03:48¡Dámela!
01:03:50¡Guau!
01:03:54¡Tramposo!
01:03:55Saltaste al agua porque sabes que no sé nadar.
01:03:58Ven por ella si tanto la quieres.
01:04:00No, olvídalo.
01:04:03¿Sabes algo?
01:04:05Es la primera vez en mucho tiempo que salto a la piscina.
01:04:11Ay, no sabes lo bien que se siente.
01:04:14¿Cuánto lo extrañaba?
01:04:15Sí, bueno, creo que fue algo dura contigo.
01:04:20¿Te acuerdas?
01:04:22Cuando me encerré después de renunciar a esto.
01:04:29¡Chesón!
01:04:29¿Qué haces?
01:04:31Mira, traje unos mangas.
01:04:33Hay que leerlos, ¿sí?
01:04:35¿No?
01:04:35Entonces te haré remión y no le pondré huevos.
01:04:38¿Qué pasa?
01:04:42¡Ah!
01:04:43¡Oye!
01:04:44¡No me empujes!
01:04:44¡Bien!
01:04:45¡Regrésamelos!
01:04:46¡Oye!
01:04:46¡Oye, Chesón!
01:04:47¡Está bien!
01:04:48¡Pero al menos regrésame mis mangas!
01:04:50Oye, ¿creíste que podrías librarte?
01:05:05Pues perdón, pero sé dónde guardan las llaves de repuesto.
01:05:11Muy bien.
01:05:12Olvida el remión.
01:05:13Vamos por carne.
01:05:14Es más, yo pago.
01:05:15¿Qué dices?
01:05:15Oye, no, ey.
01:05:20¡Ya, vamos!
01:05:24¡Oye!
01:05:25¡Chesón!
01:05:27No creas que voy a rendirme, ¿eh?
01:05:45¿Qué haces?
01:05:50¡Ah!
01:05:50¡Qué horror!
01:05:52¿Qué te pasa?
01:05:53¡Ay!
01:05:54¡Qué querías!
01:05:54¡Me asustaste!
01:05:55Oye, ¿qué es esto?
01:05:56¡Ay, quítate!
01:05:57¡Ay, por favor!
01:05:59¡Ay, a un lado!
01:06:00¡Ay!
01:06:00En serio, estás loca.
01:06:13¿Cómo te atreves a reírte ahora?
01:06:16¿En qué estabas pensando al subirte así?
01:06:18Pudiste matarte, ¿eh?
01:06:19Tal vez eso te enseñe a no encerrarte.
01:06:22Por tu maldita culpa, casi me muero.
01:06:24Deberías agradecerme que te salvé.
01:06:26Qué desgracia, porque tuve que ser vecino de una loca.
01:06:28Sí, lo soy.
01:06:30¿Y tú qué eres?
01:06:31¿Tú crees que evolucionamos al encerrarnos así?
01:06:34Idiota trilobita imbécil, la monita.
01:06:35Es como si hubieras retrocedido, ¿eh?
01:06:37¿Cómo?
01:06:38Pues no es como que tú fueras mejor que yo.
01:06:41Debe ser porque tu cerebro no procesa.
01:06:43¿Por qué no lo entiendes?
01:06:45No quiero verte.
01:06:46¿Bien?
01:06:48¡Ay, qué aspo!
01:06:49¿A qué huele?
01:06:51¿Ay, huele a basura?
01:06:52No, no es eso.
01:06:53¡Ay, a soledad y derrota!
01:06:55¡Qué aspo!
01:06:55Yo sé que no huele a nada.
01:06:56¿Por qué mejor no te callas y te largas de aquí?
01:06:59¿Y luego qué?
01:07:00¿Vas a seguir viendo la pared como un perdedor?
01:07:05¿Perdedor?
01:07:05Hijo de puta, perdedor.
01:07:07Suficiente.
01:07:07Es cierto.
01:07:08Eres el perdedor idiota más grande.
01:07:10Dije que ya basta.
01:07:11¿Qué vas a hacerme, eh?
01:07:13Vete a la mierda.
01:07:14Eres un bastardo imbécil.
01:07:15Pero qué vulgar.
01:07:17Tienes boca de camionero.
01:07:18Dejo ver, es lo que me vale.
01:07:20¿Pero que no me entiendes?
01:07:22Ya, en serio.
01:07:22Te lo advierto.
01:07:23Dios, c***o, ¿cuánto tiempo más vas a estar así?
01:07:25Pica, c***o, maldito perdedor.
01:07:27Ya es suficiente.
01:07:28¡Cállate!
01:07:29Tú sí que te crees el gran c***o, pero vales pura mierda.
01:07:32Maldita perra, ¿no ves la mierda?
01:07:34¿Qué batallo?
01:07:34Ya fue suficiente p***jada.
01:07:36Lloras como un maric...
01:07:37Un maldito p***o.
01:07:38Espera, c***o.
01:07:39Deja, lo último que necesito es escucharte.
01:07:41No sabes cómo me siento en este momento, ¿eh?
01:07:43No tienes ni idea de por lo que estoy pasando yo.
01:07:46¿Cómo?
01:07:49¿Cómo se siente sacarlo?
01:07:50Hace un mes que no escuchaba tu voz.
01:08:00Pues ya la escuchaste.
01:08:06Oye, Loca, ¿por qué trajiste eso contigo?
01:08:09Vuelve a encerrarte y te enterarás.
01:08:12Así eras tú.
01:08:37Una maldita loca con un hecha.
01:08:41Lista para derribar cualquier obstáculo.
01:08:45Esa eres tú.
01:08:47No va contigo estar deprimida.
01:08:50¿Terminaste?
01:08:51Eres patética.
01:08:52¿Y qué?
01:08:53Al menos la antigua Sonia tenía algo de chispa.
01:08:56Ahora solo eres una señorita demasiado aburrida.
01:08:59Y amargada.
01:09:00¡Qué asco!
01:09:01Escucha.
01:09:02Haré que te tragas tus palabras.
01:09:04¿Qué?
01:09:04¿Qué?
01:09:07¿Qué estás?
01:09:28Oye, ¿qué?
01:09:37¡Miradame!
01:09:38¡Miradame!
01:09:40¡Ayuda!
01:09:42Ya, ya te tengo.
01:09:44Ya, tranquilízate.
01:09:45No te vas a morir.
01:09:48¡Carajo!
01:09:49Ya.
01:09:50¿En qué estabas pensando al saltar aquí si ni sabes nadar, eh?
01:09:53Ya, ya cállate.
01:09:54Todo es tu culpa.
01:09:56¿Sabes por qué te hundes?
01:09:57No lo sé.
01:09:58Es porque estás muy tensa.
01:09:59Necesitas relajarte.
01:10:01Ya, afloja el cuerpo.
01:10:02Tranquilízate.
01:10:02¡Ay, Dios!
01:10:03Ni siquiera puedo relajarme cuando me llegan.
01:10:05¿Qué quieres?
01:10:06Bien, en ese caso, escúchame.
01:10:07Eres una medusa.
01:10:09Eso, flojita.
01:10:10Tranquila.
01:10:10Relaja tu cuerpo.
01:10:13Ajá, eso.
01:10:13¿Cómo así?
01:10:14Solo respira.
01:10:16¡Ay, Dios!
01:10:16Soy una medusa.
01:10:18Muy bien.
01:10:19Creo que me sirve.
01:10:20Justo así.
01:10:21Muy bien.
01:10:21Sí, funciona.
01:10:22¡No, no, no!
01:10:22¡No, no, no!
01:10:23¡No, no, no!
01:10:24¡No, no, no, no!
01:10:25¡No, no, no!
01:10:26¡No, no, no!
01:10:26¡Ay, mi cabello!
01:10:28¡No!
01:10:28¡Me voy a dar!
01:10:29¡Ayuda!
01:10:31¡Ya, suelta mis cabellos!
01:10:33¡No quiero!
01:10:33¿De verdad estoy flotando sola?
01:10:43¡Uy, increíble!
01:10:44Esto se siente extraño.
01:10:47Dime, no podemos tener ni un momento en silencio.
01:10:50Solo intenta seguir el agua.
01:10:57Oye, Chesung.
01:10:59¿Qué?
01:10:59Estaba algo nerviosa.
01:11:04Por un momento quise renunciar a todo.
01:11:07Comencé a soñar con una nueva vida.
01:11:10Pero cuando dejé atrás a Grip, sentí que ella no era nadie.
01:11:19Como si no pudiera moverme.
01:11:23Mientras todo seguía avanzando.
01:11:26Así me sentí cuando dejé la natación.
01:11:30Sentí que estaba en la línea de salida.
01:11:33Y que no podía moverme.
01:11:35Aunque escuchara el silbato.
01:11:38Eso me hizo pensar...
01:11:41Que jamás en esta vida encontraría un lugar donde sería libre.
01:11:47Pero lo encontraste.
01:11:49Exacto.
01:11:49Si yo pude hacerlo, ¿por qué tú no?
01:11:53Cuando eras niña, odiabas tanto el agua que ni siquiera podías meterte a bañar.
01:11:57Y hoy salté.
01:12:01¿Tú crees que pueda aprender a nadar?
01:12:04¿Por qué no?
01:12:07Bueno, ¿tú crees que...
01:12:11Es decir, tú continuarías con tu trabajo como arquitecto si tú pudieras volver...
01:12:20Si pudieras volver a nadar.
01:12:27¿En serio?
01:12:29Por supuesto.
01:12:31¿Y tú?
01:12:32¿Ah?
01:12:33Si pudieras volver a antes de renunciar con la opción de regresar a Grip, ¿lo harías?
01:12:43No creo.
01:12:45Tengo otra.
01:12:48Si pudieras volver a estar comprometida, ¿lo harías?
01:12:56Nunca.
01:13:01No lo haría.
01:13:08Pues ahí está.
01:13:15Aquí tienen.
01:13:17Escriban una carta para su futuro yo.
01:13:20Es una tontería.
01:13:22Cállate, ¿quieres?
01:13:23La abriremos exactamente en diez años, ¿bien?
01:13:26Quien la abra antes estará maldito con, a ver...
01:13:29Cien años de mala suerte.
01:13:31Bien, nadie se arrepiente, ¿queda claro?
01:13:45Querida yo del futuro, ¿qué tal?
01:13:47Soy Beso New, la chica más sartiente.
01:13:51Escuché que hay tantos avances que puedes disparar telarañas.
01:13:55Incluso dicen que puedes trepar paredes.
01:13:57¡Suscríbete!
01:13:58¡Suscríbete!
01:14:00¡Suscríbete!
01:14:01¡Suscríbete!
01:14:02¡Suscríbete!
01:14:03Diez años suenan como algo muy lejano.
01:14:31Es posible que estés saliendo con Sonio.
01:14:36¡Suscríbete!
01:14:37¡Suscríbete!
01:14:38¡Suscríbete!
01:14:39¡Suscríbete!
01:14:40¡Suscríbete!
01:14:41¡Suscríbete!
01:14:42¡Suscríbete!
01:14:44¡Suscríbete!
01:14:45¡Suscríbete!
01:14:46¡Suscríbete!
01:14:47¡Suscríbete!
01:14:48¡Suscríbete!
01:14:49¡Suscríbete!
01:14:50¡Suscríbete!
01:14:51¡Suscríbete!
01:14:52¡Suscríbete!
01:14:53¡Suscríbete!
01:14:54¡Suscríbete!
01:14:55¡Suscríbete!
01:14:56¡Suscríbete!
01:14:57¡Suscríbete!
01:14:58¡Suscríbete!
01:14:59¡Suscríbete!
01:15:00¡Suscríbete!
01:15:01¡Suscríbete!
01:15:02¡Suscríbete!
01:15:03¡Suscríbete!
01:15:04¡Suscríbete!
01:15:05¡Suscríbete!
01:15:06¡Suscríbete!
01:15:07¡Suscríbete!
01:15:08¡Suscríbete!
01:15:09¡Suscríbete!
01:15:10¡Suscríbete!
01:15:11¡Suscríbete!
01:15:12¡Suscríbete!
01:15:13¡Suscríbete!
01:15:14¡Suscríbete!
01:15:15¡Suscríbete!
01:15:16¡Suscríbete!
01:15:17¡Suscríbete!
01:15:18I don't know, I'll see you in the moment
01:15:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
01:15:23I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
01:15:26I'm sorry, I'm sorry
01:15:30I'm sorry, I'm sorry
01:15:32I need you
01:15:34I mean, what was I thinking, leaving so much evidence?
01:15:37Those are feelings of the past
01:15:39Why did I take so much time to open it?
01:15:41I lost my curiosity and I didn't realize that night
01:15:43Grip just contacted us
01:15:46Acabo de mudarme
01:15:48Qué alegría encontrarla
01:15:50¿En serio?
01:15:51¿Usted otra vez?
01:15:53Tenemos los mismos gustos, ¿no?
01:15:55Podrás hacer tu mejor esfuerzo
01:15:57Pero solo pierdes el tiempo
01:15:58No le restes importancia a mi tiempo y esfuerzo
01:16:00¿Son you?
01:16:03¡Suyo!
01:16:04¡Oye, basta!
01:16:04¿Qué demonios fue lo que dijiste?

Recommended