Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 11 مترجمة - المسلسل الكوري Undercover High School مترجم
Ki Drama
Follow
yesterday
مسلسل طالب الثانوية المتخفي حلقة 11 مترجم
مسلسل Undercover High School الحلقة 11
متخفي المدرسة الثانوية 11
مسلسل مدرسة ثانوية سرية الحلقة 11
مسلسل متخفي المدرسه التانويه الحلقه ١١
طالب تانويه متخفي حلقه ١١
مسلسل كوري متخفي المدرسة الثانوية مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01:14
تحركوا في القناة.
00:01:23
يجب أن تساعدوا.
00:01:25
نعم.
00:01:38
هذا ما هذا.
00:01:39
هذا ما هذا.
00:01:40
ماذا؟
00:01:41
فقط ترى ترى ترى ترى ماذا؟
00:04:36
المترجم للقناة
00:05:06
المترجم للقناة
00:05:36
المترجم للقناة
00:06:06
المترجم للقناة
00:06:36
المترجم للقناة
00:06:38
المترجم للقناة
00:06:40
المترجم للقناة
00:06:42
المترجم للقناة
00:06:44
المترجم للقناة
00:06:46
المترجم للقناة
00:06:48
المترجم للقناة
00:06:50
المترجم للقناة
00:06:52
المترجم للقناة
00:06:54
المترجم للقناة
00:06:56
المترجم للقناة
00:06:58
المترجم للقناة
00:07:00
المترجم للقناة
00:07:02
المترجم للقناة
00:07:04
المترجم للقناة
00:07:06
المترجم للقناة
00:07:08
المترجم للقناة
00:07:10
المترجم للقناة
00:07:12
المترجم للقناة
00:07:14
المترجم للقناة
00:07:16
المترجم للقناة
00:08:56
ها...
00:08:58
حيثثم
00:09:16
너는 어떻게 알고 왔어?
00:09:20
애들이 오고 싶다고 해서 데려왔어
00:09:26
아버님께 인사드리자
00:09:56
우리 아빠 외롭지 않겠네?
00:10:26
아버님께 인사드리자
00:10:30
와줘서 고마워
00:10:33
배고프지?
00:10:41
고마워
00:10:43
얼른 밥 먹어 배고프겠다
00:10:44
배고프 있다
00:10:45
하아
00:12:26
في القناة
00:21:42
وANA
00:21:48
كنت تراني
00:21:53
كان للحين
00:21:54
وعبت
00:21:59
هوي بك أحيان
00:22:00
شعرك ووفي
00:22:02
نبه محاول
00:22:05
أنت تريد بك
00:22:06
يستمر
00:22:07
قد العمل فارحة
00:22:10
أحوالك
00:22:18
우리 아버지 죽던 날 밤
00:22:20
그날 무슨 일이 있던 건지
00:22:23
왜 우리 아버지가
00:22:26
총을 맞아야 했는지
00:22:29
싹 다 말해라
00:22:32
빨리
00:22:33
빨리
00:22:36
빨리
00:22:37
빨리
00:22:38
한 발 더 신 것 같은데요
00:22:49
امسل بالفعل
00:22:53
الدقيقة و الشتج المخصص 60초
00:22:57
goes to
00:23:00
احتوى
00:23:01
منوب بر огром المساعدة
00:23:04
لا تطلب
00:23:08
الاحية
00:23:11
كل م тов
00:23:12
أبداً.
00:23:17
لقد أبداً.
00:23:18
أهلاً.
00:23:20
أهلاً.
00:23:23
أهلاً أهلاً.
00:23:25
أهلاً.
00:27:04
أرزي مليء.
00:27:06
تبعني أنت تبعني أنت تقول لكي تبعني.
00:27:09
ما يتحدث؟
00:27:11
أريد أن تكون هناك.
00:27:12
أبداً تتعطي.
00:27:20
فعلت الأمر.
00:27:26
تبعين بجميع الإنسان.
00:27:28
أحوالاً فالتلعيسى سنة.
00:27:30
.
00:27:32
.
00:27:33
.
00:27:34
.
00:27:35
.
00:27:36
.
00:27:50
.
00:27:51
.
00:27:52
.
00:27:53
.
00:27:54
.
00:27:55
.
00:27:56
.
00:27:58
.
00:27:59
.
00:28:00
.
00:28:01
.
00:28:02
.
00:28:03
.
00:28:04
.
00:28:05
.
00:28:06
.
00:28:07
.
00:28:08
.
00:28:09
.
00:28:10
.
00:28:11
.
00:28:12
.
00:28:13
.
00:28:14
.
00:28:15
.
00:28:16
.
00:28:17
.
00:28:18
.
00:28:19
.
00:28:20
.
00:28:21
.
00:28:22
.
00:28:23
.
00:28:24
.
00:28:25
.
00:28:26
.
00:28:27
.
00:35:52
في القناة
00:37:04
وشتب게 لانا کیا
00:37:09
نحن في العديد��ات
00:37:09
كذلك
00:37:16
انها ندرة
00:37:29
سعة
00:37:30
بهرقد و Lords
00:37:33
그러지 않을거지?
00:37:37
꼬쌤!
00:37:39
아니 또 어디 가요?
00:37:52
이대로면 적어도 150명 이상의 학생이
00:37:55
당장 다음 학기부터 교육 난민이 될겁니다.
00:37:59
같은 학군 어디에도
00:38:01
어디에도 많은 학생들을 받아줄 학교 없으니까요.
00:38:03
우리가 약속을 잡았던가요?
00:38:10
여긴 학교입니다.
00:38:12
학교는 모두에게 공평한 기회를 제공해 주...
00:38:16
공평한 기회 같은 소리 하는 거야.
00:38:18
자들도 세상 불공평한 거 다 알면서
00:38:21
같은 경우실 쓰면서, 누구는 키간제,
00:38:22
누구는 정교사 할 때마다.
00:38:24
배움을 통해서 더 나은 방향으로
00:38:26
나아갈 수 있게 해주는 곳입니다 학교들!
00:38:28
시끄러워요.
00:38:30
تتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت
00:39:00
اشتركوا في القناة.
00:39:02
اشتركوا في القناة.
00:39:04
اشتركوا في القناة.
00:39:30
اشتركوا في القناة.
00:39:32
اشتركوا في القناة.
00:39:50
اشتركوا في القناة.
00:40:00
اشتركوا في القناة.
00:40:15
اسinctك.
00:40:30
اشتركوا في القناة.
00:41:01
타살 증거가 나온 이상 정혜성이 가만히 있지 않을 겁니다.
00:41:04
우리가 먼저 정혜성을 처리해야 됩니다.
00:41:06
절대!
00:41:09
절대!
00:41:12
내 금 찾기 전에는 절대 안 돼요.
00:41:15
내 입장이 곤란해집니다.
00:41:16
국장님 반 백살이잖아요.
00:41:19
앞가림 혼자 하셔야죠.
00:41:21
정혜성은 내가 알아서 할게요.
00:41:24
총탄은 우리 국장님이 알아서 하시는 걸로.
00:41:26
당신이 이러면 안되지?
00:41:33
당신이
00:41:34
나한테 이러면 안되는 거야.
00:41:37
뭐가요?
00:41:38
당신이 재윤을 죽였잖아.
00:41:43
당신이 정재훈 용어를 죽였잖아!
00:41:46
여기 안 나오면 내 조성은 당신이라고!
00:41:48
당신이 정재훈 용어를 죽였잖아!
00:41:51
아빠!
00:41:52
아빠!
00:41:53
응?
00:41:55
이거 가져가야지.
00:41:56
아빠 수첩.
00:41:59
고마워 아들.
00:42:07
안녕!
00:42:11
아빠 금방 올게.
00:42:13
재윤아!
00:42:25
아니 여긴 어쩐 일이세요?
00:42:28
그냥
00:42:28
조용한 데서 얘기는 좀 할까 해서.
00:42:38
형이야?
00:42:40
서명주하고 내통하고 있던 사람 형이야?
00:42:42
인생이란 게 참 그래.
00:42:45
남는 게 돈밖에 없더라고.
00:42:48
근데 그 정도 금기면 너도
00:42:49
이해를 좀 해줘야지.
00:42:57
안녕하세요 김지영쌤.
00:43:01
아 맞다 오늘은
00:43:02
정재현 요원님?
00:43:05
인사가 늦었네요.
00:43:09
용건이나 말하시죠.
00:43:10
네 금괴 어딨어요?
00:43:13
금괴?
00:43:15
어디 있는지만 말하면 돼 재윤아.
00:43:17
쉽게 쉽게 가자.
00:43:19
금괴는 처음부터 없었어.
00:43:21
초대 이사장 서병훈이 만든 비밀금고.
00:43:23
그 안에 애초에 아무것도 없었다고.
00:43:26
이 모든 건 당신의 미친 망상이 만들어낸...
00:43:28
정시현.
00:43:29
아드님 이름 맞죠?
00:43:32
시현이 건들지 마.
00:43:34
우리 아들 건들지 마!
00:43:37
너무 무서워.
00:43:41
마지막으로 부를게요.
00:43:44
어디 있어?
00:43:44
이사장님.
00:43:53
그럼 제가 원하는 거 하나 들어주십시오.
00:43:57
말이에요?
00:43:58
내가 원하는 건 단 하나야.
00:44:01
당신들의 이 더러운 협잡 모의가 만천하에 드러나는 거.
00:44:03
뭐하는 짓이야?
00:44:08
당신이 그토록 바라는 거.
00:44:10
쏘지마 쏘지마 쏘지마.
00:44:13
당신은 영원히 못 찾아.
00:44:16
무슨 짓입니까?
00:44:31
죽을 수 있으며 해요.
00:44:35
그러라고 쏜 건데요?
00:44:38
어차피 금고는 학교 안에 있어요.
00:44:41
금괴가 국고에 환수되느니
00:44:43
그냥 숨통을 끊어내는 게 나아.
00:45:01
모의가 만천하에 보내�ed.
00:45:03
그렇다고 말하지.
00:45:05
경고에 바로 미 pagan을 할 수 있다.
00:46:43
생일 축하해
00:50:20
لقد اشتركوا في القناة
00:52:43
أهلا.
00:52:44
أهلا يا أهلا.
00:52:45
أهلا.
00:52:46
أهلا.
00:52:50
أهلا.
00:52:51
أهلا.
00:53:13
أهلا.
00:53:27
أهلا.
00:53:29
مرحبا مع ستسترز أهلا.
00:53:31
كنت مهمو��ات Ioane سيديا.
00:53:34
وأهلا.
00:54:26
فانسا دل 만한 거 모든 찾아
00:54:28
혜정이 저렇게 된 거
00:54:30
어제 분명 뭔가 있어서야
00:54:32
움직여
00:54:33
네
00:54:54
팀장님
00:54:57
يا أخبت
00:54:59
أخبت
00:55:00
أخبت
00:55:02
المكوش
00:55:06
تجد من الموت
00:55:09
تجد من الموت
00:55:10
تجد من موت
00:55:12
تجد من الموت
00:55:15
انقضار
01:01:02
من هناك كذلك؟
01:01:06
سأعى عبرك
01:01:08
لا أعرف المحوطة
01:01:11
هناك oh بأسبب المحوطية؟
01:01:14
إنك محوطة
01:01:21
انتظار للمساعدة
01:01:26
خارجًا مصنع
01:01:27
좋아
01:01:30
내가 지금 여기서 나가면 제일 먼저 어디로 갈 줄 알아?
01:01:32
나는 유정이한테 갈 거야
01:01:34
그리고 걔 손가락을 잘라서 너한테 보낼 거야
01:01:36
그럼 넌 나한테 막 울면서 전화하겠지?
01:01:38
제발 멈춰달라고 만나달라고
01:01:40
원하는 건 뭐든지 대답해 주겠다고
01:01:41
근데 나는 멈추지 않을 거야
01:01:43
네가 아끼는 모든 사람들 전부 다 불행해질 때까지
01:01:48
사람들 건드리지 마라
01:01:50
내가 너 건드렸으면 너는 벌써 죽었지
01:01:53
넌 내가 반드시 잡는다
01:01:57
그동안 우리가 쌓아온 우정이 있으니까
01:02:04
하루 정도 시간 줄게
01:02:07
오늘 밤 잘 생각해
01:02:09
그리고 나한테 전화해
01:02:11
내 번호 그대로니까
01:02:14
나오면 밥 먹자
01:02:27
내 몸은 순서야
01:02:41
나한테 아이템
01:05:46
أبوك
01:05:56
أبوك
01:06:10
أبوك
01:06:13
ما هي
01:06:15
حيث онیا
01:06:18
시국 ن fascinating
01:06:19
Loch
01:06:21
أقابسكي
01:06:22
أبقسكي
01:06:23
طني
01:06:25
كذلك
01:06:27
سأ McDonald's
01:06:29
كذلك
01:06:33
أبقسكي
01:06:35
أبقمنا
01:06:38
أبقسي
01:06:38
أبق ради
01:06:40
أبقسي
01:06:41
أبقسي
Recommended
0:51
|
Up next
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 9 مترجمة Head over Heels
EyamTV
7/15/2025
58:56
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
yesterday
1:06:21
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 9 مترجمة - المسلسل الكوري Undercover High School مترجم
Ki Drama
7/15/2025
43:39
مسلسل جيلنا الحلقة 14 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
yesterday
41:32
مسلسل مذكرات الطبيبة الشرعية الحلقة 22 مترجمة المسلسل الصيني Coroner's Diary مترجم
Koma Drama
yesterday
42:54
مسلسل مذكرات الطبيبة الشرعية الحلقة 21 مترجمة المسلسل الصيني Coroner's Diary مترجم
Koma Drama
yesterday
0:55
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 7 مترجمة Law and The City
EyamTV
2 days ago
1:05
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 3 مترجمة The Nice Guy
EyamTV
3 days ago
56:09
الدراما التايلاندية تسع سنوات منك - الحلقة 1
باست دراما
6/10/2025
40:40
الدرما التايلاندية الأم المؤقتة - الحلقة 2
باست دراما
6/10/2025
56:07
مسلسل المعيبون الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري The Defects مترجم
Ki Drama
yesterday
1:04:17
مسلسل ربيع الشباب الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Spring of Youth مترجم
Ki Drama
yesterday
1:07:31
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 12 الاخيرة مترجمة المسلسل الكوري Undercover High School مترجم
Ki Drama
yesterday
1:05:49
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 10 مترجمة المسلسل الكوري Undercover High School مترجم
Ki Drama
yesterday
1:19:10
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:08:35
مسلسل فتى جيد الحلقة 16 الاخيرة مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:07:29
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 3 مترجمة - المسلسل الكوري Undercover High School مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:09:28
مسلسل فيلمنا الحلقة 12 الاخيرة مترجمة المسلسل الكوري Our Movie مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:10:21
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:08:59
مسلسل فتى جيد الحلقة 15 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:09:36
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 1 مترجمة - المسلسل الكوري Undercover High School مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:04:21
مسلسل فيلمنا الكوري الحلقة 11 مترجمة المسلسل الكوري Our Movie مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:00:59
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري The Nice Guy مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:01:53
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري The Nice Guy مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:00:15
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 11 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
4 days ago