- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:01:00자기 자신이 제일 잘 알아요. 온몸의 세포가 알아요. 그게 사랑이라는 걸.
00:01:10아니요, 난 잘 모르겠어요.
00:01:20내 안에서 뭔가가 시작됐는데 뭘.
00:01:23사람이라고 불러도 될지 내가 그럴 자격이 있는 사람인지.
00:01:31진짜냐고 묻잖아.
00:01:44너 정말 죽어?
00:01:58네.
00:01:59금방 죽어요.
00:02:03오래 걸리진 않을 거예요.
00:02:08벼드로 원래 이러고 놀아요.
00:02:14잘해왔네.
00:02:15이렇게 툭 치면 돼서 바로 나와야지.
00:02:19자다가도 나올 수 있도록 진짜 진짜 열심히 애였거든요.
00:02:39그래.
00:02:40어?
00:02:41혹시 술 마셨어?
00:02:42아니.
00:02:43나도 안 마셨어.
00:02:45근데 아까 보니까 너 매니저님 술 드시는 것 같던데.
00:02:48너 집에 어떻게 가?
00:02:50택시 타고 가면 되지 뭐.
00:02:52같이 가자.
00:02:53내가 데려다 줄게.
00:02:55아니야.
00:02:56혼자 가도 돼.
00:02:57우리 집 어딘 줄 알고.
00:02:59어디든.
00:03:00어?
00:03:01아니야.
00:03:02춥다.
00:03:03그럼 들어가자.
00:03:04응.
00:03:05둘이 좋아하는 거야 아니면 이 진부한 영화에 진부한 스캔들이라도 얹어보려는 거야?
00:03:18근데 말이야.
00:03:20요즘엔 또 진부한 게 좀 통하는 것 같아.
00:03:24정인 감독 영화 있잖아.
00:03:26뭐 애진작에 손익분기념곡 흥행했더라고.
00:03:29뭐 지저분한 충문 때문에 영화가 쫄딱 망하네 어쩌나 해도 웬걸.
00:03:34이제는 그것도 하나의 방법이더라고.
00:03:37형이 원하는 게 그런 거였으면 나 말고 박 감독을 골랐어야지.
00:03:41아니 나 기사 낼 때 보니까 유독 너랑 이담 둘이 딱 붙어있는 투샷이 많더라고.
00:03:51그럼 감독이 배우랑 붙어있지 떨어져서 영화 찍냐?
00:04:04어?
00:04:06두 분 들어가요?
00:04:07네, 이만 가려고요.
00:04:09감독님.
00:04:10네.
00:04:11곧 봐요, 연락할게요.
00:04:13네.
00:04:14네.
00:04:15네.
00:04:17네, 저.
00:04:21어?
00:04:22어?
00:04:23어?
00:04:24아, 학교 선후배 사이.
00:04:29다음 시 어디 가요?
00:04:30집에 가려고요.
00:04:32음.
00:04:33춘경이는요?
00:04:34술 드셨어요.
00:04:35제가 택시 타고 혼자 가겠다고 말씀드려서.
00:04:39걱정하지 마세요, 감독님.
00:04:40제가 안전하게 데려다주겠습니다.
00:04:41그럼 촬영 때 뵙겠습니다.
00:04:42그래요.
00:04:43잘 부탁할게요.
00:04:44들어가보겠습니다.
00:04:45들어가보겠습니다.
00:05:15고마워.
00:05:17고마워.
00:05:18나 혼자 갈게.
00:05:20너무 손 긋는다.
00:05:22선배도 조심히 들어가.
00:05:24전화해도 돼?
00:05:28현장에서 보자.
00:05:45이게 사랑인지 아닌지 궁금해요?
00:06:15나 은호 선배 만났다.
00:06:25정은호?
00:06:26응.
00:06:27네 첫사랑?
00:06:29어디서?
00:06:30우리 영화 촬영팀에서 잠시 일하는데.
00:06:33촬영?
00:06:35아니, 잠깐.
00:06:36그러면 5년 만에 첫사랑을 만났다는 건데.
00:06:43뭐야?
00:06:44너 그러면 첫사랑이랑 같이 일하게 되는 거야?
00:06:47그니까.
00:06:48근데.
00:06:50나 은호 선배 다시 만나면 어떤 마음일까 궁금했던 적이 있었거든?
00:06:56응.
00:06:57근데?
00:06:58그냥 반갑고 신기하고.
00:07:01그게 끝.
00:07:03아니, 이험의 꿈도 없이 끝?
00:07:05그랬다니까.
00:07:08첫사랑을 만났는데 아무런 감정이 없다는 거야.
00:07:14그 사람 때문 아닐까?
00:07:15응.
00:07:16응?
00:07:17아니, 저번에 너 눈물 난 만큼 서운해 닿았던 그 사람.
00:07:22야, 그거 나 아니라니까.
00:07:24어, 잠깐.
00:07:25그러면 첫사랑이랑 그 사람이랑 같이 일하게 되는.
00:07:29야, 너 지금 시간이 몇 시야? 너 빨리 출근해, 출근해.
00:07:32갑니다, 가요.
00:07:34아!
00:07:35설마 단비.
00:07:36빨리 가!
00:07:37지는 거 다?
00:07:38빨리 가!
00:07:59감독님.
00:08:01술이 덜 깨셨을 리가 없죠.
00:08:06애초에 안 드셨으니까?
00:08:07응.
00:08:08스케줄표 최종 확인만 해 주시면.
00:08:11안 그래도 얘기하려고 했는데 이다움 씨 스케줄을 조금만.
00:08:15물어줄 수는 없을까?
00:08:17안 그래도 얘기하려고 했는데 이다움 씨 스케줄을 조금만.
00:08:20물어줄 수는 없을까?
00:08:23촬영 회차를 조금만 더 줄였으면 좋겠는데.
00:08:26여기서 더요?
00:08:29여기서 더 멀면 다른 배우들보다 한 달은 일찍 끝날 텐데.
00:08:33이렇게까지 몰아서 하면 다른 배우들이 불만을 가지지 않을까요?
00:08:35다들 이다움 씨보다.
00:08:36아직 신인이잖아.
00:08:37좀.
00:08:38집중력을 유지시켜주고 싶어서 그래.
00:08:39물론 욕먹을 지시긴 한데 나는 이거 동의해.
00:08:42아직 검증 안 된 신인 배우잖아.
00:08:44뭐 하다가 정 안 되면 교체할 것도 생각해야 되니까.
00:08:46빨리 판단할 수 있게 열어주는 것도 좋은 것 같은데.
00:08:48대표님.
00:08:49그렇게 불길한 소리를 아무렇지 않게 하시면 안 되죠.
00:08:52훌륭한 제작자는 수백 가지 경우의 수를 대비한답니다.
00:08:55조감독님아.
00:08:56그래.
00:08:57대표님 말씀이 많습니다.
00:08:58다들 이다움 씨보다.
00:08:59아직 신인이잖아.
00:09:00좀.
00:09:01집중력을 유지시켜주고 싶어서 그래.
00:09:03물론 욕먹을 지시긴 한데 나는 이거 동의해.
00:09:05아직 검증 안 된 신인 배우잖아.
00:09:07뭐 하다가 정 안 되면 교체할 것도 생각해야 되니까.
00:09:10빨리 판단할 수 있게 열어주는 것도 좋은 것 같은데.
00:09:13대표님.
00:09:14그렇게 불길한 소리를 아무렇지 않게 하시면 안 되죠.
00:09:16자, 그럼 그렇게 정리하는 걸로 하고 오늘은 여기서 마무리합시다.
00:09:21그럴까요?
00:09:22이 감독은 나랑 얘기 좀.
00:09:27와, 진작에 먼저 감동 데리시냐.
00:09:34첫날에 한상무 와 있을 거야.
00:09:36한상무?
00:09:37왜?
00:09:38왜긴 왜겠냐.
00:09:39이 다음이지.
00:09:41그때 테스트 촬영으로 다 해결된 거 아니었어?
00:09:44야, 세상 일이 어디 그렇게 쉽냐?
00:09:47나도 말렸지.
00:09:48그런데 이유가 더 기가 막혀.
00:09:50심심하시고 궁금하시댄다.
00:09:54하...
00:09:56우리 내어줄 건 내어주고 취할 건 취하자, 감독님아.
00:10:02나한테는 어떻게 떡볶이 오지 않아.
00:10:08흠...
00:10:10이렇게 쓰는 게 어디가 나와야 해.
00:10:12하...
00:10:14I'm sorry.
00:10:30Condition is okay, sir?
00:10:32After the interview, I'll just go over?
00:10:36I don't want to go over it.
00:10:38I just didn't sleep well.
00:10:40I'm fine.
00:10:42He looks like he's not good at all.
00:10:44He looks like he's not good at all.
00:10:47So, let's take a look at him.
00:10:49Well, he's a guy who's a scientist.
00:10:52Let me show you.
00:10:53I'll give you something.
00:10:56I'll give you something.
00:10:57I'll give you something.
00:10:58I'll give you something.
00:10:59I'll give you something.
00:11:02Hello.
00:11:05How are you doing?
00:11:07It's been so long.
00:11:08It's been so long.
00:11:09We're not bad at all.
00:11:13Obviously, I didn't get him high.
00:11:14It's not good at all.
00:11:16It's bad at all.
00:11:17But it's bad at all.
00:11:18It's good at all.
00:11:19It's good at all.
00:11:20I can't cut it at all.
00:11:21But that's a good time.
00:11:22It's bad at all.
00:11:23It's bad at all.
00:11:24We all have to get help.
00:11:25Let me know you.
00:11:26I'll see you later.
00:11:27What are your goals.
00:11:28I don't want to take you?
00:11:30Why?
00:11:31Let's bring you back to date.
00:11:33Why?
00:11:34I want you to get him.
00:11:38I'm not sure how this is, but it's always the same thing, the chairman is the same thing.
00:11:52Oh, it's a good thing.
00:11:54It's time to get out of date, so it's time to get out of date.
00:11:57I mean, then that's...
00:12:01Then I'll show you the next time.
00:12:03I'll show you the next time.
00:12:08Oh, I'll go.
00:12:19Let's go.
00:12:22Okay.
00:12:23Hey, my friend.
00:12:24Hey, my friend.
00:12:25Oh, my friend.
00:12:27Hey, so you're here.
00:12:29Hey, my friend.
00:12:30Hey, my friend.
00:12:32Hey, my friend.
00:12:34Hey, where's your answer?
00:12:36Oh, that's right.
00:12:38Well done.
00:12:39Let's go.
00:12:40Is it time for now?
00:12:41Now?
00:12:42Ah, now...
00:12:44Ah, now...
00:12:50I'm...
00:12:52I'm going to eat both of you.
00:12:54I'm going to eat both of you.
00:12:56I'm going to eat the manager of the restaurant.
00:12:59I'm going to eat the food.
00:13:01Oh, well done, well done.
00:13:03I'm going to go ahead of you.
00:13:06I'm going to eat the food.
00:13:08I'm going to eat the food.
00:13:11I'm going to eat the food.
00:13:18Yeah...
00:13:22Good to see you.
00:13:32What, alarm?
00:13:34It's done for the show.
00:13:36It's interesting!
00:13:41I'll go!
00:13:44Look at this.
00:13:48O'oddthamah...
00:13:49Um?
00:13:50I'll have to eat this.
00:13:53I don't know.
00:13:57They are so much new, too.
00:13:59They are so close to me.
00:14:01I'm so tired.
00:14:02You're all right.
00:14:04Now, we'll go and tell you something.
00:14:06What else?
00:14:08You're gonna go?
00:14:14I think we'll have a lot of money right now.
00:14:20Yes.
00:14:24How do you have been?
00:14:26I got to go.
00:14:28I'm going to do it for the next time.
00:14:30I'm going to do it for the next time.
00:14:34It's like this is going to be done.
00:14:37What?
00:14:38What?
00:14:41No.
00:14:47It's delicious.
00:14:48Let's eat it.
00:14:58When we sleep, what's the problem?
00:15:08So, we're going to eat it.
00:15:10What?
00:15:12At that time, it's really good.
00:15:15I love being a big deal.
00:15:18I'm .
00:15:21I don't know who's going to eat anything.
00:15:22I want to go.
00:15:24I think you've been good.
00:15:27And then you've had to go through the audition.
00:15:31And then you've had to do it.
00:15:34You've had to do it.
00:15:36And then you've had to do it.
00:15:39And you've had to do it.
00:15:43But you've had to do it.
00:15:45And you've had to do it.
00:15:47That's it.
00:15:49You can't remember?
00:15:51But I can't believe you.
00:15:53That's it.
00:15:54You've had to do it.
00:15:56You're welcome.
00:15:58You have to tell me.
00:16:00You've had to tell me why you're in a room.
00:16:02You're welcome.
00:16:04I'm sorry.
00:16:06I've got to go.
00:16:08I'll go first.
00:16:24Oh, it's time to come back again.
00:16:36Why did you come back again?
00:16:44You can see me.
00:16:46You can't come out.
00:16:52Take your home.
00:16:53Four, four, three, five.
00:16:57Let's go.
00:17:01Let's go.
00:17:07Fly.
00:17:09Let's go.
00:17:13I don't know.
00:17:31I can't remember.
00:17:35What?
00:17:39I didn't want to make the movie.
00:17:42I didn't want to make a movie.
00:17:45I didn't want to make a movie.
00:17:49But I didn't want to make a movie.
00:17:55I think it was a lot of time for me.
00:17:58I can't get a movie.
00:18:04Can we have a movie that I can do with you, how to make a movie?
00:18:10I'll make a movie that I can do.
00:18:14I'll make a movie that I can do.
00:18:17So the movie is how to make a movie?
00:18:20We will have a movie that takes you to make a movie from our movies.
00:18:27I don't know if it's a movie that takes me to make a movie.
00:18:32Um,
00:18:34영화가
00:18:36쫄딱 망해서
00:18:38감독님은 다시
00:18:40긴 슬럼프에 빠지고
00:18:42난 위로랍시고
00:18:44막 찾아가서 놀려주고 싶다.
00:18:46네,
00:18:48가능성이 높은 얘기예요.
00:18:50아니면
00:18:52이 전 세계 영화제
00:18:54초청을 받은 거예요.
00:18:56그래서 온갖 상을 막 받고
00:18:58프랑스도 가고 미국도 가고
00:19:00그럼 진짜 좋겠다.
00:19:02요새는 세계적으로 나가는 게 추세니까.
00:19:06같이 확인해요.
00:19:08네?
00:19:10우리 영화가 어떻게 완성될지 어떻게 남을지
00:19:12나도 잘 모르겠으니까.
00:19:14이 다음 씨랑 나랑
00:19:18같이 확인해요.
00:19:24오늘은 여기까지만 질척거려야겠다.
00:19:28우리 이렇게 지내요.
00:19:32이렇게 가끔 까먹고
00:19:34이렇게 자주 웃고
00:19:36나 그거면 충분할 것 같아요.
00:19:38저 먼저 들어가 보겠습니다.
00:19:42강원도 촬영장에서 뵙겠습니다.
00:19:46멀리 나오지 마시고.
00:19:56그럼 완성된 우리 영화는 어떻게 남을까요?
00:20:14영화 얘기를 하자고요?
00:20:16당신이랑 나랑.
00:20:18이 영화에 대해서 잘 모르고 있을 것 같아서.
00:20:20보시다시피 이름들이 다 달라요.
00:20:24이건 제가.
00:20:30박색을 했으니 내용도 좀 다르고요.
00:20:34그런데.
00:20:36왜 이 두 개는 이름만 다르고 내용이 똑같습니까?
00:20:46말씀해 주시죠.
00:20:56저한테 단서를 던지신 이유가 있을 거라고 생각합니다.
00:20:58이제는 알아야겠습니다.
00:21:02이두영 감독은 왜.
00:21:14하얀 사랑을 끝으로.
00:21:16더 이상 영화를 안 만들었을까요?
00:21:18글쎄요.
00:21:20뭐 영화가 질렸거나.
00:21:36알량한 양심의 가책을 느꼈거나 저의 알 수가 없죠.
00:21:42난.
00:21:44알려진 것처럼 이두영 감독.
00:21:46내 연녀가 아니에요.
00:21:48베르소나?
00:21:52아니요.
00:21:56지금부터.
00:21:58내가 하는 말 믿어줄 수 있겠어요?
00:22:04네.
00:22:06말씀해 주세요.
00:22:18네.
00:22:20네.
00:22:22네.
00:22:24네.
00:22:26네.
00:22:27아.
00:22:50네.
00:22:51Thank you so much for taking me to you guys.
00:22:55When I hit you, how about
00:22:56manager, how do you feel?
00:22:58My mood is very, very...
00:23:01I feel it's very strange.
00:23:10It looks like the sky.
00:23:12The sky, the sky!
00:23:14The sky, the sky!
00:23:19It's so beautiful.
00:23:20Oh
00:23:22Did you get the
00:23:34Hi
00:23:37Hi
00:23:39Hi
00:23:41Hi
00:23:43Hi
00:23:45Hi
00:23:47Hi
00:23:49Ah, it's 10 minutes left, Baham.
00:23:59It's a bit late, right?
00:24:01Oh, yes.
00:24:03But it's a bit...
00:24:05It's a bit...
00:24:07It's a bit...
00:24:08It's a bit...
00:24:09It's a bit...
00:24:10It's a bit...
00:24:12You're a man, isn't it?
00:24:15It's a bit...
00:24:16Oh!
00:24:17Oh, yeah!
00:24:19This should be all you!
00:24:20You took the recipe.
00:24:22You took it?
00:24:24You took it?
00:24:25Oh!
00:24:26You ate it?
00:24:27I ate it.
00:24:29Oh, okay!
00:24:30What are you gonna do?
00:24:31You ate it too?
00:24:32Oh!
00:24:33How much do you have to eat it?
00:24:35I Mega it!
00:24:36I ate it!
00:24:38Oh, sorry!
00:24:39I ate it!
00:24:40I ate it!
00:24:41It's okay!
00:24:42You ate it!
00:24:43I ate it!
00:24:44You ate it!
00:24:45How much do I like it?
00:24:46What?
00:24:48What?
00:24:50What?
00:24:52What?
00:24:54What?
00:24:56What?
00:24:58What?
00:25:00What?
00:25:02What?
00:25:04What?
00:25:06What?
00:25:08Why did you get to the same thing?
00:25:16Okay, cut!
00:25:20감독님의 초긴장 상태.
00:25:22이런 희귀한 명장면을 포착하다니.
00:25:25짠!
00:25:31여기요.
00:25:33뭐예요, 이게?
00:25:35감독님 친구분은 이걸 네 개나 드셨어요.
00:25:38감독님 한 개면...
00:25:40아니다, 두 개?
00:25:42괜찮은데?
00:25:45운동화 끈도 괜찮던데 왜 다시 고쳐볼까요?
00:25:48떨리면서?
00:26:02맛은 별로네.
00:26:12나는 이거면 돼요.
00:26:26엄청 떨렸는데 이 다음 씨 덕분에 약으로 어떻게 생겼네.
00:26:33우리...
00:26:37서로 떨린 거 들켰으니까
00:26:40우리 둘만 알고 다른 사람들한테 들키지 맙시다.
00:26:59안녕하세요.
00:27:00안녕하세요.
00:27:01이런 식 Noah를 믿 이제 남 applications I'd have to live with.
00:27:03roid //
00:27:04회식 자리에서는 연 긴가민가 했는데
00:27:08맞네.
00:27:09Ya ino 오빠?
00:27:10그냥 재윤아.
00:27:11오랜만이다
00:27:11촬영하고 있다는 얘기는 연습을 잘 들어요.
00:27:16이건 언제다거나 마주칠 거라고 생각하긴 했는데
00:27:20그게 이 다음이 주인공인 현장이 날 줄을 몰랐네....
00:27:21그렇게 해.
00:27:22오빠도..
00:27:23몰랐어요?
00:27:25뭘?
00:27:27No, I'll talk to you later.
00:27:31I'll talk to you later.
00:27:46How are you?
00:27:48How are you?
00:27:49I'm from NHL.
00:27:51I'm from NHL.
00:27:52Are you friends?
00:27:54Here's my degree.
00:27:55How are you?
00:27:57I'm from experie.
00:28:00If you'd like to go, I'll talk to you later.
00:28:05Are you able to do something new?
00:28:07I've got a 60%.
00:28:12We're out there here.
00:28:14Are you okay?
00:28:15Yeah, it is okay.
00:28:17It's okay.
00:28:18It's okay.
00:28:19We're here.
00:28:20We're always grateful to you.
00:28:22We'll be grateful for you.
00:28:24We'll see you later.
00:28:26We'll see you later.
00:28:28No?
00:28:30I'm sure I would like to hear you.
00:28:34Now, let's know.
00:28:36Let's go.
00:28:38Let's go, srpn.
00:28:40I'll have to go ahead and see you later.
00:28:44Hello.
00:28:46Hello.
00:28:48Oh, please.
00:28:49Okay.
00:28:50Okay.
00:28:51Hi, okay.
00:28:52Hello.
00:28:53Hello, my name is John.
00:28:57What do you think is that?
00:28:58Oh, the right way is this way.
00:29:01I'll be like this.
00:29:03It's a little bit, if you can see it.
00:29:05Oh, you can see it.
00:29:06Oh, right.
00:29:07And the tape side is slightly more...
00:29:09Oh, yes.
00:29:11Oh, it's a little bit.
00:29:14I'm sorry.
00:29:16I'm sorry.
00:29:18I'm sorry.
00:29:20So I know.
00:29:22Thanks.
00:29:26Have you ever seen?
00:29:28I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:32I'm sorry.
00:29:34We're finally filming.
00:29:36It's okay.
00:29:38It's okay.
00:29:40What?
00:29:42You're not?
00:29:44Look at that.
00:29:46눈 감고 아픈 척 인상 좀 찌푸리면 네 이름 걸린 영화가 세상에 나오는 거잖아?
00:29:50니 눈에는 내가 어떻게 보일지 모르겠는데 그게 전부는 아니지?
00:29:56그렇겠지.
00:29:58하나하나 알아가자, 다음아.
00:30:02I'm so sorry.
00:30:04I'm so sorry.
00:30:06It's our world's biggest friend.
00:30:10But we're at the same time.
00:30:14We're at the same time.
00:30:16We're at the same time.
00:30:20I'll see you later.
00:30:32I'm so sorry.
00:30:34Hi.
00:30:36I was even a young man.
00:30:38He's got any new clothes for me.
00:30:40He's got a new clothes.
00:30:42And a new clothes.
00:30:44Very good.
00:30:50Very good.
00:30:52He's got my new underwear.
00:30:54It was like I've got to go up and get some new clothes.
00:30:56It's pretty fun.
00:30:58I like this one.
00:31:00I'm sorry.
00:31:10Oh.
00:31:12Well done.
00:31:14Well done.
00:31:18Well done.
00:31:20That's so funny.
00:31:22I don't know...
00:31:25I don't know.
00:31:26I think when I read the book, I'd like to see his book in the books.
00:31:30I can't remember that.
00:31:35I don't know.
00:31:37I can't remember that.
00:31:39I can't remember that.
00:31:44I can't remember what I got, right?
00:31:47I'm going to take a look at the situation and the situation.
00:31:52I'll do it.
00:31:54I'll do it.
00:34:21Action!
00:34:29Action!
00:34:49And I'm sorry.
00:34:55I'm sorry.
00:35:05I don't know.
00:35:07I don't know.
00:35:11I don't know.
00:35:17I don't know.
00:35:23I don't know.
00:35:35잠시만요.
00:35:43엄청나게 리얼하네요.
00:35:49아니, 볼수록 진짜 환자 같네.
00:35:53그만큼 연기를 잘한다는 말씀이시죠?
00:35:57아니, 정말 어디 아픈 건 아니에요?
00:36:03네.
00:36:15네.
00:36:21감독님 어땠어요?
00:36:25시나리오대로 잘했어요, 잘했는데.
00:36:31뭔가를 빠뜨린 것 같아요.
00:36:35꼭 지문 그대로만 할 필요는 없어요.
00:36:39규원이는 자기 스스로에게 남은 시간을 쓸어가는 거지 포기하러 가는 게 아니잖아요.
00:36:45아파도 뭐든지 다 할 수 있다는 마음.
00:36:51그 마음 알죠?
00:36:53알죠.
00:36:55누구보다 잘 알죠.
00:36:57마냥 쫄았을 것 같지만은 않은데 내가 아는 이 다음은?
00:37:01네.
00:37:05막 가슴 터지게 설레기도 했고.
00:37:09무섭고.
00:37:11그러다가 마음이 좀 아프기도 하고 그랬어요.
00:37:15응, 지금 그거 그 감정을 그대로 보여주면 돼요.
00:37:21네.
00:37:23준비됐습니다.
00:37:27네, 다시 한번 가볼게요.
00:37:31레디!
00:37:33액션!
00:37:57안뇽!
00:38:01액션!
00:38:03Let's go.
00:38:50Cut, okay.
00:38:53Okay, good.
00:38:54Good.
00:38:55Good.
00:38:56Good.
00:38:57Good.
00:39:08Okay.
00:39:12Good.
00:39:19Good.
00:39:20Good.
00:39:24Good.
00:39:25I'll meet you later.
00:39:29.
00:39:32It didn't work hard to take trouble, even though it was all.
00:39:39You're a proud comment?
00:39:42You really decided?
00:39:43Yes. You didn't get into it.
00:39:45You don't.
00:39:46It's time to go through.
00:39:49I thought I had a hundred thousand times.
00:39:51But in the想像, it was really interesting to me.
00:39:56It's not like a movie.
00:40:00There's a movie in the movie.
00:40:04It's something that's killing me.
00:40:08It's not like that.
00:40:12It's so good.
00:40:17I'll meet you soon.
00:40:21Thank you, Mr. John.
00:40:23Good night.
00:40:25Good night.
00:40:33The movie and the assistant team,
00:40:35all of the stuff is about the work.
00:40:37I'll see you next time.
00:40:40You haven't seen any?
00:40:42The assistant team and the assistant team
00:40:45is taking care of me so I don't know.
00:40:48I don't think he's going to be able to put it in front of him, but he's not going to be able to put it in front of him.
00:40:54Well, don't worry about it.
00:40:56I'm going to be able to put it in front of him.
00:41:01Please.
00:41:03Yes.
00:41:09You're going to give me a hundred and a hundred dollars.
00:41:11What the fuck?
00:41:13You should be here.
00:41:14He's in charge of the hospital or the doctor at the hospital.
00:41:18You're going to take him away.
00:41:20Because I'll just go.
00:41:22Well, I...
00:41:25But...
00:41:27You should have been a bit strong about this.
00:41:31And maybe you should have never done it.
00:41:33That's what I mean.
00:41:34What if you have a problem?
00:41:37You're supposed to be like you're not supposed to talk to your father, you're supposed to talk to your father.
00:41:45I'm not supposed to be a father, but I'm not supposed to talk to my father.
00:41:49Well, he doesn't have father.
00:41:53He's not supposed to talk to me.
00:41:57He's supposed to be a father and he's supposed to talk to him.
00:42:02He's a person who's not.
00:42:07I'm sorry, I'm sorry.
00:42:09I'm sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:17Why are you?
00:42:19Oh?
00:42:21Why are you so bad?
00:42:23You're so bad.
00:42:25You're so bad.
00:42:27It's not that I'm sorry.
00:42:29Yes?
00:42:31I'm sorry!
00:42:37You're so bad.
00:42:39I'm sorry.
00:42:41You're so bad.
00:42:43Yeah, I'm sorry.
00:42:45Okay.
00:42:47Okay, let me go.
00:42:49Okay.
00:42:51I'm sorry.
00:42:53Okay.
00:42:55Okay.
00:42:57Okay.
00:42:59Okay.
00:43:01Okay, it's okay.
00:43:03Okay.
00:43:05Okay.
00:43:06You're so busy.
00:43:08Okay.
00:43:10Right now.
00:43:11Good morning.
00:43:12Bye-bye.
00:43:14Okay.
00:43:15Okay.
00:43:16Now it's about 1 hours.
00:43:17Good morning.
00:43:18Good morning.
00:43:19Good morning.
00:43:21Good morning.
00:43:26Good morning.
00:43:28Good morning.
00:43:29Good morning.
00:43:30Good morning.
00:43:31Good morning.
00:43:33Where are you?
00:43:36I'm a friend of my friend, I'm a friend.
00:43:38I'll go to the next door.
00:43:46It's here to be a good friend.
00:43:56There's a food in there.
00:43:58Ah, yes, let's eat.
00:44:01Yes, sit down.
00:44:02Yes.
00:44:06I'm going to go with you?
00:44:08No, I'm fine. I'm going to go with you.
00:44:11Yes.
00:44:12Let's eat it.
00:44:13Let's eat it.
00:44:32Tea time하세요.
00:44:35고마워.
00:44:37근데 믹스 커피는 잘 안 마셨잖아.
00:44:39이건 단백질이 들어있어서 몸에 좋대.
00:44:42잘 마실게요.
00:44:44향이 좋네.
00:44:57응?
00:44:59이거 왜 이래?
00:45:02이거 줘봐.
00:45:08요즘 빈티지 캠커더 유행이라더니.
00:45:11근데 이거 너무 고물인데?
00:45:14먹고 있어. 내가 좀 봐줄게.
00:45:17고마워.
00:45:21감독님.
00:45:23네.
00:45:24맛있죠?
00:45:26네, 맛있네요.
00:45:29설마 물어보고 싶은 게 그거였어요?
00:45:31에이.
00:45:33설마 그건 아니죠.
00:45:34다시 잘되는데?
00:45:35응?
00:45:36고마워.
00:45:40저기 다음아.
00:45:44나 여기 약속된 촬영 일정 끝나면은 한 3개월 정도 동남아 촬영 다녀오거든.
00:45:47그럼 너도 촬영 끝나고 쉬고 있겠지?
00:45:48응.
00:45:49왜?
00:45:50그때 자주 연락해도 될까?
00:45:51응.
00:45:52그럼 그렇게 하는 거다.
00:45:53응.
00:45:54응.
00:45:55나 혼자 일어나볼게요.
00:45:56커피 잘 마셨어요?
00:45:57응?
00:45:58응.
00:45:59응.
00:46:00응.
00:46:01응.
00:46:02응.
00:46:03응.
00:46:04응.
00:46:05응.
00:46:06응.
00:46:07응.
00:46:08응.
00:46:09응.
00:46:10응.
00:46:11응.
00:46:12응.
00:46:13응.
00:46:14응.
00:46:15응.
00:46:16응.
00:46:17응.
00:46:18응.
00:46:19응.
00:46:20응.
00:46:21I'm going to wake you up.
00:46:22Did you have a coffee?
00:46:23Yes.
00:46:39I just want you to go.
00:46:43It's okay.
00:46:47How are you going?
00:46:48Thank you very much.
00:46:50Thank you very much.
00:46:52That's why you found the singer you found?
00:46:56Yes, it was an audition.
00:46:58It was fun.
00:47:00The singer of the movie is the same way.
00:47:03It was fun.
00:47:05Kim Jinjo is who you were?
00:47:10Jinjo, I met you?
00:47:18You couldn't even inform me.
00:47:20You'd be a man on your behalf.
00:47:24There was no way to meet you.
00:47:27You were like, I'm going to meet you.
00:47:29I grew up with you.
00:47:33You were a hard person.
00:47:35You know, you're so much more careful.
00:47:43I don't know.
00:47:44I was a friend of mine, and I had a friend of mine.
00:47:51But I was like, I'm a friend of mine.
00:47:56I'm a friend of mine.
00:48:01I was like, I'm a friend of mine.
00:48:29あ
00:48:36我
00:48:37Do you have any money?
00:48:41My name is John Kutungo, whose name is John Kutungo.
00:48:45Wait a minute.
00:48:49What? My name is John Kutungo.
00:48:53Your name is John Kutungo.
00:48:55Your name is John Kutungo.
00:48:56You can call me.
00:48:57I'm sorry, John Kutungo.
00:48:58What?
00:48:59I'm not sure you can do it.
00:49:01You can't see them.
00:49:02It's not obvious.
00:49:04I know.
00:49:05Then I'll go for a while.
00:49:07I can't take my time, I can't take my time.
00:49:11I'll go to the station.
00:49:13Then I'll go for a while.
00:49:16I'm going to go for a while.
00:49:18I'll go for a while.
00:49:20There's a lot of room.
00:49:23I'm going to go for a while.
00:49:28There's a lot of room there.
00:49:30How are you?
00:49:32I'm a veteran, I'm a veteran and I'm a veteran.
00:49:36I don't know what I'm saying.
00:49:38I don't know what it means.
00:49:40I'm a veteran.
00:49:42I'm a veteran, so can I be able to talk to you?
00:49:46Hi, I'm a veteran.
00:49:47Come on, you don't miss me.
00:49:50You're a veteran.
00:49:52I'm a veteran, but I know you're a veteran.
00:49:54I don't miss you.
00:49:55I don't miss you anymore.
00:49:57I don't miss you.
00:49:59Seems like a big deal is over!
00:50:00Hold up, hold up!
00:50:01Wait a minute.
00:50:02No, hold up.
00:50:03Thank you!
00:50:04Tell me that you left!
00:50:05Let me ask you!
00:50:06Do you know what the problem is?
00:50:07Tell me that you left!
00:50:08Hey!
00:50:09Tell me how!
00:50:10Say it!
00:50:12That's better, thank you!
00:50:14Get over to the station!
00:50:16Yes, go the 대표님 said in all,
00:50:18people are very formative.
00:50:19You're an unclear.
00:50:21So he, his father is,
00:50:23he's even an important nurse.
00:50:25He's an important nurse.
00:50:26I'll talk about you later.
00:50:31If you're here, it's time to go.
00:50:35It's time to go abroad.
00:50:37I'm going to go abroad.
00:50:42I'm going to go here.
00:50:44I'm going to go here.
00:50:47Hello.
00:50:49Hello, hello.
00:50:54Here's the first book, and it says that it's the best.
00:50:57Yes, that's the best.
00:50:59I love this book.
00:51:01I love this one on the stage of 낭만?
00:51:04You can't see the stories, but I love it.
00:51:08Yeah, and it's pretty.
00:51:10Then it's just 30 million followers.
00:51:13I know.
00:51:14Oh?
00:51:15Okay, we're still out of this?
00:51:16We're starting to go down the same time after that,
00:51:18in Korea.
00:51:19Oh, thank you.
00:51:21Oh, thank you.
00:51:22Oh, thank you.
00:51:23Oh, thank you.
00:51:24Oh, thank you very much.
00:51:26There was no more than that, right?
00:51:29Right.
00:51:30That's right.
00:51:31That's right.
00:51:32I'm not sure.
00:51:33Oh, thank you very much.
00:51:35Oh, thanks.
00:51:36Oh, no.
00:51:38Oh, no.
00:51:40Oh, that's right.
00:51:44Maybe...
00:51:46...the...
00:51:48...the...
00:51:50...and the next one.
00:51:52Okay, let's go.
00:51:54Okay, let's go.
00:52:14Let's go.
00:52:30어?
00:52:31조노님!
00:52:32다들 술자리 한다고 난리던데?
00:52:34혼자서 여기서 뭐하세요?
00:52:36아, 전 정리할 게 좀 남아서요.
00:52:38혼자서 조용히.
00:52:40퇴근이 없으시구나.
00:52:42근데, 좀 들어가셔야 될 것 같은데.
00:52:44왜요?
00:52:45비가 올 것 같아서요.
00:52:47아이, 오늘날 비 소식 없는데.
00:52:49보세요, 구름 한 점 없잖아요.
00:52:59아, 이건 아니지?
00:53:01아, 비상청이 나한테 이러면 안 되지!
00:53:12아, 비가 올 것 같다 싶으면은.
00:53:14아, 이거 어떻게 알았어요?
00:53:16네?
00:53:17이 비어 구독력까지 나가면서 확인하는 어플로 넣었던지를 어떻게...
00:53:21제가 비가 올 것 같다 싶으면은.
00:53:22소식적인 운동하다 다친 무릎이 콕콕 쑤셔대서.
00:53:25앞으로도 좀 쑤신다 싶으면은.
00:53:27조강석 형한테 질문 좀 말씀드려야겠다.
00:53:29하하하하.
00:53:30하하하하.
00:53:31저기.
00:53:32갈까요?
00:53:33아, 갈까요?
00:53:34네, 갈까요?
00:53:35네.
00:53:36내일까지 오면 안 되는데.
00:53:37내일은 안 와요.
00:53:38어떻게 알아요?
00:53:39그냥 느낌이 그래요, 느낌이.
00:53:40네?
00:53:41네?
00:53:42어, 홍아, 지금 밖에 비 오는 거이고 혹시...
00:53:44걱정 마세요.
00:53:45금방 그친대요.
00:53:46아, 그래?
00:53:47다행이네.
00:53:48채소 형이랑 김정은 내일 온다고 했나?
00:53:49오늘까지 스케줄이 있다고 해서 내일 오전 일찍 온다고 했어요.
00:53:50왜요?
00:53:51아니, 그냥 궁금해서.
00:53:52나 그쪽에서 배우랑 얘기 좀 하고 있을 테니까.
00:53:56뭐, 최절리의 짓이랑 세� negó.
00:53:59왜 그렇게 착용할까?
00:54:04응, 뭐야.
00:54:05형아, 지금 밖에 비 오는 거이고 혹시...
00:54:07걱정 마세요.
00:54:08금방 그친대요.
00:54:09아, 그래?
00:54:10다행이네.
00:54:11채소 형이랑 김정은 내일 온다고 했나?
00:54:15오늘까지 스케줄이 있다고 해서 내일 오전 일찍 온다고 했어요.
00:54:16왜요?
00:54:18아니, 그냥 궁금해서.
00:54:20I'm going to talk to you later.
00:54:22I'll talk to you later.
00:54:24I'll talk to you later.
00:54:50I'll talk to you later.
00:54:56너 혹시 다음이랑 무슨 일 있었어?
00:54:58무슨 일?
00:55:00낮에 촬영장에서.
00:55:02나 봤어.
00:55:04뭐, 배우들끼리 대화도 못하나?
00:55:06그럼 지금은.
00:55:08사람 없는 자리에서 이 다음이 인기가 어쩌고 거기다 또 감독님 얘기까지 들먹이면서.
00:55:14좀 이상하잖아.
00:55:16본인들이 아무렇지 않은 거면 이상할 건 없지 않아요?
00:55:20소문에서 자유로울 수 있는 사람이 어딨어.
00:55:22너나 다음이한테는 훨씬 더 민감한 문제 아냐?
00:55:25촬영장만큼 말 퍼지기 쉬운 것도 없다는 거 너도 잘 알잖아.
00:55:28너랑 다음이 친구였잖아.
00:55:34친구.
00:55:36소문인지 아닌지 오빠가 알아?
00:55:39이 다음이 어떤 식으로 주인공이 됐는지 아무도 아는 사람이 없는데?
00:55:44마치 아는 것처럼 말하네.
00:55:48뭐 아직도 이 다음 좋아해요?
00:55:52어.
00:55:54나 이 다음 아직 좋아해.
00:55:56그러니까 다음이한테 함부로 안 했으면 좋겠다.
00:56:00다들 나한테는 아니야.
00:56:02다들 나한테는 아니야.
00:56:12나 아직도 이 다음 좋아해요?
00:56:24어.
00:56:26나 이 다음 아직도 좋아해.
00:56:30그러니까 다음이한테 함부로 안 했으면 좋겠다.
00:56:36이 다음 씨 많이 아끼나 봐.
00:56:40필요한 거야.
00:56:42그게 전부야.
00:56:44니가 걔 좋아하는 거야.
00:56:46아니면 걔가 널 좋아하는 거야?
00:56:48무슨 소리야?
00:56:50내 기사가 아직도 부족해?
00:56:52그럼 인간의 자아는 어때요?
00:56:54끝을 알면서도 사랑할 수 있어요?
00:56:58끝을 알면서도 사랑할 수 있어요?
00:57:08잘해.
00:57:10네.
00:57:12기다려주세요.
00:57:14네.
00:57:16네.
00:57:18네.
00:57:20네.
00:57:22네.
00:57:24네.
00:57:26네.
00:57:28네.
00:57:30네.
00:57:32네.
00:57:34I'm sorry.
00:57:46If it's hard, I don't know.
00:57:51I'll be fine.
00:58:00Hello.
00:58:03Oh, how are you?
00:58:05Oh, how are you?
00:58:06First day, I was so proud of you.
00:58:08I was like, I'm coming to the beginning.
00:58:10I'm coming to the beginning.
00:58:12I'll wait for you.
00:58:14I'll go for a moment.
00:58:16Oh, come on.
00:58:18I'll go.
00:58:20I'm looking for you.
00:58:22Yes.
00:58:24What is this?
00:58:28Oh, it's a lot.
00:58:30It's a lot of stuff.
00:58:32Well, it's my king.
00:58:34I like it.
00:58:36會ital kawko.
00:58:38I Lynn.
00:58:40네, 영양제들 넣어놨어요.
00:58:42비타민들.
00:58:43비타민?
00:58:44그럼 나 이거 하나 먹어도 돼?
00:58:46안 돼요.
00:58:49병원에 얼마나 오래 있었길래 이렇게 세상 물정을 몰라.
00:58:53심지어 성에까지 없어.
00:58:59Okay, let's take a look at it.
00:59:21Is it okay?
00:59:23Is it okay?
00:59:25Yes.
00:59:27I don't know what to do.
00:59:33And you...
00:59:36What the hell is that you're going to do?
00:59:39That's what I'm asking for you, but...
00:59:42And what else?
00:59:46What's the question you want to ask?
00:59:49If you ask me, I'll answer you.
00:59:57But you're on the way.
00:59:59You're on the way you're on.
01:00:04I'm going to go and talk about it.
01:00:08The next day, I'm going to talk to you.
01:00:13I'm going to go to the hospital.
01:00:15I'm waiting for the doctor to go.
01:00:19If you don't have any problems, I'm going to go.
01:00:22You're a bit crazy.
01:00:23I'm going to go to the hospital.
01:00:25I'm going to go to the hospital.
01:00:26That's right.
01:00:28It's been a long time ago.
01:00:30And then?
01:00:32We met him in the elevator.
01:00:37We found him in the hospital.
01:00:39We found him in the hospital.
01:00:42And then we went to the hospital.
01:00:45And then we went to the hospital.
01:00:49Now we're going to explain.
01:00:51We were really missing here.
01:00:53Why are you?
01:00:57Why not?
01:00:59Why are you leaving?
01:01:07What's really, say?
01:01:21Now it's 4 months ago.
01:01:36Idaum 씨.
01:01:384 months?
01:01:48I would like you to try to film the film.
01:01:53I would like to take it out.
01:01:54I do not take it out.
01:01:56I do not take it out.
01:01:59I can talk to you one day.
01:02:02I think they were in a situation where I got to help.
01:02:15Why did I do that?
01:02:16I am a member of the C-HANDU.
01:02:21It's not the music, it's not the music, it's the music.
01:02:46I'm not going to say anything, but I'm not going to leave.
01:02:58My heart is constantly running away and it's a little bit.
01:03:09~~
01:03:21~~
01:03:22~~
01:03:26~~
01:03:28~~
01:03:32~~
01:03:33~~
01:03:35~~
01:03:35~~
01:03:37~~
01:03:39I really want to play this movie.
01:03:51I want to ask you something wrong.
01:03:55Then I'll be honest with you.
01:03:58I'll be honest with you next time.
01:04:00I'll be honest with you next time.
Recommended
1:04:10
|
Up next
1:06:36
1:06:10
1:08:52
1:05:39
57:13
1:08:50
1:05:35
1:07:30
43:37
31:29
1:16:58
57:24
1:16:49
54:52
47:37
45:53
42:10
30:06
45:45
1:08:58