- 4 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:10I'm not going to kill you anymore.
00:00:16What's that?
00:00:18I'm not going to kill you anymore.
00:00:23설마 성현 군의 말을 믿는 것인가?
00:00:28아니면 아니라고 해줘요.
00:00:36나를 믿지 못하는 것이야.
00:00:44내가 죽였다면 나를 살인기라 욕하며 다시 도망이라도 갈 생각인가?
00:00:49그 말이 아니잖아요.
00:00:51성현 군을 멀리해.
00:00:56이건 명령이야.
00:00:58나는 경성 군이 나한테 숨기는 게 없었으면 좋겠어요.
00:01:02내가 그 자를 죽였다고 아직도 의심하네.
00:01:04그런 게 아니라.
00:01:05그래, 잘 됐어.
00:01:06내가 저작권에 나가 모두를 베어버리면 아주 깔끔하겠어.
00:01:09도대체 언제까지 손에 피를 묻히면서 살아갈 건데요.
00:01:16살인기가 쉬지 않고서야 저 나이에.
00:01:20어찌 인간의 탈을 쓰고.
00:01:25인간이 아니지.
00:01:26개야, 사냥개.
00:01:29경성 군 곁에 있으면 모두 죽어.
00:01:35어쩌면 사냥개니 살인기니 그런 나쁜 소문에서 벗어날 기회가 될지도 모르잖아요.
00:01:47난 그런 기회 딸 필요 없어.
00:01:50내가 읽은 당신의 마음은 이런 게 아니었는데.
00:01:55누구보다 외롭고 괴롭다는 거 잘 알아요.
00:01:57그런데 왜 사람들이 당신을 오해하게 두는 건데요?
00:02:02나에 대해 다 안다고 했지만.
00:02:12사실은 하나도 이해하지 못하는구나.
00:02:21사는 것이 좋겠어.
00:02:47분부하신 대로 처리하였나이다.
00:02:54다시 이전의 경성군으로 돌아온 것 같구나.
00:03:01대감하님.
00:03:13대감하님.
00:03:18대감하님.
00:03:20아니 날이 찬데 왜 나와계십니까?
00:03:24마음이 변치 않아서.
00:03:26아씨와 다투신 게로구만요.
00:03:28소희는 대감하님 얼굴만 보면 다 압니다요.
00:03:34걱정 마세요.
00:03:36Well, it's a fight for me, but it's a fight for me.
00:03:42It's a fight for me.
00:03:46What are you saying?
00:03:48It's a story for me.
00:03:50It's a fight for me.
00:03:52It's a fight for me.
00:03:56It's not a lie.
00:03:58There's no doubt about this.
00:04:01I don't know.
00:04:06I don't know.
00:04:08It's a fight for me.
00:04:10I'm sorry.
00:04:20What are you having on the adventure of the river?
00:04:22I'll take it back.
00:04:24I'll take it back.
00:04:26The image will be found out.
00:04:28I'll take it back.
00:04:30The image will be found in my place.
00:04:32What do you want?
00:05:02I've got a message from your father.
00:05:08You know what to do with your father's words.
00:05:14You know what to do with your father's words.
00:05:18The words I will be for you is a good one.
00:05:23But what is the right thing I would do with you?
00:05:28I'm not going to be a problem.
00:05:34I'm not going to be a problem.
00:05:37I'm not going to be a problem.
00:05:43I got a lot of pain.
00:05:49I got a lot of pain.
00:05:55Are you afraid?
00:05:57What?
00:05:59What?
00:06:01What?
00:06:03What?
00:06:07What?
00:06:09What?
00:06:11What?
00:06:12What?
00:06:17What?
00:06:25I'm sorry.
00:06:31Aka, you're up.
00:06:34Aka, you're up.
00:06:35What's your name?
00:06:37I'm a family member.
00:06:39I'm a family member.
00:06:41Aka, you're up.
00:06:44You're up.
00:06:46I'm not a woman.
00:06:48It's not a woman.
00:06:50It's not a woman.
00:06:52It's not a woman.
00:06:53What do you think?
00:06:55그게...
00:06:57경선군이 유배 중인 재상을 죽였다고 합니다.
00:07:02네?
00:07:03선왕 시절부터 지금까지도 워낙 명망이 높은 분이라 그래서 더 말이 많은 것 같아요.
00:07:09다시 피바람이 시작되었냐느니 역시 사냥개는 어쩔 수 없다느니.
00:07:17경선군도 어명을 따른 것이겠지만요.
00:07:21소문일 뿐이잖아요.
00:07:23아직 사실 확인된 것도 아니고요.
00:07:27그, 그렇죠.
00:07:30제가 괜히 말씀드린 것 같네요.
00:07:37신경 쓰지 마세요.
00:07:59언제까지 이래야 되는데?
00:08:01무건 수행 처음부터 다시 하겠습니다.
00:08:04다, 다시요?
00:08:05누구 맘대로요?
00:08:10그렇게 노려보면...
00:08:13제가 겁먹을 줄 아는 겁니까?
00:08:16하...
00:08:18아직 멀었군요.
00:08:20무건으로 보살님의 죄를 참회하십시오.
00:08:23왜 때려, 진짜.
00:08:27스님, 잠시 나와보십시오.
00:08:32하...
00:08:33저는 죄를 짓지 않았습니다.
00:08:39이번에는요.
00:08:51그치?
00:08:52억울함을 증명하기 위해선 참선이 아니라 죄인을 직접 찾아오는 수밖에?
00:08:58하...
00:08:59그래.
00:09:01난 복수의 화신이야.
00:09:03아니?
00:09:04복수의 도화자.
00:09:07그치?
00:09:08하...
00:09:09이렇게?
00:09:10하...
00:09:11하...
00:09:42I'll be back.
00:10:12How are you?
00:10:14I'm tired.
00:10:15What?
00:10:17Wie's that?
00:10:18Oh, I'm tired.
00:10:21Wow.
00:10:22Let's go.
00:10:24I'm tired.
00:10:25I got a baby.
00:10:27What?
00:10:28What?
00:10:29What?
00:10:30What?
00:10:31What?
00:10:32What?
00:10:33What?
00:10:34What?
00:10:35What?
00:10:36What?
00:10:37I'm tired.
00:10:38What?
00:10:39What?
00:10:40She's really good.
00:10:42She's just looking at her.
00:10:44She's actually looking at her.
00:10:46She's just looking at her.
00:10:48I'm sorry.
00:10:50She's not looking at her.
00:10:52Well, she's not looking at her.
00:10:55She's not looking at her.
00:10:58She's not a girl.
00:11:00What if she's not looking at her?
00:11:05She's a girl who is looking at me.
00:11:08Is anybody gonna do the wrong?
00:11:10No.
00:11:11I'm gonna figure out why it's your father then.
00:11:14I'm sorry.
00:11:16I can't ignore the wrong one.
00:11:19I can't ignore it anymore.
00:11:20I didn't do that either.
00:11:23We got the idea of doing it all, then I'll give it a chance to get to it.
00:11:28I can't ignore it.
00:11:30I cannot ignore it?
00:11:33I mean, before does it go to taong?
00:11:37Alright.
00:11:39We are so glad that you are here.
00:11:41I'm going to get a message.
00:11:43We certainly will.
00:11:47After her, see all the time.
00:11:50It's alright to be a good time.
00:11:53Let's go.
00:11:56Oh, Gna.
00:11:59Thank you for being here.
00:12:00Really?
00:12:02That's fine.
00:12:03And...
00:12:04But...
00:12:05Oh.
00:12:06Oh, there's no other.
00:12:10Oh, there's no other.
00:12:15Oh, there's no other.
00:12:16Could you stop your phone if you're standing on the right side?
00:12:18I don't know.
00:12:23I can't wait to see you.
00:12:26The man who looks like the other person is looking for a look.
00:12:35It's a matter of...
00:12:39...that I would like to be a problem.
00:12:49What is it?
00:12:56Oh, my God.
00:13:26I can't believe you can be able to do it.
00:13:48It's not a thing.
00:13:51It's not a thing that you think about.
00:13:54Nangza, 지금 이게 무슨.
00:13:57제가 차선채 아가씨를 가짜 서신으로 유인해 청계천에서 납치했습니다.
00:14:03원하는 답을 얻으셨으니 이제 후련하십니까?
00:14:06언제, 언제 이런 천이 공룡할 짓을.
00:14:12그렇게 순진한 표정을 지으시면 제가 너무 나쁜 사람이 된 것 같지 않습니까?
00:14:18왜 그러셨습니까? 제게 이유라도 말씀해 주십시오.
00:14:22나으리는 절대 이해하지 못할 겁니다.
00:14:26낳을 때부터 가진 게 많은 자들은 죽어서도 이해하지 못할 이유거든요.
00:14:35어떤 이유로든 사람을 해야려는 것을 정당화할 수는 없습니다.
00:14:41제발 지금이라도 잡아가십시오.
00:14:46그럴 생각 없습니다.
00:14:48계속 이렇게 나온다면 경성군에게 얘기할 수밖에 없습니다.
00:14:52정말 눈물겨운 우정이로군요.
00:15:05네, 그러세요.
00:15:13그런데 그건 아시나 모르겠습니다.
00:15:18나으리의 부친께서 경성군이 십수년 목숨 걸고 싸워온 흑사단의 일원이라는 사실을요.
00:15:26그게 무슨 망발이십니까?
00:15:28망발이 아니라 진실입니다.
00:15:33궁금하시면 도승직해 직접 확인해보셔도 좋습니다.
00:15:37범인은 반드시 사건 현장에 돌아옵니다.
00:15:58그렇다면 혹시 범인이시오?
00:16:05생각해보니 범인은 죽었습니다.
00:16:07이미.
00:16:09아니, 그걸 왜 지금 말하지?
00:16:11우린 지금 만났으니까.
00:16:14이것도 인연인데 만나서 반가웠어.
00:16:16범인의 입장에 한 번 되어 보면 단서가 떠오를까 하여.
00:16:44범인의 입장에 한 번 보셔야.
00:16:46범인의 입장에 한 번 더.
00:16:48범인의 입장에 한 번 더.
00:16:49범인의 입장에 한 번 더.
00:16:50범인의 입장에 한 번 더.
00:16:51범인의 입장에 한 번 더.
00:16:52미친아, 진짜.
00:17:07이걸로 구출 요청을 했단 말이야?
00:17:10하, 진짜.
00:17:11자전척 준비야.
00:17:13설마 지금 나 따라다니는 거야?
00:17:25내가 보기에 그 반대 같은데.
00:17:32따라다니지 마.
00:17:33구매하자.
00:17:35으, 아, 아.
00:17:36으, 아.
00:17:37으.
00:17:37으, 으.
00:17:41아.
00:17:46으, 으.
00:17:50으, 으.
00:17:51으, 으, 으.
00:17:56Let's go.
00:18:11One time is a big deal, and the second time is a big deal.
00:18:20Eunjang도가 중검으로 인한 투철이 해져서.
00:18:29Eunjang도는 실패했고, 중검으로 정확히 급수를 노렸고.
00:18:40여인에게 공범이 있었나.
00:18:45대만 만일.
00:18:48무슨 일인가?
00:18:49전하께서 급히 찾으신답니다.
00:18:51전하께서?
00:19:15전하.
00:19:25오래 기다렸느냐?
00:19:30아닙니다, 전하.
00:19:32나는 기다리고 있었다.
00:19:38네가 내게 잘못을 구하며 뉘우치길 말이다.
00:19:44그게 무슨 말씀...
00:19:46경상군, 과인에게 충성을 맹세한 그 약조 기억하느냐?
00:19:56내게 진정 결백하느냐?
00:20:00내게 숨기는 것이 하나도 없느냐말이다!
00:20:05내게.
00:20:25거짓으로 저자를 죽이고 빼돌릴 심산이었느냐.
00:20:28He's not going to be a while.
00:20:29It's not going to be a single day.
00:20:30It's not going to be a single day.
00:20:34It's going to be a winter time.
00:20:40I'll give you a second.
00:20:43I'm going to give you a second.
00:20:45I'll give you a second.
00:20:48It's going to be a normal man who has lost it.
00:20:53What did you do?
00:21:23Today, you are killed by me.
00:21:35Your heart is weak, your heart is weak, your heart is weak?
00:21:41Your heart is weak, your heart is weak.
00:21:46With a heart, your heart can be used as amus that you nuovi?
00:21:57First, you will be креп.
00:22:00Back and forth?
00:22:05Do you have any responsibility.
00:22:07This is an enemy, but如果你 worked it out,
00:22:13I'm sorry, I'm sorry.
00:22:43Go, go, go.
00:22:57Go, go, go.
00:23:01Listen to me.
00:23:03You have to tell me.
00:23:05I have to tell you.
00:23:07I'll give you a chance to bring him to his wife.
00:23:16I'll give you a chance to bring him back.
00:23:22I'll give you a chance to bring him back.
00:23:26Then you will see him.
00:23:31What do you want to do, what do you want to do?
00:24:01What do you want to do, what do you want to do?
00:24:29What do you want to do?
00:24:59What do you want to do?
00:25:06What do you want to do?
00:25:13What do you want to do?
00:25:20What do you want to do?
00:25:27What do you want to do?
00:25:29I don't...
00:25:31아니야.
00:25:32오랜만에 묵은 체중이 내려가듯이 시원하구나.
00:25:40지금부러 경상군을 삭탈 관직한다.
00:25:44경상군은 과인의 처분을 기다리거라.
00:25:51왜 그랬나?
00:25:59전혀 경상군답지 않은 행동이었어?
00:26:08네 놈이 지금.
00:26:09왜 이럴까?
00:26:10어명을 저버린 것도 모자라 감히 전하께 거짓을 구한 게 누구인데?
00:26:17왜 이리 발톱을 드러내는 것이냐?
00:26:21원하는 게 무엇이야?
00:26:28그러게.
00:26:30좀 잘 좀 처리하지 그랬나.
00:26:34그럼 이런 일은 없었을 것을.
00:26:59네?
00:27:02정상군이 삭탈 관직됐다고요?
00:27:05전하께서 사사라 명하신 죄인을 살리고 거짓을 고했다.
00:27:13홀례를 앞둔 딸아이를 위한 청해 그랬다더구나.
00:27:22나에 대해 다 안다고 했지만 사실 하나도 이해하지 못하는 건 나를 믿지 못하는 것이야.
00:27:31이 밤에 안 주무시고 어쩐 일로 제 방해.
00:27:53그...
00:27:54하...
00:27:55하...
00:27:56하...
00:27:57하...
00:27:58하...
00:27:59하...
00:28:00하...
00:28:02하...
00:28:03하...
00:28:04하...
00:28:05하...
00:28:06하...
00:28:07하...
00:28:08경상군과 이제 연을 꺽커라.
00:28:11...
00:28:12하...
00:28:13하...
00:28:14하...
00:28:15하...
00:28:16하...
00:28:17나예 comfort 중 parse계.
00:28:18하...
00:28:19їх 엄마가如此.
00:28:20하...
00:28:21하...
00:28:22그게...
00:28:23무슨 말씀이십니까?
00:28:24성형군이 흑사단의 배우인 것입니까
00:28:32어떻게 한 것이냐
00:28:34제 질문에 답해 주십시오
00:28:36아무 생각 없이 사는 줄 알았더니
00:28:44제법이구나
00:28:46곧 궁의 주인이 바뀌고
00:28:51새로운 세상이 열릴 것이다
00:28:54그것이 꼭 경성군이 사라져야만 가능한 일입니까
00:28:58허수아비 왕이 지금까지 그 자리에 있을 수 있었던 건 모두
00:29:01경성군 덕분이다
00:29:03가장 먼저 제거해야 한다
00:29:06네가 할 일이 있다
00:29:13경성군을 사사하라는 상소를 올리거라
00:29:19내가 도모하고 있는 일이 얼마나 큰일인지 잘 알고 있겠지
00:29:24그러니 너도 목숨을 걸거라
00:29:28경성군은 꺼져가는 불꽃 같구나
00:29:51이렇게 된 이상
00:29:54어느 줄을 잡아야 할지
00:29:57너의 생각은 어떠하냐
00:29:59아버지
00:30:02제게 새로운 패가 하나 생겼습니다
00:30:06괜찮나?
00:30:10얘기 들었네
00:30:15결국 자네 우려대로
00:30:31전하의 눈밖에 너무 많았어
00:30:34당분간 이곳에 오지 않는 것이 좋겠어
00:30:38나와 가까이 지낼
00:30:40자네에게 특이 될 것이 없으니
00:30:44자네에게 꼭 해야 할 말이 있네
00:30:49나의 생각은 어떠하냐
00:30:50나의 생각을 좀 abdominal
00:30:51우리 너도 hometown
00:30:52우리 너�anız
00:30:56아님
00:30:56우리 너두 Brian
00:30:58아님
00:30:59우리 너두
00:31:14You've been就是 for reunions like that.
00:31:18You have been killed in the hospital.
00:31:20You have been killed in the hospital.
00:31:22Noone's been killed at the hospital.
00:31:24Is this what I did?
00:31:26I was just gonna start to overcome him.
00:31:28I was born in a prison with a monogram.
00:31:31I found out the real truth.
00:31:34What do you think you're going to get out of here?
00:31:41If you're going to die, you won't be wrong.
00:31:45Yes, please.
00:31:47If you're going to die, you're going to die.
00:32:04I'm going to be my brother.
00:32:09He doesn't want to be a guy.
00:32:12But it shouldn't be a person.
00:32:14I guess you're the one who is a guy.
00:32:18I can't believe it.
00:32:48You're not going to be a part of it.
00:32:50You're not going to be a part of it.
00:32:53You're right.
00:32:55You're going to have to go over it.
00:33:00You're not going to be a part of it.
00:33:07I'm sorry.
00:33:17Good boy.
00:33:37Don't let him go!
00:33:45Salimki!
00:33:47Salimki!
00:33:49당신이 내 남편 죽였지!
00:33:55당신이 성도 죽인 사람이 도대체 이 여취야!
00:33:59안 돼요!
00:34:03던지지 말아요!
00:34:04던지지 말아!
00:34:07네 남편 돌려!
00:34:11내 남편 돌려!
00:34:16던지지 말아!
00:34:27어느처럼 나서다간 위험할 수 있어.
00:34:29당신은 늘 이런 위험 속에 사는걸요.
00:34:37미안해요.
00:34:38오해해서.
00:34:42나는 말만 앞섰지 가슴으로 당신을 이해하진 못했나 봐요.
00:34:47날 위해 뛰어든 사람은 자손책.
00:34:57네가 처음이야.
00:34:59앞으로도 경선군을 위해서면 뭐든 할 수 있어요.
00:35:02상처 줘서 정말 미안했어요.
00:35:07상처 줘서 정말 미안했어요.
00:35:12나도...
00:35:17미안했어.
00:35:18사실이 모든 것이 내게 드러내고 싶지 않은 내 부끄러운 과거 때문이야.
00:35:28네가 알게 되면 도망쳐버릴지도 모르는 끔찍한 과거.
00:35:32전화께서 즉위하실 때
00:35:38성현근의 부모
00:35:42내 백분의 외가
00:35:44희생당했어.
00:35:46난 그 자리에 있었지.
00:35:49하지만
00:35:50내 가족을 지키기 위해서
00:35:56난 전화의 편에 썼어.
00:36:00저라도 그렇게 했을 거예요.
00:36:03나를 증오하는 성현근을 이해해.
00:36:07이해하기에
00:36:09그 증오가 얼마나 위험한지도 느낄 수 있어.
00:36:11지난 십 수년간 응하라진 그의 성매가 두려웠고.
00:36:16그럼 그가 너와 함께 있는 걸 보니
00:36:18이성을 잃었어.
00:36:20나를 향한 원하니
00:36:22너에게까지 미칠까?
00:36:26그런 말 하지 말아요.
00:36:29당신은요.
00:36:31내가 사람을 죽이지 말아달라는 내 말 한마디에
00:36:34달라지려고 노력한 사람이에요.
00:36:36누구보다 어두운 과거에서 멀리 멀어지고 싶어 한다는 거
00:36:42난 알아요.
00:36:45경선군이 그럴 수 있도록
00:36:48당신 앞날에 밝은 행복만 있도록
00:36:52내가 도울게요.
00:36:56꼭 그렇게 만들 거예요.
00:37:06내가 주의하리로
00:37:07당신에게 고맙습니다.
00:37:09어느 날의 일도 밑에
00:37:14당신에게 고맙습니다.
00:37:15나는 이것이 아이의 재슬리입니다.
00:37:17나는 이것을ordin 수있음이
00:37:21나는 이것을
00:37:27하지만 당신에게 고맙습니다.
00:37:30둘 다 이성을 위해
00:37:32To be continued...
00:38:02To be continued...
00:38:32...여기서 말씀드릴게요.
00:38:35그래.
00:38:37무슨 일이냐?
00:38:40경선군 좀 도와주세요.
00:38:43경선군을 내가?
00:38:45어명을 어긴 자리를 내가 무슨 수로?
00:38:47경선군과 과거에 암금이 있었다는 건...
00:38:51알고 있습니다.
00:38:52그런데도 내게 이런 부탁을 한다.
00:39:04경선군을 살려주세요.
00:39:07제발 부탁입니다.
00:39:08진심으로 경선군을 현모하는구나.
00:39:14미안하지만 내게 그럴 힘이 없구나.
00:39:16경선군을 살려주신다면 뭐든 하겠습니다.
00:39:18경선군은 어찌하실 생각이셉니까?
00:39:37네 생각은 어떠하느냐?
00:39:47사실...
00:39:48제게 묘안이 하나 있사옵니다.
00:39:51묘안?
00:39:52대국이 국경의 오랑캐들로 골머리를 앓고 있다고 하옵니다.
00:39:57경선군을 국경으로 보내 오랑캐를 지나도록 하고...
00:40:01그 길로 황제의 직설을 받아오게 하면 어떻게 싸웁니까?
00:40:05경선군을 국경으로 출정시키자는 말이냐?
00:40:10맞싸웁니다.
00:40:10대국의 골칫거리를 해결한다면 분명 황제의 눈길을 끌 수 있을 거라고 생각되어옵니다.
00:40:19그런데 그 오랑캐들을 석탕하기 위해 오랜 기간 분투하였으나...
00:40:25보낸 장수 중에 살아 돌아온 이가 없다던데...
00:40:29경선군이라면 능히 오랑캐를 물리치고 직설까지 받아올 것이옵니다.
00:40:37경선군에게도 자신의 죄를 속지함은 물론이고...
00:40:40나라의 명예를 드높일...
00:40:43영예로운 기회에 옵니다.
00:40:52경선군을 들러와라.
00:40:57예, 전하.
00:41:05전하!
00:41:06경선군을 당장 조용하여 주시옵소서.
00:41:18전하!
00:41:19경선군을 당장 조용하여 주시옵소서.
00:41:25조용하여 주시옵소서.
00:41:28What's wrong with you?
00:41:33What's wrong with you?
00:41:39What's wrong with you?
00:41:53What's wrong with you?
00:42:03What's wrong with you?
00:42:08What's wrong with you?
00:42:14What's wrong with you?
00:42:28What's wrong with you?
00:42:38날 용서해 줄게.
00:42:54이건 누구의 잘못도 아니야.
00:43:02그러니 어떤 상황이라도 전혀 원망할 일은 없어.
00:43:10날 용서해 줄게.
00:43:20날 용서해 줄게.
00:43:26날 용서해 줄게.
00:43:44내 어제 일을 생각하면 널 바로 급형의 처에도 시원치 않으나.
00:43:50그간의 정을 생각하여 네 죄를 씻을 마지막 기회를 주고자 한다.
00:43:57국경으로 떠나가라.
00:44:00그곳에서 대국의 골칫거리인 오랑캐 장수를 사사해 공을 세우거라.
00:44:06내일 새벽 동의 트기 전에 바로 떠나가라.
00:44:14분부대로 하겠나이다.
00:44:18전하.
00:44:20소신 마지막으로 드릴 말씀이 있사옵니다.
00:44:25성현 군을 조심하십시오.
00:44:34내 믿었던 너에게도 발등이 찍혔건만.
00:44:38성현 군은 그 중심을 행동으로 보여줬다.
00:44:43너도 그러하길 바란다.
00:44:53강령하시옵소서, 전하.
00:45:03강령하시옵소서, 전하.
00:45:13경성군.
00:45:19마치 준비라도 한 듯 빗발주듯 상소를 올려대니 큰 힘이 되지 못해 송구합니다.
00:45:40개의치 마십시오.
00:45:46왜지?
00:45:47왜지?
00:45:48다시는 못 보는 줄 알았습니다.
00:45:52오늘 저희 집에서 몸보신도 할 겸 며칠 쉬시면 어떻겠습니까?
00:45:58그래요, 경성군.
00:46:00혼자 있지 말아요.
00:46:02그럴 수 없을 것 같습니다.
00:46:05예?
00:46:07내일 국경으로 출정을 하게 되었습니다.
00:46:12아니, 출정이라니.
00:46:19출정을 위한 체비를 서둘러야겠습니다.
00:46:29저희 집에서 몸보신도 expenseratos, 전하.
00:46:39그래서, 등교해야겠습니다.
00:46:41soccer에서는 너무 좋지 않냐?
00:46:45лег강의 들이기 때문에?
00:46:49Do you think you've done any of that?
00:47:01It's the only way you can do it.
00:47:04Do you think you're going to be able to get rid of it?
00:47:10If you're going to get rid of it, you're going to get rid of it.
00:47:15Don't worry about it.
00:47:20Don't worry about it.
00:47:25I'm going to go...
00:47:28I'm not going to go.
00:47:45I'm going to go.
00:48:13경성군!
00:48:23저를 버리고 가시면 심리도 못 가서 발병 나십니다.
00:48:43이 시각 세계였습니다.
00:48:49이 시각 세계였습니다.
00:48:53이 시각 세계였습니다.
00:49:03이 시각 세계였습니다.
00:49:13이 시각 세계였습니다.
00:49:19이 시각 세계였습니다.
00:49:25이 시각 세계였습니다.
00:49:35이렇게 혼이 나기 어려워서야.
00:49:37처음부터 진작 이럴 걸 그랬어요.
00:49:39그죠?
00:49:41제가 모든 모습을 잘 못할 수도 있는데.
00:49:45그런 말 하지 말아요?
00:49:47아니, 내가 알던 직착관군 경성군은 어디 갔어요, 응?
00:49:49거침없이 돌진했던 모습 그대로 나한테 다시 돌아와요.
00:50:05It's a problem.
00:50:08It's a problem.
00:50:10Now, we're going to be one.
00:50:15This one.
00:50:28I'm going to pull it to my dad.
00:50:30I'm going to get a little bit more.
00:50:31I'll pay a little bit more.
00:50:36We'll be doing the business together.
00:50:40I'm going to pull it together.
00:50:47Let's see.
00:50:52So, we're going to be a couple of times.
00:50:56Tang, tang, tang.
00:51:02It's not going to be a good time.
00:51:05It's not going to be a good time.
00:51:07I'm going to be a good time.
00:51:12I'm going to be a good time.
00:51:13I'm going to be a love for you.
00:51:22I can't wait to see you in the next few days.
00:51:52I'm your only one.
00:51:54It's your only one.
00:51:56You're the only one.
00:52:22You're the only one.
00:52:52You're the only one.
00:53:22You're the only one.
00:53:24You're the only one.
00:53:26I'm your only one.
00:53:28Take care.
00:53:30Go home.
00:53:36I'm here.
00:53:40Bye.
00:53:45Don't worry about it.
00:53:47Don't worry about it.
00:53:49I can't wait to see you.
00:53:56Ah!
00:53:58What's wrong?
00:53:58Ah!
00:53:59Ah!
00:54:00Ah!
00:54:01Ah!
00:54:02Ah!
00:54:03Ah!
00:54:04Ah!
00:54:05Ah!
00:54:06Ah!
00:54:07Ah!
00:54:08Ah!
00:54:09Ah!
00:54:10Ah!
00:54:11Ah!
00:54:12Ah!
00:54:13Ah!
00:54:14Ah!
00:54:15Ah!
00:54:16Ah!
00:54:17Ah!
00:54:18Ah!
00:54:19Ah!
00:54:20Ah!
00:54:21Ah!
00:54:22Ah!
00:54:23Ah!
00:54:24Ah!
00:54:25Ah!
00:54:26Ah!
00:54:27Ah!
00:54:28Ah!
00:54:29Ah!
00:54:30Ah!
00:54:31Ah!
00:54:32Ah!
00:54:33Ah!
00:54:34Ah!
00:54:35Ah!
00:54:36Ah!
00:54:37Ah!
00:54:38Ah!
00:54:39Ah!
00:54:40Ah!
00:54:41Ah!
00:54:42Ah!
00:54:43Ah!
00:54:44Ah!
00:54:45Ah!
00:54:46Ah!
00:54:47Ah!
00:54:48I'm sorry.
00:54:50I'm sorry.
00:54:56I'll be with you.
00:55:00I'll be back.
00:55:08I'll be back.
00:55:18I do, I do.
00:55:23I do.
00:55:25I do.
00:55:27I do.
00:55:31I do.
00:55:48I do.
00:56:06이러고 있을 때가 아니야.
00:56:10방울아!
00:56:12예, 아저씨.
00:56:18나 짐 싸는 거 좀 도와줄래?
00:56:21짐이요?
00:56:22무슨 짐?
00:56:26나 호선당으로 들어갈 거야.
00:56:28갑자기 호선당으로 들어가신다고요?
00:56:30사실...
00:56:32어젯밤에 경선군이랑 둘이 혼례를 올렸거든.
00:56:36예?
00:56:38예?
00:56:40아니, 어떻게 갑자기 그렇게...
00:56:42그렇게 됐어.
00:56:44너한테도 말 못해서 미안해, 방울아.
00:56:46아씨...
00:56:56아니에요.
00:57:00늦었지만 축하드려요, 아씨.
00:57:03아씨가 아니라 이제 안방마님이라고 불러야겠구만요.
00:57:08안방마님이라니.
00:57:10그게 무슨 소리냐?
00:57:16어머니, 아버지.
00:57:20부모님의 허락도 받지 않고 둘만의 혼례를 올렸어요.
00:57:26죄송합니다.
00:57:29전 이제 경선군의 사람입니다.
00:57:33그래, 잘 생각했다.
00:57:37아니...
00:57:39아니, 이렇게 여린 니가 남편도 없이 어찌 혼자 그 넓은 집에 가서 살겠단 말이냐.
00:57:43그러니까 저라도 가서 그 집이 외롭지 않게 채워줘야죠.
00:57:49걱정하지 마세요, 아버지.
00:57:51산채가 안된다.
00:57:52나도 따라가련다.
00:57:54대가 왜 이러십니까?
00:57:56나도 따라갈 것이여.
00:57:57안된다.
00:57:58혼자는 안된다.
00:57:59아유, 왜 이러십니까?
00:58:00아유, 왜 이러십니까?
00:58:01아유, 왜 이러십니까?
00:58:02마음 먹었다면 넌 어서 후손당으로 옮길 집이라거라.
00:58:12저, 저, 지금 챙겨올테니 기다리거라.
00:58:15아, 대가.
00:58:16왜 이러십니까?
00:58:17너 싫어, 나도 따라갈 것이여.
00:58:19아이고, 대가.
00:58:20아!
00:58:21아!
00:58:22아!
00:58:23아!
00:58:24아홉..
00:58:41아홉...
00:58:42아홉..
00:58:43Okay, let's go.
00:58:46Let's go.
00:58:59Well, there's a lot.
00:59:02I'm going to see you.
00:59:04Oh, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
00:59:34She won't...
01:00:04I don't know.
01:00:34I don't know!
01:00:36Look at that!
01:00:42Don't go!
01:00:44Don't go!
01:01:04Don't go!
01:01:06Don't go!
01:01:08Don't go!
01:01:10Don't go!
01:01:12Don't go!
01:01:16Don't go!
01:01:18Don't go!
01:01:20Don't go!
01:01:24Don't go!
01:01:26Don't go!
01:01:28Don't go!
01:01:30Don't go!
01:01:32Don't go!
01:01:34Don't go!
01:01:36Don't go!
01:01:38Don't go!
01:01:40Don't go!
01:01:42Don't go!
01:01:44Don't go!
01:01:46Don't go!
01:01:48Don't go!
01:01:50Don't go!
01:01:52Don't go!
01:01:54Don't go!
01:01:56Don't go!
01:01:58Don't go!
01:02:00Don't go!
01:02:02Don't go!
01:02:04Don't go!
01:02:06Don't go!
01:02:08Don't go!
01:02:10Don't go!
01:02:12Don't go!
01:02:14Don't go!
01:02:15Don't go!
01:02:16Don't go!
01:02:17Don't go!
01:02:18Don't go!
01:02:19Don't go!
01:02:20Don't go!
01:02:21Don't go!
01:02:22Don't go!
01:02:23Don't go!
01:02:24Don't go!
01:02:25Don't go!
01:02:26Don't go!
01:02:27Don't go!
01:02:28Don't go!
01:02:29Don't go!
01:02:30Don't go!
01:02:31Don't go!
01:02:32Don't go!
01:02:33Don't go!
01:02:34Don't go!
01:02:35Don't go!
01:02:36Don't go!
01:02:37Don't go!
01:02:38Don't go!
01:02:39Don't go!
01:02:40Don't go!
01:02:41Don't go!
01:02:42Don't go!
01:02:43Don't go!
Recommended
1:02:58
|
Up next
1:02:30
58:15
30:49
1:00:06
1:02:45
1:00:15
1:01:48
1:00:36
1:02:45
56:16