- yesterday
The First Night With The Duke – Episode 12 (2025)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm afraid of my death.
00:00:12I'm afraid of my death.
00:00:18I'm afraid of my death.
00:00:22I'm afraid of my death.
00:00:37I'm afraid of my death.
00:00:43I'm afraid of my death.
00:00:53I'm afraid of my death.
00:00:59I'm afraid of my death.
00:01:04I don't know.
00:01:35What?
00:01:36죽이지 않는 것이냐?
00:01:38지옥스럽다.
00:01:40차라리 죽여라!
00:01:44더 이상 이크함으로
00:01:46그 누구의 목숨도 빼앗지 않을까시라
00:01:51약조했기 때문이다.
00:02:04I don't know.
00:02:34I don't know.
00:03:04I don't know.
00:03:34I don't know.
00:03:36I don't know.
00:03:40I don't know.
00:03:42I don't know.
00:03:44I don't know.
00:03:46I don't know.
00:03:48I don't know.
00:03:50I don't know.
00:03:52I don't know.
00:03:54I don't know.
00:03:56I don't know.
00:03:58I don't know.
00:04:00I don't know.
00:04:02I don't know.
00:04:04I don't know.
00:04:06I don't know.
00:04:08I don't know.
00:04:10I don't know.
00:04:12I don't know.
00:04:14I don't know.
00:04:16I don't know.
00:04:18I don't know.
00:04:20I don't know.
00:04:22I don't know.
00:04:24I don't know.
00:04:26I don't know.
00:04:28I don't know.
00:04:30I don't know.
00:04:32I don't know.
00:04:34I don't know.
00:04:36I don't know.
00:04:38.
00:04:50.
00:04:55.
00:04:59.
00:05:03.
00:05:04.
00:05:06But you're the only one who has a choice.
00:05:29But your own choice is to be your name.
00:05:36I'm going to die.
00:05:41I'm going to die.
00:06:06I don't know.
00:06:36I don't know.
00:07:06I don't know.
00:07:36I don't know.
00:08:36I don't know.
00:09:06I don't know.
00:09:36I don't know.
00:09:38I don't know.
00:09:39I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:41I don't know.
00:09:42I don't know.
00:09:43I don't know.
00:09:44I don't know.
00:09:45I don't know.
00:09:46I don't know.
00:09:47I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:49I don't know.
00:09:50I don't know.
00:09:51I don't know.
00:09:52I don't know.
00:09:53I don't know.
00:09:54I don't know.
00:09:55I don't know.
00:09:56I don't know.
00:09:57I don't know.
00:09:58I don't know.
00:09:59I don't know.
00:10:00I don't know.
00:10:01I don't know.
00:10:02I don't know.
00:10:08I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:10I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:12I don't know.
00:10:13I don't know.
00:10:14I don't know.
00:10:15What sort of saying?
00:10:16무슨 what's wrong?
00:10:17철천지 원수여도 인사는 제대로 하라고 네가 그러지 않았느냐.
00:10:22지금 날 능욕하는 것이냐.
00:10:28이제 너에게 과거의 일말에 죄책감도 연민도 모두 버렸다.
00:10:41여봐라!
00:10:42I got you!
00:10:49We are going to get to you!
00:10:57Don't let me get down!
00:10:59Where do you get down!?
00:11:12I'm sorry.
00:11:14I can't believe it.
00:11:18경성군.
00:11:26진짜 경성군 맞죠?
00:11:30네가 꿈 아니죠?
00:11:38기적이라는 걸 믿을 수밖에 없게 되었어.
00:11:44돌아올 줄 알았어요.
00:11:48고마워요, 사랑해, 사랑해.
00:11:58왜 이렇게 늦게 왔어요.
00:12:06경성군이 너무 쉽게 등장하면 재미없잖아.
00:12:28아버지, 어머니!
00:12:30천재가!
00:12:32천재가!
00:12:34다시 못 보는 줄 알았다.
00:12:36이제 살았습니다.
00:12:42못난 애비 만나 고생들 많았다.
00:12:48고맙소.
00:12:50고생 많으셨습니다.
00:12:52고생하십니까?
00:12:54이렇게 다들 무탈하게 얼굴 보니 참 좋습니다.
00:12:58이제 우리는 정말 한 가족이라도...
00:13:00감사합니다.
00:13:02집으로 돌아가시지요.
00:13:14집에 먼저 돌아가 기다리고 있어.
00:13:16집으로 돌아가니 어딜 떠가려고요?
00:13:18다녀올 곳이 있어.
00:13:22끝을 봐야지.
00:13:26전 license.
00:13:36전화...
00:13:38어딜 들러 가라!
00:13:44차도가 있겠는가?
00:13:46What do you think about this?
00:13:52It's been a long time for a long time.
00:13:58It's been a long time for a long time.
00:14:03I don't know.
00:14:08What do you think?
00:14:10Are you ready?
00:14:14You're going to die when you were dead.
00:14:20You're going to die?
00:14:22You're going to die.
00:14:26You're going to die.
00:14:31Hey, you've been wife.
00:14:36So you died and killed me.
00:14:40You've been killed!
00:14:44Jon, Jon.
00:14:52And you better get it.
00:15:02I'll be right back.
00:15:04I'm sorry.
00:15:06I'm sorry.
00:15:07I'm sorry.
00:15:09I'm sorry.
00:15:11I didn't know you were there.
00:15:20I'll be like you.
00:15:29...
00:15:36...
00:15:39...
00:15:40...
00:15:40...
00:15:42...
00:15:42...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:45You don't want to give up.
00:15:47You don't want to tell me.
00:15:49I'm gonna give up.
00:15:51I'm gonna give up.
00:15:55I'm gonna give up.
00:16:00I'm not going to go.
00:16:10Where are you going?
00:16:12I'm going to go.
00:16:14Where are you going?
00:16:16What's that?
00:16:18What's that?
00:16:22What's that?
00:16:30No.
00:16:34No.
00:16:36No.
00:16:38No.
00:16:39I'm going to go and go.
00:16:41No!
00:16:42No!
00:16:43No!
00:16:44No!
00:16:45No!
00:16:46No!
00:16:47No!
00:16:48No!
00:16:50No!
00:16:51No!
00:16:52No!
00:16:53No!
00:16:54No!
00:16:55No!
00:16:56No!
00:16:57Don't you!
00:16:59What's wrong with you?
00:17:06What, what's wrong with you?
00:17:12What's wrong with you?
00:17:16What's wrong with you?
00:17:21What's wrong with you?
00:17:39나 역시 과거의 오랜 앙금으로 추상을 곱게 보지 못했네.
00:17:47뒷방 늙은이라 해도 어쩔 수 없지만 궁에 다시 부는 피바람을 보니 결단을 내려야겠네.
00:18:00위태로운 나라를 위해 그리고 흔들리는 추상을 위해
00:18:12경성군이 나서주게.
00:18:16그 과정에 필요한 힘은 나도 보태겠네.
00:18:42감히 아쉽게 벗이 되자고 청해도 될까요?
00:18:48자주 뵙고 싶습니다.
00:18:50꿈만 같아요, 진짜.
00:18:52저에게도 벗이 생기다니.
00:19:12할 말 있으면 빨리 하시지요.
00:19:18저는 아주 오래 전부터 당신을 좋아했어요.
00:19:25당신은 나의 빛나는 여주행공이었으니까.
00:19:32아무도 없다고 생각했던 저에게 진정한 벗이 생겨서 행복했어요.
00:19:46잘 나쁜 사람으로 만들기로 작정을 하셨군요.
00:19:54아가씨는 그게 문제입니다.
00:19:56제 기분만 중하고 눈치가 없거든요.
00:20:00네.
00:20:02제가 눈치가 없어서 벗이 되자는 청도 진짜인 줄 알고 행복했고 아무한테도 말하지 못했던 속내도 털어놓고 괜한 오지럽도 부리고.
00:20:18그러다가 물에 빠져 죽을 뻔했고요.
00:20:28범인을 다른 사람으로 의심하고.
00:20:33또 지도세도 모르게 남치 당해서 죽을 뻔했네요.
00:20:36그때마다 기가 막히게 살아나시더군요.
00:20:43언제부터예요?
00:20:45아가씨가 이렇게 변해버린 게.
00:20:48원래 이런 사람 아니잖아요.
00:20:51저는 변하지 않았습니다.
00:20:54원래의 모습 그대로예요.
00:20:56다만 아가씨가 제 인생에 끼어들면서 방법을 좀 바꿨을 뿐이죠.
00:21:03결국 나 때문이네요.
00:21:08미안해요.
00:21:10당신 이야기에 끼어들어서.
00:21:15하지만 어떤 상황에서도 다른 사람을 해치는 건 용납할 수 없어요.
00:21:21이제 그만 잘못을 인정하고 여기서 멈추세요, 제발.
00:21:26내가 왜 멈춰야 되는데.
00:21:29평생을 계획해도 될까 말까 하는 걸 쉽게 손해주고.
00:21:33웃는 널 보면서.
00:21:36내가 얼마나 비참했는 줄 알아.
00:21:39아니.
00:21:40난 단 한순간도 쉬웠던 적이 없어.
00:21:43당신 눈엔 당신만 가였고 다른 사람 인생은 쉬워 보였어?
00:21:47가르치려고 들지 마.
00:21:49남의 인생이 부럽다고 남을 해치려는 사람은 주인공의 자격이 없어요.
00:21:59더 이상 당신을 사랑하는 사람들의 응원을 받지 못할 테니까.
00:22:16아까부터.
00:22:20아까부터 계속.
00:22:22무슨 이상한 얘기를 하는 건데.
00:22:26차라리 내 목을 조르던 적이는 결론을 대라고!
00:22:32흑사단을 조직해.
00:22:48흑사단을 조직해.
00:22:52흑사단을 조직해.
00:23:00무엇을 도모하려 했는지.
00:23:02실토하거라!
00:23:04흑사단이라니.
00:23:06그게 무슨 말이냐.
00:23:08전화를 우롱하고 속인 것은.
00:23:10바로 경성군 니놈이 아니더냐.
00:23:14경성군 니놈이 아니더냐.
00:23:28친절하게도 네가 붙인 이자가 모든 것을 자백했다.
00:23:34대감.
00:23:36송구합니다.
00:23:38난 모르는 자다.
00:23:40대감.
00:23:42오호!
00:23:44이토록 거지 누명을 씌우려는 내 저의가 무엇이냐!
00:23:46너의 대의를 위해 희생한 자를 이리 내치다니.
00:23:50너는 무슨 자격으로 그 자리에 서 있느냐.
00:23:52내가 그려라 하였다!
00:23:56나의 눈과 귀를 흐리게 만든 이유가 이것이었구나.
00:24:20오랜 기간 가까이에서 깊고 검은 역심을 품은 자들이.
00:24:26바로.
00:24:27바로 내 놈들이었어.
00:24:33하나.
00:24:35지금 먼저 죄를 자백한다면.
00:24:38내 처음이자 마지막으로 목숨만은 살려주겠다.
00:24:45자녀들에게도 연좌로 죄를 묻지 않을 것이다.
00:24:55전하.
00:24:57서경군의 가문 이상에 빠져 씻을 수 없는 죄를 저질렀나이다.
00:25:02죽여주시옵소서.
00:25:05저 역시 어리석어 잘못된 대의에 동참하였나이다.
00:25:10영의정의 영모죄도 성형군의 주도로 조작된 것이옵니다.
00:25:15맞습니다.
00:25:17전하의 눈과 귀, 손과 발을 모두 자르고자 했사옵니다.
00:25:23죽여주시옵소서.
00:25:26죽여주시옵소서.
00:25:29내.
00:25:31너희들의 목을 모두 베고.
00:25:34삼대를 멸해도 부족하나.
00:25:37수장이 밝혀졌으니.
00:25:40내 약조는 지키면.
00:25:42하나.
00:25:44목숨을 부지하는 걸 왜 해.
00:25:47어떤 다른 것도.
00:25:49형사를 바라지 말거라.
00:25:52하하하하.
00:25:54가심스럽다.
00:25:57누가 누굴 용서한 자는 것이야.
00:26:03혈육들을 죽이고 오른 용성에서.
00:26:06성군이라도 되길 바랬더냐.
00:26:09내놈은 왕이 아니라.
00:26:12지금 생기나 다름없다.
00:26:14내놈!
00:26:15내놈!
00:26:28이놈.
00:26:29이놈의 목을 당장 베어가라.
00:26:31어서!
00:26:32이놈의 목을 당장 베어가라.
00:26:40뭐하냐!
00:26:42그 명은.
00:26:45따를 수 없사옵니다, 전하.
00:26:47뭐라!
00:26:48Don't you miss your own time?
00:26:52Don't you miss your own time?
00:26:54Don't you miss your own time?
00:26:57That's what you're doing.
00:26:58I'm not so sorry.
00:27:00I can't be a fool of a man.
00:27:13Don't go!
00:27:14I'm falling down!
00:27:16I'm going to die!
00:27:17I just need to do this for you.
00:27:18You should have just been better.
00:27:19I will be okay.
00:27:20I will be okay.
00:27:21You're okay.
00:27:22You're okay.
00:27:24I'm okay.
00:27:25What do you mean?
00:27:26You're okay.
00:27:27You're okay.
00:27:29You're okay.
00:27:33It's time to go.
00:27:36I'm okay.
00:27:37I'm okay.
00:27:39I'm okay.
00:27:41I'm okay.
00:27:45I will go back to you, Don.
00:27:50I will go back to you, Don.
00:27:55I will go back to you, Don.
00:28:02I will go back to you, Don.
00:28:12I will go back to you, Don.
00:28:17I will go back to you, Don.
00:28:22I will go back to you, Don.
00:28:38I will go back to you, Don.
00:28:52When I am done, I will go back to you, Don.
00:29:00Don.
00:29:05Don't go back to you, Don.
00:29:08Don't go back to you.
00:29:11I will come back.
00:29:17That's why I chose you to choose.
00:29:24You also chose what you choose.
00:29:30What's wrong with you?
00:29:34Let's go!
00:29:36Let's go!
00:29:38Let's go!
00:29:40Let's go!
00:29:44Let's go!
00:30:04Let's go!
00:30:12어서 지나가거라.
00:30:16어서 나를 데려가려줘!
00:30:20누군가 그러더군.
00:30:24복수란 삶을 돌릴 수 없는 자들의 것이라고.
00:30:30그렇다면 내겐 얼마든지 기회가 있다.
00:30:36다시 한번 삶을 돌릴 수 있는 기회가.
00:30:42이 말을 꼭 내게 전하고 싶었다.
00:31:00잠시만요!
00:31:12전화의 말이 있어서 왔습니다.
00:31:18성현군 오라버니에게 이 말을 꼭 전해줘.
00:31:24마음의 응어리는 이해합니다.
00:31:28하지만 미워하고 증오하는 자를 닮아가진 마십시오.
00:31:34부디 오라버니도 과거에서 벗어나 새로운 삶을 찾길 바랍니다.
00:31:40부디 제 진심이 전해지길 바래요.
00:31:46그 말이 내 진심이 아닌 것만은 알겠구나.
00:31:52구맹주산.
00:31:54그 말은 내가 너에게 한 것이 아니다.
00:31:58네가 나에게 한 말이지.
00:32:02진짜 그 말을 내게 한 사람에게 전하거라.
00:32:06이렇게 끝날 내가 아니다.
00:32:10반드시 다시 돌아오겠다.
00:32:14라고?
00:32:20네.
00:32:30네.
00:32:32네.
00:32:36네.
00:32:38네.
00:32:40네.
00:32:42네.
00:32:44네.
00:32:54네.
00:32:55날이 좋네요.
00:32:56선책 아가씨.
00:32:59I'm sorry.
00:33:01It's a pleasure.
00:33:03I agree.
00:33:07Thank you for your chance.
00:33:09I know.
00:33:11Thank you for your chance.
00:33:13But...
00:33:15if you really have a chance to stay here?
00:33:19If the end of this world is not enough,
00:33:21if the end of this world is not enough,
00:33:23if the end of this world is not enough,
00:33:29I can tell you all.
00:33:33You will be very happy.
00:33:35I can tell you all.
00:33:37In the dark,
00:33:39I'm sorry.
00:33:41The world is not enough.
00:33:43I'm sorry.
00:33:45But I can tell you all about it.
00:33:47That's why I don't care.
00:33:49I don't trust for you.
00:33:51I don't trust your responsibility.
00:33:53I'm sorry.
00:33:55I don't trust your responsibility.
00:33:57I don't know.
00:34:00I don't know.
00:34:02I don't know.
00:34:03How do you feel?
00:34:05How do you feel?
00:34:08I'm wrong.
00:34:13Why are you doing this?
00:34:18Oh, my God, my son, my son, I love you.
00:34:23I love you.
00:34:28I love my son.
00:34:36My son is so nice to meet you.
00:34:41What?
00:34:42Yes.
00:34:43We should have a new relationship with a new family.
00:34:47If you want to do something like this, then you should have to go.
00:34:50No, no.
00:34:51No, no.
00:34:52No, no.
00:34:53No, no.
00:34:54No, no.
00:34:55No, no.
00:34:56No, no.
00:34:57No, no.
00:34:58No, no.
00:34:59No, no.
00:35:01No, no.
00:35:02No, no.
00:35:06No.
00:35:07No.
00:35:08No, no.
00:35:09경성군에게 말하지 못한 게 있어요.
00:35:12숨겨놓은 정인이라도 있는 거니까.
00:35:14아니면 숨겨놓은 아이라도.
00:35:17난 그런 것 때문에 개의치 않아.
00:35:19아니, 그런 게 아니라.
00:35:25더 믿을 수 없는 얘기예요.
00:35:38무슨 일이십니까, 아버지?
00:35:55지금부터 아버지의 죄를 참회하는 시간을 갖겠습니다.
00:36:01허리를 꼭꼭 지피십시오.
00:36:06아버지.
00:36:07제대로 하십시오.
00:36:10내가 허리가 안 좋은 건 너도 잘 알지 않느냐?
00:36:14지금부터는 무건수행까지 하겠습니다.
00:36:20아비한테 너무한 거 아니냐?
00:36:23제가 누굴 닮아 이러겠습니까?
00:36:26흐트러지셨으니 처음부터 다시 시작하겠습니다.
00:36:31하...
00:36:47처음처럼 맨손으로 혼자가 되었구나.
00:36:53열기나 열 마리 잡았으면 좋겠구나.
00:37:11열기는 최철이 아닙니다.
00:37:15그...
00:37:17그러하냐.
00:37:19그럼...
00:37:20무얼 잡으면 좋겠느냐?
00:37:23우럭이나 잡아서 울어봤으면 좋겠습니다.
00:37:29울어.
00:37:31울어.
00:37:32울어.
00:37:33울어.
00:37:59울어.
00:38:00울어.
00:38:01울어.
00:38:02울어.
00:38:03울어.
00:38:04울어.
00:38:05울어.
00:38:06울어.
00:38:07울어.
00:38:08울어.
00:38:09그러니까 여긴 소설 속 세상이군요.
00:38:12울어.
00:38:22너는 다른 세상에서 왔으며 이 이야기가 끝나면 이 세상이 사라진다?
00:38:29네.
00:38:30그리고 이런 애정 소설은 대부분 주인공의 혼례식으로 끝나요.
00:38:39그게 지금 혼례를 미루려는 이유라고?
00:38:42이 세상이 사라지는 걸 막기 위해서.
00:38:55나보고 지금 그 말을 믿으라는 겁니다.
00:39:01믿기 힘든 거 알아요.
00:39:04하지만 사실이에요.
00:39:08영원히 당신 곁에 있고 싶은데 그 결심 때문에 이 세계가 사라져서 이별하게 될까 봐 두려워요.
00:39:35네가 진짜 차선책이든 아니든 상관없어.
00:39:45이 세상에 없던 당돌함으로 내 마음을 사로잡은 너로 인해 내 삶은 완벽히 달라졌어.
00:39:54너를 통해 운명은 간절한 노력이 만들어내는 기적 같은 순간임을 깨달았고.
00:40:02안 돼요!
00:40:04야!
00:40:06형벌처럼 느껴졌던 인생을 뒤로하고 너와의 미래를 꿈꾸게 되었어.
00:40:15이 모든 건 전부 나를 찾아와준 너였기 때문에 가능했던 일이었어.
00:40:22네가 나를 구원했고 변화시켰다.
00:40:32그러니 앞으로도 내 믿음과 상식은 내 눈앞에 있는 차선책 너뿐이야.
00:40:42경성군.
00:40:44이 세상이 사라진다 하더라도 난 너와 함께하는 것을 내가겠어.
00:40:52저도 당신과 함께라면 모든 게 끝이 난다 해도 두렵지 않아요.
00:41:02지금 이 순간 가장 소중한 당신만 바라볼게요.
00:41:22하암사하시오!
00:41:24하암사하시오!
00:41:26하암사하시오!
00:41:28하암사하시오!
00:41:30하암사하시오!
00:41:32하암사하시오!
00:41:34아이고, 이 집은 함살 사람이 없는가 보네.
00:41:37다른 집으로 갈 거나?
00:41:39하암사하시오!
00:41:43하암사하시오!
00:41:45하암사하시오!
00:41:47오셨습니까?
00:41:49안으로 드시지요.
00:41:50따뜻한 고기와 맛좋은 술이 준비되어 있습니다.
00:41:54고기와 술은 이미 많이 먹고 왔습니다.
00:41:58아이고, 뭐하시나!
00:42:00몸속 좀 펼치시게!
00:42:06자자자!
00:42:07우리 소화도 시킬 겸!
00:42:09여기 이렇게 들어와 누워서!
00:42:12그냥 쉬었다 가세!
00:42:15아이고, 앉아 앉아 앉아!
00:42:17하암사하시오!
00:42:18하암사하시오!
00:42:20하암인!
00:42:23하암인!
00:42:25하암인!
00:42:27이렇게 쓰니까, 아이고, 아이고, 아이고.
00:42:29이 거듭게 아니고 좋지 않겠습니까?
00:42:31아!
00:42:32오라버니들!
00:42:34제발 힘 좀 써줘요!
00:42:35그르게요!
00:42:36힘이 없으면 머리라도 쓰시든가.
00:42:38Oh, my God.
00:42:40I have to go.
00:42:43I'm going to be a grown-up.
00:42:45I have to go.
00:42:50If we have a mouse in the box,
00:42:55please go next to me.
00:43:01No, it's not going to work.
00:43:01Excuse me.
00:43:04hahahahahaha
00:43:07ahahahahaha
00:43:08Ah, organizers for this dinner.
00:43:12This is our
00:43:13our excellent
00:43:14our
00:43:15most of our
00:43:1630 years
00:43:17more
00:43:18in San Samuel
00:43:21oh
00:43:23That's
00:43:24SanGR.
00:43:25Oh,
00:43:26huh?
00:43:27Ah,
00:43:28ah,
00:43:30I don't know
00:43:31that 산
00:43:32That's not what we need to do.
00:43:35It's not what we need to do.
00:43:39Well, we don't have to do that.
00:43:41So, then, we made an A-F-O-C-T-O-C-T-I-T-I-L-I-O?
00:43:48The picture in front of me?
00:43:50The picture in front of me is that...
00:43:56Oh
00:43:58Oh
00:44:00I
00:44:02I
00:44:04I
00:44:06I
00:44:08I
00:44:10I
00:44:12I
00:44:14I
00:44:16I
00:44:18I
00:44:20I
00:44:22I
00:44:24I
00:44:26I
00:44:28I
00:44:30I
00:44:32I
00:44:34I
00:44:36I
00:44:38I
00:44:40I
00:44:42I
00:44:44I
00:44:46I
00:44:48I
00:44:50I
00:44:52I
00:44:54I
00:44:56I
00:44:58I
00:45:00I
00:45:02I
00:45:04I
00:45:06I
00:45:08I
00:45:10I
00:45:12I
00:45:14I
00:45:16I
00:45:18I
00:45:20I
00:45:22I
00:45:24I
00:45:26I
00:45:28I
00:45:30I
00:45:32I
00:45:34I
00:45:36I
00:45:38I
00:45:40I
00:45:42I
00:45:44I
00:45:46I
00:45:48I
00:45:50I
00:45:52I
00:45:54I
00:45:56I
00:45:58I
00:46:00I
00:46:02I
00:46:04I
00:46:06I
00:46:08I
00:46:10I
00:46:12I
00:46:14I
00:46:16I
00:46:18I
00:46:20I
00:46:22I
00:46:24I
00:46:26I
00:46:28I
00:46:30I
00:46:32I
00:46:34I
00:46:36I
00:46:38I
00:46:40I
00:46:42I
00:46:44I
00:46:46I
00:46:48I
00:46:50I
00:46:52I
00:46:54I
00:46:56I
00:46:58I
00:46:59uh
00:47:04성향군 말이다
00:47:08귀양지로 향하던 성향군이 탄 배가 풍랑을 만나 침몰했다 하더구나
00:47:22그것 또한
00:47:25성향군이 선택한 결말이겠지요
00:47:27Hmm.
00:47:29Hormian.
00:47:31My conclusion is what I'm going to do with you.
00:47:35He told me that he was a big decision.
00:47:39He told me that he was a big decision.
00:47:43He told me that he was a big decision.
00:47:47He told me that he was a big decision.
00:47:57He told me that he was a big decision.
00:48:05He told me that he was a big decision.
00:48:15He told me that he was a big decision.
00:48:21He told me that he was a big decision.
00:48:27He told me that he was a big decision.
00:48:33과인이 이 말을 한 적이 있는가 모르겠구나.
00:48:43어린 너에게 짊어질 수 없는 큰 상처를 주어.
00:48:49참으로 미안하다.
00:48:53이건 숙부로서 하는 사죄다.
00:48:59내가 이 말을 한테 말으로 어떤 상처를 둡지.
00:49:05계속 집중해본다
00:49:07이 말을 한테 말은
00:49:09이 말을 한테 말은
00:51:38Oh
00:51:40Oh
00:51:46Oh
00:52:02Oh
00:52:08It's too late to meet your first night.
00:52:11It's so hard to keep your first night in your own.
00:52:17You're so proud of that.
00:52:19Do you want to have your first night?
00:52:24I'm so proud of you.
00:52:27If you don't have anything like this.
00:52:29Well, my wife will have to stay here.
00:52:32I will show you
00:52:36Don't worry about it
00:52:40We're both together
00:52:44We're all together
00:52:46We're all together
00:52:51We're all together
00:52:54We're all together
00:52:56We're all together
00:52:58No, no, no, no, no, no
00:53:00We're all together
00:53:04Sorry, sorry
00:53:06Oh, это было
00:53:08Oh, my God.
00:53:38Come on, let's go!
00:53:40I'll go!
00:53:55The story is that after the end of the day.
00:54:08Jeep.
00:54:14Oh, this is not a mess.
00:54:17Something can't seem to fear.
00:54:18I'm not a mess today.
00:54:20That's not a mess.
00:54:22Fum, who are you talking about?
00:54:24Oh, my God!
00:54:27I'm not talking about business.
00:54:29I'm not talking about business.
00:54:31Do a lot of things.
00:54:33No one is taking him.
00:54:34I can't wait!
00:54:39That's not good!
00:54:41It's good!
00:54:43You are my husband!
00:54:46I'm not a good child!
00:54:49I can't wait!
00:54:51You're not a good child!
00:54:54Sometimes you're not a lot of people?
00:54:57You're not going to go wrong with me.
00:54:59There's no way.
00:55:02You can't take me off without you.
00:55:07I'm sorry.
00:55:09I'm sorry.
00:55:14You're fine.
00:55:19It's okay.
00:55:23I can't.
00:55:24Oh!
00:55:25Oh!
00:55:26Oh!
00:55:27Oh!
00:55:28Oh, you're so okay.
00:55:31Oh, that's fine.
00:55:36Yeah.
00:55:37Well, that's...
00:55:38Oh, that's the king of the king.
00:55:43I'll see you later.
00:55:44I'll see you later.
00:55:48I'm just a little bit like this.
00:55:50I want to be a little bit more.
00:55:56I want to go.
00:55:58I want to go.
00:56:00I want to go.
00:56:02What?
00:56:04I want to go.
00:56:06Wait a minute.
00:56:08Now I'm going to go.
00:56:10Now I'm going to go.
00:56:12Wow, I'm going to go.
00:56:16See you.
00:56:18I love you.
00:56:20Please come.
00:56:22Go!
00:56:24Go!
00:56:28I'll go!
00:56:30Go!
00:56:32Go!
00:56:34Go!
00:56:36Go!
00:56:38Go!
00:56:405
00:56:42I don't know.
00:57:12Yes, I'm sorry.
00:57:17Yes, I'm sorry.
00:57:42If you don't forget, I'll tell you something else.
00:57:57It's so nice to see you.
00:58:043
00:58:08� 퀴원이 되면 끝이 난다는 무시무시하던 그 예언은
00:58:14하나의 이야기가 끝나야 또 다른 챕터로 넘어가는 의미였음을
00:58:19I don't know.
00:58:49You are amazing.
00:58:51I will support you in your life.
00:58:55Now, your hero is yours.
00:59:19I've never been a long time.
00:59:25I've never been a long time.
00:59:28I love you.
00:59:58Yeah.
01:00:00When was it?
01:00:10We were two.
01:00:12When was it when was it?
01:00:14I didn't remember.
01:00:18Who would it be?
01:00:20Why are you so bad?
01:00:22Why are you so bad?
01:00:25Why are you so bad?
01:00:30I've been watching you before.
01:00:50If the end is set, we will not forget to leave the world in the future.
01:00:57It will make us永遠 to sleep in the future.
01:01:08Now, we have two minutes left.
01:01:12Don't do it.
01:01:20Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:01:38I started dreaming, you song, turn on, make a rectangle.
01:01:41They dream it's like a fairy tale.
01:01:44When I close my eyes, days on another twilight.
01:01:48Boy you feel me
01:01:50Don't like this song
01:01:52Sarmouci다가 말
01:01:54심장 깊이 스며든 touch
01:01:57You got me with a
01:01:58여전식 없는 the moonlight
01:02:01내가 보고 싶은
01:02:02Bang bang bang me up
01:02:04더 질텠던 feeling
01:02:06Bang bang bang me up
01:02:07밤새도록 I need you right now
01:02:10널 향해 fall into you
01:02:13날 기다래 널 그려봐
01:02:15Bang bang bang
01:02:16You got me in the touch
01:02:17전부 bam bam bam
01:02:19날 가르쳐 love so true
01:02:21You feel me close under the moon
01:02:24둘만의 bam bam bam with it
01:02:27Bang bang bang bang
01:02:29It's my
01:02:30It's my
01:02:30It's my
01:02:31It's my
01:02:32It's my
01:02:34It's my
01:02:35It's my
01:02:37It's my
01:02:38It's my
01:02:39It's my
01:02:41It's my
01:02:42It's my
01:02:43It's my
01:02:44It's my
01:02:45It's my
Recommended
1:02:46
|
Up next
1:00:50
1:02:58
1:02:46
1:00:50
1:02:58
1:02:45
1:02:53
1:00:02
56:06
43:47
49:42
48:27
46:13
2:27:40
1:10:07