Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The First Night With The Duke – Episode 12 (2025)
Transcript
00:00:00I'm afraid of my death.
00:00:02I'm afraid of my death.
00:00:07I'm afraid of my death.
00:00:12I'm afraid of my death.
00:00:17I'm afraid of my death.
00:00:22It's a way to keep us in the way we can.
00:00:26I think it would be a sign of a sign of a sign of a sign.
00:00:56Oh, my God.
00:01:26Oh, my God.
00:01:36왜 죽이지 않는 것이냐.
00:01:38지옥스럽다.
00:01:40차라리 죽여라.
00:01:45더 이상이 검으로 그 누구의 목숨도 빼앗지 않을 것이라 약조했기 때문이다.
00:01:56오, meine
00:01:58어, 아까
00:02:00몇 ladies
00:02:02doomed
00:02:03차라리 죽여라
00:02:06그것은
00:02:09이오
00:02:14I don't know.
00:02:44헤어질 운명이 아니었기에
00:02:45햇님과 달림이 하나 되는 순간
00:02:502년 후에 기적이 일어났다.
00:03:09영의장은 처리했지만
00:03:11양의 절차를 마무리할 때까지
00:03:13반대 세력의 동태를 좌시해서는 안됩니다.
00:03:16그 말은
00:03:17군사라도 동원하잔 말이오.
00:03:20죄가 아니라 성형군께서
00:03:21그리하라 하지 않았습니까?
00:03:23원하는 바를 잃은 지금 상황에서
00:03:24더 이상의 피를 보는 것은
00:03:26십여 년 전 전하께서 했던 행동과
00:03:28뭐가 다른 것이오?
00:03:30우리의 대인은
00:03:31지금과는 다른 세상을 만들기 위함이 아니었소?
00:03:34무슨 위험한 발언입니까?
00:03:36지금 그런 감상에 빠져있을 시간이 아닙니다.
00:03:39성형군 문부대로
00:03:41반발의 싹을 잘라야지요.
00:03:47조금 전 홍문관 교리 정수겸을 필두로
00:03:503사의 관원들과 유생들이
00:03:52강령전 앞으로 몰려가고 있다고 합니다.
00:03:54정수겸 미라니요?
00:04:01전하!
00:04:03양위의 명을 거두어 주시옵소서!
00:04:07전하!
00:04:09양위는 사악한 무리들이
00:04:11종묘 사직을 흔들고자 하는
00:04:13계략이옵니다.
00:04:14어찌 성형군의 불순한 야심을
00:04:17모른 채 하시옵니까?
00:04:18동쪽 하여 주시옵소서!
00:04:22동쪽 하여 주시옵소서!
00:04:24정혜야!
00:04:28정혜야!
00:04:51정혜야!
00:04:51Get up!
00:05:21하지만 내 어리석은 선택이 결국 너의 명을 재촉하는구나.
00:05:41이젠 진짜 과거라 선채가.
00:05:51¡안!
00:06:21I'm a king.
00:06:23He's a king.
00:06:37You're a king.
00:06:39You're a king.
00:06:43Come on, let's go!
00:06:51If you have a good life, go ahead and kill yourself!
00:07:21Let's go.
00:07:51경성군, 내가 어찌 다시 해?
00:08:12이곳이 어디라고 감히 물의 배들이 지나드는 것이냐?
00:08:17천하의 뜻을 거스르는 자들은 모두 단칼에 베어버리라는 명이시오.
00:08:26정녕, 천하의 뜻이 맞는 것인가?
00:08:33다치기 싫으면 물러나는 게 좋을 겁니다.
00:08:36멈추시오!
00:08:43나으리, 괜찮으십니까?
00:08:45나으리, 괜찮으십니까?
00:08:50자네가 어찌하게?
00:08:51경성군의 명의입니다.
00:08:52경성군께서 돌아오셨습니다.
00:08:55경성군...
00:08:57경성군...
00:08:58경성군...
00:08:59경성군...
00:09:00경성군...
00:09:01경성군...
00:09:05아...
00:09:10아...
00:09:11아, 왜 이리 늦으시는 건지.
00:09:20그, 잠시 어디 좀 다녀오겠어.
00:09:23곧 성형군께서 오실 텐데 어딜 가십니까?
00:09:27아들 공경에 체했으니...
00:09:30설마 거길 가시는 건 아니겠죠?
00:09:34도승지 집안에서 아들 관리 하나 못하고
00:09:37성형군이 일을 하시면 아무리 도승지의 아들이여도
00:09:41목숨을 무지하기 힘들 텐데요.
00:09:42다시 한 번 말로 오시오!
00:09:44태강!
00:09:46오셨나 봅니다.
00:09:48제이드를 모두 지포하라!
00:09:54제이드를 모두 지포하라!
00:10:09덕분에...
00:10:11국경 유랑은 아주 잘하고 왔다.
00:10:14무슨 헛소리냐?
00:10:15철천지 원수여도...
00:10:16인사는 제대로 하라고 네가 그러지 않았느냐?
00:10:22지금 날 능욕하는 것이냐?
00:10:29이제 너에게...
00:10:31과거의 일말의 죄책감도...
00:10:35연민도...
00:10:37모두 버렸다.
00:10:41여봐라!
00:10:46이 대역죄인을...
00:10:49끌고거라!
00:10:50예!
00:10:52와라!
00:10:53와라!
00:10:54와라!
00:10:55놓지 못할까!
00:10:56어디 감히!
00:10:58형성은 내 이름이...
00:11:00놔!
00:11:01놓지 못할까!
00:11:02놔!
00:11:03놔!
00:11:04놔!
00:11:05놔!
00:11:06놔!
00:11:07놔!
00:11:08놔!
00:11:09놔!
00:11:10놔!
00:11:11놔!
00:11:12놔!
00:11:13놔!
00:11:14놔!
00:11:15경성군!
00:11:17진짜 경성군 맞죠?
00:11:23네가 꿈 아니죠?
00:11:24진짜 경성군 맞죠?
00:11:26네가 꿈 아니죠?
00:11:29기적이라는 걸 믿을 수밖에 없게 되었어.
00:11:33돌아올 줄 알았어요.
00:11:43고마워요, 살아있어요, 살아.
00:11:48저 살아있어요, 살아있어요, 살아.
00:11:57왜 이렇게 늦게 왔어요?
00:12:05남자 주인공이 너무 쉽게 등장하면 재미없잖아.
00:12:18내 마음을 비추어 버릴 때가 될게!
00:12:28아버지! 어머니!
00:12:30손혜야!
00:12:31손혜야! 손혜야!
00:12:32손혜야!
00:12:33손혜야!
00:12:34손혜야!
00:12:35다시 못 보는 줄 알았다.
00:12:37네, 손혜야!
00:12:38이제 살았습니다.
00:12:41못난 애비만 나 고생들 많았다.
00:12:48Thank you very much.
00:12:52Thank you very much.
00:12:54I'm so glad to see you.
00:12:56I'm here to go.
00:13:02Thank you so much.
00:13:07I'm going to go.
00:13:12You're waiting for me to go.
00:13:14You're waiting for me to go.
00:13:16Where are you going?
00:13:18I'll go.
00:13:20I'll see you next time.
00:13:22I'll see you next time.
00:13:24I'll see you next time.
00:13:36John.
00:13:38Where are you going to go?
00:13:52What's your mind?
00:13:54Odessa.
00:13:56떠오르기간 독성이 강한 침양에 노출되시어 완전한 해독에는 상당 시간이 소요될 것 같습니다.
00:14:06저는.
00:14:08정신이 드십니까?
00:14:14너는 분명 내 죽었다 오더라까내 홀령으로 돌아온 것이냐.
00:14:20What does he say?
00:14:22He has to live in his life.
00:14:29I don't have to tell him.
00:14:32You're not.
00:14:34You're so old, so you're going to find me.
00:14:39You're gonna...
00:14:42What?
00:14:44What?
00:14:48What?
00:14:52Oh!
00:15:02Oh!
00:15:04Oh!
00:15:06Oh!
00:15:10I'm not going to die.
00:15:18I'm going to die.
00:15:20I'm not going to die.
00:15:25I'm not going to die.
00:15:38I'm going to...
00:15:40If you are happy, just unüzik...
00:15:42Select me, tell me, I will Prison diagnosis.
00:15:46Are you going to be that kind of more broken?
00:15:49Feel free.
00:15:55Don't sue me.
00:16:08Where is he going?
00:16:21Where are you going?
00:16:26I'm sorry.
00:16:36What happened?
00:16:38Yeah!
00:16:40No!
00:16:42No!
00:16:44No!
00:16:46No!
00:16:48No!
00:16:50No!
00:16:52No!
00:16:54No!
00:16:57No!
00:16:58No!
00:16:59끝까지만 말이야.
00:17:01안녕!
00:17:03도웍십시오!
00:17:05모, 뭔가 잘못 된 것 같습니다.
00:17:10몹에 갔리는 것 같습니다!
00:17:14석영군.
00:17:16석영군 내감을 불러주십시오!
00:17:24I can't wait to see you in the past, but I can't wait to see you in the past.
00:17:48If you're a young man, I'm going to see you again, I'm going to make a decision for you to make a decision.
00:18:00We're going to make a dangerous country, and we're going to make a change for you.
00:18:06I'm going to take care of you.
00:18:36I'll see you later.
00:18:42I'll see you later.
00:18:47I'm happy to meet you later.
00:18:51I just want to meet you later.
00:18:55I'm happy to meet you later.
00:19:06I love you.
00:19:16I love you.
00:19:18I love you.
00:19:22I love you.
00:19:28나의 빛나는 여주행공이었으니까 아무도 없다고 생각했던 저에게 진정한 벗이 생겨서 행복했어요.
00:19:46잘 나쁜 사람으로 만들기로 작정을 하셨군요.
00:19:54아가씨는 그게 문제입니다.
00:19:58제 기분만 중하고 눈치가 없거든요.
00:20:02네.
00:20:04제가 눈치가 없어서 벗이 되자는 청도 진짜인 줄 알고 행복했고 아무한테도 말하지 못했던 속내도 털어놓고 괜한 오지럽도 부리고.
00:20:22물에 빠져 죽을 뻔했고요.
00:20:28범인을 다른 사람으로 의심하고.
00:20:32또 지도 새도 모르게 남치 당해서 죽을 뻔했네요.
00:20:36그때마다 기가 막히게 살아나시더군요.
00:20:42언제부터예요?
00:20:44아가씨가 이렇게 변해버린 게.
00:20:48원래 이런 사람 아니잖아요.
00:20:50저는 변하지 않았습니다.
00:20:54원래의 모습 그대로예요.
00:20:56다만 아가씨가 제 인생에 끼어들면서 방법을 좀 바꿨을 뿐이죠.
00:21:02결국 나 때문이네요.
00:21:08미안해요.
00:21:10당신 이야기에 끼어들어서.
00:21:16하지만 어떤 상황에서도 다른 사람을 해치는 건 용납할 수 없어요.
00:21:22이제 그만 잘못을 인정하고 여기서 멈추세요 제발.
00:21:26내가 왜 멈춰야 되는데.
00:21:28평생을 계획해도 될까 말까 하는 걸 쉽게 손에 주고.
00:21:34웃는 널 보면서.
00:21:36내가 얼마나 비참했는 줄 알아.
00:21:39아니.
00:21:40난 단 한순간도 쉬웠던 적이 없어.
00:21:43당신 눈엔 당신만 가였고 다른 사람 인생은 쉬워 보였어?
00:21:47가르치려고 들지 마.
00:21:49남의 인생이 부럽다고 남을 해치려는 사람은.
00:21:52주인공의 자격이 없어요.
00:21:59더 이상 당신을 사랑하는 사람들의 응원을 받지 못할 테니까.
00:22:05아까부터.
00:22:18아까부터 계속.
00:22:23무슨 이상한 얘기를 하는 건데.
00:22:27차라리 내 목을 조르던 적이는 결론을 대라고!
00:22:33아까부터 계속.
00:22:40아까부터 계속.
00:22:53흑사단을 조직해.
00:22:58What?
00:23:00Hector.
00:23:04What?
00:23:08Hector.
00:23:11What?
00:23:13What?
00:23:15What?
00:23:17What?
00:23:21What?
00:23:26You're the one who's in the middle of this life.
00:23:33You're the one who's in charge.
00:23:36I'm so sorry.
00:23:39I'm not a student.
00:23:41I'm a student, you're the one who's in charge of everything!
00:23:47I'm not the one who's in charge of the full charge.
00:23:50You're the one who's in charge of the full charge.
00:23:53I am not going to be a lie.
00:24:05I am not going to be a lie, but I don't need to be a lie.
00:24:21Do you know what to get back to you?
00:24:34If you sinned, you will be the first and the last one.
00:24:44You will be the only one who would be the first and the last one.
00:24:51Your children will be the only one who would be the first and the last one.
00:25:02Your will not be the one who lives in the United States.
00:25:09but still, it can be directed to the U.S.
00:25:15Right.
00:25:17The blood upon the right hand and finger are in charge for this.
00:25:23Please be seated.
00:25:30I will let you swallow your nose, but you will not die!
00:25:38Your voz did not tell me, but I will protect you from the end of your life!
00:25:48But I will not pity you for any other.
00:25:56It is so down to all who was religious.
00:25:59Who?
00:26:02What's the name of the king of the king?
00:26:06There are people who killed the king of the king of the king.
00:26:11He's a king.
00:26:13I'm a king.
00:26:15He's a king!
00:26:29You know what I'm going to do?
00:26:31Come on!
00:26:37What are you doing?
00:26:43The name is...
00:26:45I'm not sure.
00:26:47What are you doing?
00:26:49I'm not sure.
00:26:51I'm not sure.
00:26:53I'm sorry.
00:26:55Dad?
00:26:57You know what I'm gonna cheat already?
00:26:59It's not fun.
00:27:01Oh, I bet ktoś better at him to not eat.
00:27:03Ha, ha, ha...
00:27:07You're looking.
00:27:13You know?
00:27:15You're a serial at all.
00:27:17You're a serial killer.
00:27:19Did you break your own killer cause minha madre?
00:27:21You're a fool!
00:27:22You're a fool!
00:27:23You're a fool!
00:27:24You're a fool!
00:27:25Have you been in a long way?
00:27:33One time, I'm going home to get back this time.
00:27:35I'm not the one who would do my best.
00:27:41I'm going to do my own.
00:27:46I will see you again.
00:27:53I will see you again.
00:28:03I will see you again.
00:28:09Don't be alone.
00:28:11Don't be alone.
00:28:13I don't know what to do.
00:28:43I'm sorry.
00:28:45I'm sorry.
00:28:53Where did you go?
00:28:55My mouth is not going to.
00:28:57You're not!
00:28:59You're not!
00:29:01You're not!
00:29:03You're not going to.
00:29:05You're not going to.
00:29:07You're not going to.
00:29:09You're not going to.
00:29:11At the end of the year, Those two people, 아까itch Hillary and PayPal Mickey,hero hatte 자기BC,
00:29:22Jeff youtubers будут 거니 끝났다.
00:29:24평생 저런 짐승의 사냥개라 살다 죽고 싶은 것이냐?
00:29:26그또한 내가 선택한 것이다.
00:29:28너도 니가 선택한 것에 대가를 치르거라.
00:29:33도마다..
00:29:35세상에 어찌 내가 일할 수 있니까?
00:29:37내네럴집.
00:29:39I'm not dead!
00:29:41I'm dead!
00:29:43I'm dead!
00:29:45I'm dead!
00:30:09I'm dead!
00:30:13어서 지나가거라.
00:30:16어서 나를 데려가래 줘!
00:30:21누군가 그러더군 복수란 삶을 돌릴 수 없는 자들의 것이라고.
00:30:31그렇다면 내겐 얼마든지 기회가 있다.
00:30:36다시 한번 삶을 돌릴 수 있는 기회가.
00:30:42이 말을 꼭 내게 전하고 싶었다.
00:31:06잠시만요!
00:31:12전화의 말이 있어서 왔습니다.
00:31:18성현군 오라버니에게 이 말을 꼭 전해줘.
00:31:24마음의 응어리는 이해합니다.
00:31:28하지만 미워하고 증오하는 자를 닮아가진 마십시오.
00:31:34부디 오라버니도 과거에서 벗어나 새로운 삶을 찾길 바랍니다.
00:31:42부디 제 진심이 전해지길 바래요.
00:31:46그 말이 내 진심이 아닌 것만은 알겠구나.
00:31:52구맹주산.
00:31:54그 말은 내가 너에게 한 것이 아니다.
00:31:58네가 나에게 한 말이지.
00:32:02진짜 그 말을 내게 한 사람에게 전해봐라.
00:32:06이렇게 끝날 내가 아니다.
00:32:10반드시 다시 돌아오겠다.
00:32:14라고.
00:32:16그 말이지.
00:32:34그 말이지.
00:32:38I love your entire life.
00:32:48The day is so nice, Sunshake.
00:32:58I can't believe it.
00:33:00I can't believe it.
00:33:10I agree.
00:33:12Thank you for the chance.
00:33:14But, really, it's going to be a problem?
00:33:20If the end of this world will end,
00:33:22if the end of this world will end,
00:33:58어때요?
00:34:06마음에 들어요?
00:34:10호선당했고.
00:34:11봄이 온 것 같소.
00:34:13부인.
00:34:15말투 왜 그래요?
00:34:18아니, 그리고 부인이라니 좀...
00:34:20그 호칭은...
00:34:24너무나 마음에 쏙 드는데요.
00:34:27서바님.
00:34:36아.
00:34:38봄이 오기 전에 홀래를 올려야지.
00:34:41홀래요?
00:34:42응.
00:34:44우리가 정식으로 부부가 됐음을 이 세상에 선언해야지.
00:34:47지금보다 최대한 서두르면...
00:34:49아이, 잠깐만요.
00:34:51그, 홀래는 좀 천천히 해도 되지 않을까요?
00:34:56무슨 문제라도 있는 건가?
00:34:59결말.
00:35:00아...
00:35:01결말이 나면 모든 것이 끝이 난다.
00:35:05저, 사실...
00:35:08경성군에게 말하지 못한 게 있어요.
00:35:12숨겨놓은 정인이라도 있는 건가?
00:35:14아니면 숨겨놓은 아이라도?
00:35:17난 그런 것 때문에 개의치 않아.
00:35:20아, 아니.
00:35:20아니, 그런 게 아니라 더 믿을 수 없는 얘기예요.
00:35:28무슨 일이십니까, 아버지?
00:35:42지금부터 아버지의 죄를 참회하는 시간을 갖겠습니다.
00:36:01허리를 꼭꼭 지피십시오.
00:36:03내가 허리가 안 좋은 건 너도 잘 알지 않느냐?
00:36:15지금부터는 무건수행까지 하겠습니다.
00:36:20아비한테 너무한 거 아니냐?
00:36:24제가 누굴 닮아 이러겠습니까?
00:36:27흐트러지셨으니 처음부터 다시 시작하겠습니다.
00:36:33아, 정처럼 맨손으로 혼자가 되었구나.
00:36:51열기나 열 마리 잡았으면 좋겠구나.
00:37:12열기는 최철이 아닙니다.
00:37:15그, 그러하냐.
00:37:19그럼, 무얼 잡으면 좋겠느냐?
00:37:25우럭이나 잡아서 울어봤으면 좋겠습니다.
00:37:31울어, 울어.
00:37:33울어보.
00:37:34achen
00:37:39아, 맞다.
00:37:41ex집집에桜adura.
00:37:42그녀면 10초.
00:37:45hé.
00:37:48이준아.
00:37:48σ
00:38:03...
00:38:08...
00:38:10...
00:38:13...
00:38:20...
00:38:22...
00:38:24...
00:38:27...
00:38:32And this love story is a lot of the main character in the world.
00:38:38That's what we're going to do with the whole world?
00:38:42The world of this world?
00:38:56What do you believe in this world?
00:38:58I can't believe it.
00:39:04But it's true.
00:39:08I want you to live in your life.
00:39:13I want you to live in your life.
00:39:18I'm afraid.
00:39:27I want you to live in your life.
00:39:37네가 진짜 처선책이든 아니든 상관없어.
00:39:46이 세상에 없던 당돌함으로 내 마음을 사로잡은 너로 인해 내 삶은 완벽히 달라졌어.
00:39:56너를 통해 운명은 간절한 노력이 만들어내는 기적 같은 순간임을 깨달았고.
00:40:03안 돼요!
00:40:06형벌처럼 느껴졌던 인생을 뒤로 하고 너와의 미래를 꿈꾸게 되었어.
00:40:16이 모든 건 전부 나를 찾아와준 너였기 때문에 가능했던 일이었어.
00:40:23네가 나를 구원했고 변화시켰다.
00:40:34그러니 앞으로도 내 믿음과 상식은 내 눈앞에 있는 차선책 너뿐이야.
00:40:44경성군.
00:40:45이 세상이 사라진다 하더라도 난 너와 함께하는 것을 내가겠어.
00:40:54당신과 함께라면 모든 게 끝이 난다 해도 두렵지 않아요.
00:41:04가장 소중한 당신만 바라볼게요.
00:41:16당신과 함께라면 모든 게 아니겠지.
00:41:24함사하시오!
00:41:26함사하시오!
00:41:28함사하시오!
00:41:30함사하시오!
00:41:31함사하시오!
00:41:33아이고 이 집은 함 살 사람이 없는가 보네.
00:41:37다른 집으로 갈 거나?
00:41:38함사하시오!
00:41:39함사하시오!
00:41:40함사하시오!
00:41:41함사하시오!
00:41:44오셨습니까?
00:41:45안으로 드시죠.
00:41:46따뜻한 고기와 맛 좋은 술이 준비되어 있습니다.
00:41:51고기와 술은 이미 많이 먹고 왔습니다.
00:41:56아이고, 뭐 하시나.
00:41:58이 몸속 좀 펼치시게.
00:42:02아이고, 잠시만요.
00:42:05자자자.
00:42:08우리 소화도 시킬 겸 여기 이렇게 와 있고 드러누워서 그냥 쉬었다 가세.
00:42:15아이고, 아이고, 앉아 앉아 앉아 앉아.
00:42:19아이고, 아이고, 아니 그러십니까?
00:42:21아이고, 아니 그러십니까?
00:42:23아니 그러십니까?
00:42:24아니 그러십니까?
00:42:25아이고, 아니 그러십니까?
00:42:27아, 우리 아버지들.
00:42:28제발 힘 좀 써줘요.
00:42:30네.
00:42:31그러게요.
00:42:32힘이 없으면 머리라도 쓰시든가.
00:42:34아니, 나 이러다가 오라버니들 때문에 시집 못 가는 거 아니야?
00:42:37아, 그래.
00:42:38아니, 아니.
00:42:39아버지.
00:42:40형신아비가 어서 들어와야 할 텐데.
00:42:43이러다 진짜 나이 세겠습니다.
00:42:45아이고.
00:42:46아버지.
00:42:47비장의 무기가 필요하겠습니다.
00:42:49비장의 무기라면.
00:42:52아버지.
00:42:53제발.
00:42:55아, 어서들 들어오시게.
00:42:57이건 우리 차 씨 집안 대대로 내려오는 30년도 더 된 산삼지올 씨다.
00:43:07하하.
00:43:08하하.
00:43:09아, 어서들 들어오시게.
00:43:11하하.
00:43:12이건우.
00:43:13우리 차 씨 집안 대대로 내려오는 30년도 더 된 산삼지올 씨다.
00:43:17하하.
00:43:18그, 산, 산, 산.
00:43:21하하.
00:43:22하하.
00:43:23하하.
00:43:27그, 그까이 산삼지에 넘어갈 우리가 아닙니다여.
00:43:37하하.
00:43:40하하.
00:43:41하하.
00:43:42저어.
00:43:43그럼 산삼지로 만든 폭탄주는 어떠실까요?
00:43:46폭탄지요?
00:43:47We'll see you in the background of the firefly.
00:43:59The firefly...
00:44:05The firefly...
00:44:07The firefly...
00:44:09The firefly...
00:44:11We are back in the 90s!
00:44:17We are back in the 100 years of 100 years of Hedol, and everyone of the 100 years of 100 years of Hedol!
00:44:25We are here!
00:44:28We are going to turn on the path to the 100 years of Hedol!
00:44:32But we are going to take the 100 years of Hedol!
00:44:37Let's start!
00:45:07자, 시작하자!
00:45:15우린 해제 악인은 없어.
00:45:18이건 정력에 도움되는 혈이랍니다.
00:45:22한대요! 한대요!
00:45:25이건 혈액순환에 도움이 되는 혈이옵니다.
00:45:31주세요!
00:45:34잘, 잘, 잘, 잘.
00:45:36눈이 번쩍 뜨이는 일입니다.
00:45:39석대요!
00:45:41석대요!
00:45:43지금부터 사랑하는 만큼.
00:45:46가만히 때려, 여러분이들!
00:46:01아니, 어떻게 살아 돌아온 사람인데 일하다 다시 죽는 거 아니야?
00:46:06선책아, 오늘만은 가만히 있거라.
00:46:09그래, 선책아.
00:46:11이게 다 네 성능을 돕는 거란다.
00:46:14선책아!
00:46:16사랑을 그렇게 쉽게 죽지 않는단다.
00:46:18정말 그렇게 생각하나?
00:46:22지금까지 나를 총 35대를 때렸네.
00:46:25아니, 그걸 다 기억하고 계셨습니까?
00:46:29자네들이 나를 때린 만큼 각기 나를 따로 봐야 할 것이야.
00:46:37자네들 덕분에 내 오래 장수할 예정이니.
00:46:40우리 오래.
00:46:42오래.
00:46:43오래.
00:46:44오래.
00:46:46오래.
00:46:47많이 보세.
00:46:50뭐 하느냐, 내려.
00:46:52많이 아플 겁니다.
00:46:56아...
00:46:57아...
00:46:58아...
00:46:59아...
00:47:04성현군 말이다.
00:47:09귀향지로 향하던 성현군이 탄 배가 풍랑을 만나 침몰했다 하더구나.
00:47:18그것 또한 성현군이 선택한 결말이겠지요.
00:47:30그러면 내 결말은 어떠할 것 같으냐.
00:47:34성현군의 일로 큰 결단을 내리신 전화를 배우며 전화께서 앞으로 만들어갈 세상이 궁금해졌습니다.
00:47:48성현군의 일로 큰 결단을 받는 게 좋을 것 같아요.
00:48:00성현군의 일로 큰 결단을 받는 게 좋을 것 같다.
00:48:04성현군의 일로 큰 결단을 받는 게 좋을 것 같다.
00:48:08성현군의 일로 큰 결단을 받는 게 좋을 것 같다.
00:48:18다만 저는 앞으로 그 검의 무게를 내려놓겠습니다.
00:48:25과연이 이 말을 한 적이 있는가 모르겠구나.
00:48:43어린 너에게 짊어질 수 없는 큰 상처를 주어.
00:48:50참으로 미안하다.
00:48:53이건 숙부로서 하는 사죄다.
00:49:05상처에 상처를 하신 것 같이 듣고,
00:49:07지금 숙부로 전화가 exceptionalINA.
00:49:09남은이도 네게 charming 나왔습니다.
00:49:11가장 재단을 받은 게 좋을 것 같다.
00:49:13잠시 후,
00:49:14와서는ismeф Re장단을 받는 게 좋을 것 같다.
00:49:17그리고 자신이의 마음으로 인도 접촉했을 뿐이.
00:49:19저의 마음으로 인도를 만나뵙지 같다.
00:51:58You're so beautiful.
00:52:03You're so beautiful.
00:52:08I'm so beautiful.
00:52:15I'm so beautiful.
00:52:19Can you see your first night again?
00:52:24I'm sorry.
00:52:26I'm sorry.
00:52:28I'm sorry.
00:52:54ocracy is wrong.
00:53:04Come on.
00:53:06Come on, come on.
00:53:18Come on.
00:53:20Come on.
00:53:20Come on.
00:53:22Come on.
00:53:24It's over.
00:53:26It's over.
00:53:30It's over.
00:53:32We'll go to the next time.
00:53:36We'll go to the next time.
00:53:38We'll go to the next time.
00:53:40I'll go.
00:53:54The story is going to continue.
00:54:00It's over.
00:54:02It's over.
00:54:04It's over.
00:54:06It's over.
00:54:08It's over.
00:54:10It's over.
00:54:12What a mess.
00:54:14It's over.
00:54:16It's over.
00:54:18It's over.
00:54:20You'll leave.
00:54:22pinky.
00:54:24It's over.
00:54:26It's over.
00:54:28You're my friend.
00:54:30Don't go, don't go.
00:54:32Don't go.
00:54:34Don't go.
00:54:36We'll run out.
00:54:38I know.
00:54:40I know that we can't do it.
00:54:42Not at all, it's not at all!
00:54:48It's not at all!
00:54:50You're not at all!
00:54:51It's a bit better!
00:54:56Not at all!
00:55:00You're not at all!
00:55:04Ha ha ha!
00:55:06Is he going to go back?
00:55:10I can't do it.
00:55:12I'm sorry.
00:55:14I'm sorry.
00:55:16I'm sorry, I'm sorry.
00:55:18I don't want to do it.
00:55:20I don't want to do it.
00:55:22I don't want to do it.
00:55:24That's what I do.
00:55:26What?
00:55:28Hey, you know what?
00:55:30You're fine.
00:55:32No, no.
00:55:34Okay, well...
00:55:36Yeah, that's it.
00:55:38Ah, that's it.
00:55:39You can see your daughter's hair.
00:55:44You can live longer.
00:55:48If you want to live, I want you to be able to live.
00:55:55Oh, that's it.
00:55:57Oh, that's it.
00:56:00Oh, that's it.
00:56:02Oh, that's it.
00:56:04Wow!
00:56:06Just wait.
00:56:08Let's go.
00:56:10Naul!
00:56:14Wow!
00:56:16It was delicious!
00:56:18Thank you!
00:56:20Let's go!
00:56:22Well...
00:56:26잘생긴 Naul이 또 오셨네요.
00:56:32보고 또 봐야 정이 들지 않겠습니까?
00:56:52Yeah.
00:57:02다른 건 기억하지 마시고
00:57:04이 이름 하나만 기억하십시오.
00:57:12조은혜?
00:57:18예, 맞습니다.
00:57:22오쥬
00:57:24예, 맞습니다.
00:57:28진짜 귀 Cher 1
00:57:30조은혜
00:57:32다이오
00:57:36방금
00:57:38오쥬
00:57:40오쥬
00:57:42오쥬
00:57:44오쥬
00:57:46오쥬
00:57:48오쥬
00:57:50오쥬
00:57:52If you don't forget, I'll tell you something else.
00:58:01I really like it.
00:58:03The end of the film will end!!!
00:58:09The end of the film will be gone, and the second half would have solved it.
00:58:19Only one part of the film will survive.
00:58:24The end of the film will stay to the end of the film, and the end of the film will continue to do it.
00:58:29I love you.
00:58:59I love you.
00:59:29I love you.
00:59:59언제 왔어요?
01:00:09우리 둘이요.
01:00:11오붓한 시간을 가진 게 언제였는지 기억도 나질 않아.
01:00:17누가 보면 어쩌려고 그래요.
01:00:25이미 처음부터 다 보고 있었던 거다니까.
01:00:29그대만을 바라보고 그대만을 사랑하고 매일 그대 곁에 함께하고
01:00:39그대만을 바라보고 그대만을 사랑하고 매일 그대 곁에 함께하고
01:00:51결말이 정해져 있어도 운명을 포기하지 않으려 하는 용기는
01:00:57앞으로 우리를 행복한 이야기 속에서 영원히 숨쉬게 만든다.
01:01:03지금부터 우리 둘만의 시간이 있어요.
01:01:11방해하지 마요.
01:01:13방해하지 마요.
01:01:23방해하지 마요.
01:01:33방해하지 마요.
01:01:35방해하지 마요.
01:01:37방해하지 마요.
01:01:47
01:01:51It's so sad to see that I'm more
01:01:54I'm so happy to see that I'm not in touch
01:01:57You got me with that
01:01:58You're dancing on the moon light
01:02:01I'm looking for a bong bong bong bong
01:02:04I'm feeling bong bong bong bong bong
01:02:07I need you right now
01:02:10I'm looking for you
01:02:13I'm looking for you
01:02:15Bong bong bong
01:02:16You got me in the touch
01:02:17But bong bong bong
01:02:19I got you to love
01:02:20So true
01:02:21You're falling close
01:02:23Under the moon light
01:02:25Dull만의 bong bong bong with you
01:02:27Bong bong bong bong
01:02:29It's my

Recommended