Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00To be continued...
00:30What?
00:32What?
00:34What?
00:36What?
01:00What?
01:04What?
01:06What?
01:08What?
01:10What?
01:12What?
01:14A little bit
01:17What?
01:20What?
01:22What?
01:26How about
01:58I will meet you again
02:01This is my way, love, love, love, love, love
02:10Don't forget to forget it
02:28What? What are you doing?
02:31Are you serious?
02:32I don't know! I don't know!
02:38I don't know!
02:39Why are you serious?
02:41What are you doing?
02:50What are you doing?
02:52What are you doing?
02:58Oh, I'm scared!
03:03Let's go!
03:06Okay!
03:08Let's go!
03:10Okay!
03:11Let's go!
03:14Let's go!
03:16Let's go!
03:18What?
03:19What?
03:20What?
03:21What?
03:22That's a professor!
03:24What?
03:25What?
03:26What?
03:27What?
03:28I don't know!
03:30I didn't know!
03:31I didn't know!
03:33What?
03:34I was able to find out!
03:35What?
03:36Let's go!
03:37What?
03:38What?
03:39What?
03:40What?
03:41What?
03:42It's a house, isn't it?
03:44What?
03:45What's his
03:46I...
03:48What?
03:49Why can't a utilizz...
03:50What?
03:51What?
03:52What?
03:53What?
03:54What?
03:55I...
03:56What?
03:57What?
03:58What?
03:59What i'm doing?
04:00What do you have to do...
04:01What the hell?
04:02What one item of these pictures is...
04:03Is the consequence of how a other guy玩 노� can't be outside?
04:06I can't believe it!
04:14Where are you?
04:17It's Rina!
04:27It's... it's... it's... it's... it's...
04:31I can't believe it!
04:33Just wait for me! I'll bring you back!
04:37Wait, Maisha! It's dangerous!
04:41But, Lina, I'm calling you.
04:45So, I'll help you now.
04:49But, in this situation, it's dangerous.
04:54Yes, Maisha.
04:56Mase...
04:58Sayuri...
05:00That's right. It's hard.
05:02I'll try to keep it in.
05:04I'll try!
05:05I'll try!
05:06What's that?!
05:07Nozomi, you're not alone!
05:10It's dangerous!
05:11It's dangerous!
05:13I'm not alone!
05:15I'm not alone!
05:17I'm not alone!
05:19I'm not alone!
05:21That's the same thing!
05:23Lina!
05:25Lina!
05:30Lina!
05:32Uh...
05:33Lina!!!
05:34We need to go!
05:35Uph!
05:36Lina!
05:38I...
05:40This...
05:49Here we go!
05:57I'm so glad you're here!
06:02What's this?
06:04What?
06:05What?
06:06What?
06:07What?
06:08I don't want to do it!
06:09I don't want to do it!
06:10I need to do it!
06:12I need to do it!
06:14I need to do it!
06:16What?
06:17So, I didn't know what it was like.
06:19What?
06:20What?
06:21What?
06:22I can't see anything.
06:23I have to go to the ballpark.
06:25I don't know.
06:26So, I've got to go to the ballpark.
06:27What?
06:28What?
06:29What?
06:30What?
06:31What?
06:32What?
06:33What?
06:34What?
06:35What?
06:36What?
06:37What?
06:38Oh, I'm so happy!
06:40I've got a baguette.
06:41Oh, I have a baguette.
06:43Oh, I have a baguette.
06:44I don't know how much it's going to be in the middle of the day.
06:49I'm going to eat it right now.
06:53Oh, that's so bad!
06:56What's that?
06:57What's that?
06:59What's that?
07:01What's that?
07:03I'm looking at.
07:05I'm looking at.
07:07Who's that?
07:09What's that?
07:11What's that?
07:13What's that?
07:14What's that?
07:17I'm looking at.
07:19What are you going to be?
07:21What's that?
07:22What's that?
07:24They're all going to be like that.
07:27I'm looking at the same thing.
07:29I can't help you, though.
07:31What's that?
07:32What's that?
07:34What's that?
07:35You're so cute.
07:38You're a little girl, right?
07:40I don't know what to do.
07:44I'm a good girl!
07:49What's that? Are you scared?
07:53I'm going to try this sword.
07:58Let's try it.
08:01Wait, wait!
08:03I don't have to!
08:05Well, first of all, let's have a lot of fun.
08:14What are you doing?!
08:19What are you doing?
08:22Oh my god!
08:40Oh my god!
08:43What are you doing?!
08:54B!
08:56Go!
08:58Yes!
09:00Hurry up!
09:01I'm weak!
09:03What?
09:04Go!
09:05Go!
09:07Go!
09:12Go!
09:14Go!
09:15Go!
09:16Go!
09:17Go!
09:18Go!
09:19Go!
09:20Go!
09:21Go!
09:22Go!
09:23Go!
09:24Go!
09:25Go!
09:26Go!
09:27Go!
09:28Listen!
09:29Yes!
09:30He's a fellow, but a feel like a..
09:32Go!
09:33What?
09:34It's a kind of thing. It's the end of the century.
09:38Oh...
09:41What?
09:42The end of the century?!
09:45Look at this. It was from the top of the top.
09:53What is this?
09:56Let's look at this.
09:59Huh?
10:01Huh?
10:02Rinaが入部したとき、みんなで撮ったやつだよね?
10:06はい。私たちが部活で使ってるボーリング場の前で…
10:11だから!これが何?!
10:14これを半透明に加工しまして…
10:18さっきの写真と重ねると…
10:23お分かりいただけただろうか…
10:28お分かりいただけない…
10:31つまり、同じ場所だということです!
10:35私たちが最初にいたあの場所と…
10:39いつものあのボーリング場は…
10:42つまりですね…
10:44あっ!古本屋?!
10:46え?
10:48あの古本屋みたいに、ボーリング場も一瞬で…
10:52それはないです!
10:53当たり前でしょ?
10:54でか、古本屋がなくなったのもリアルには一瞬じゃないからね…
11:00イリュージョンか!
11:02でも…そしたらどうして…
11:05タイムスリップ…です…
11:07タイムスリップ!
11:10です…
11:13タイムスリップ…です…
11:19タイムスリップ?!
11:20Yeah, I don't know why, but I've been here.
11:25I'm... I'm... I'm... I'm... I'm... I'm going to go to the world of war!
11:35NB, I'm going to check it out!
11:39NB is...
11:41Nobush?
11:42Eh?
11:43Yabar!
11:44Nobush!
11:45I'm going to go here.
11:47I'm going to go here.
11:52Wait!
11:53NB!
11:55NB!
11:56NB!
11:58Nobush!
11:59That's what makes me feeling!
12:01Not this way.
12:04Yabar!
12:06That's a lot of good stuff, right?
12:10I've had been able to see your own home!
12:13What is that?
12:16It's not easy... But I'll help you!
12:20No! No, no, no, no, no!
12:22I'm not going to...
12:26I'm not going to do that...
12:27That's why I explained that you were helping me, right?
12:31So what?
12:33You're just so weak to the...
12:37What?
12:38You're really...
12:39I'm not going to help you...
12:41I'm not going to help you...
12:43I'm not going to help you...
12:45That's...
12:48You're scared, Sergeant. You might have been killed by yourself.
12:54That's why you're killed by yourself.
12:56That's why you're killed by being killed by yourself.
13:00That's why you're happy about that person.
13:02You're...
13:04You're stupid.
13:06That's...
13:09It's dangerous to be in this era.
13:13It's a traffic that will change.
13:16So, you're going to be changed?
13:18That person is...
13:22...the...
13:23...the...
13:24...the...
13:26...the...
13:28The...
13:32...the...
13:34...the...
13:36...to...
13:38...the...
13:40...the...
13:42何て?
13:44なぜ?
13:46そうだよね!
13:47ボウリングには二端目があるよね!
13:50ハル!
13:52また通じてる
13:54まためっちゃ響いてる
13:56でも確かに彼を助けるということは
14:00逆に私たちが狂わせてしまった歴史を元に戻すことか
14:06ああ…
14:09リナの言う通りだよ
14:12めっちゃ怖い…
14:14私…
14:18でも…死にたいなんて思ってない
14:21ちゃんとあの人助けて!
14:23自分も助けたい!
14:26いや無理だって!
14:28武器持ってんだからね!NB!
14:30持ってる…
14:32持ってる…
14:34私たちも…
14:36武器…
14:39えっ?
14:40えっ?
14:41えっ?
14:42えっ?
14:43えっ?
14:44えっ?
14:45えっ?
14:46えっ?
14:47えっ?
14:48えっ?
14:49何だ?
14:50何でこんなところで?
14:52えっ?
14:54えっ?
14:55近づいてくるぞ!
14:57うわっ!
14:58上がりを見ろ!
14:59えっ?
15:00秘 tantaにしてしまったよ
15:13えっ!?
15:14うぅ!
15:19うぅ!
15:22うぅ!
15:24.
15:41.
15:42.
15:43.
15:44.
15:45.
15:46.
15:47.
15:48.
15:49.
15:50.
15:51.
15:52.
15:53.
15:54.
15:55.
15:56.
16:15.
16:16.
16:17.
16:18.
16:19.
16:20.
16:21.
16:22.
16:23.
16:24.
16:25.
16:26.
16:31.
16:32.
16:33.
16:34.
16:35.
16:36.
16:37.
16:38.
16:39.
16:41.
16:42I'm so excited to see you.
16:44I'm so excited.
16:46What's the name?
16:48How did you help me?
16:52I'm so excited.
16:54Rina!
16:56Actually, I was the one who helped me.
17:01Oh?
17:03I'm so excited.
17:06I'm so excited.
17:12Rina!
17:21Oh!
17:25Oh!
17:27And this one!
17:30This is Rina, isn't it?
17:35Good.
17:37I thought it was important to me.
17:47Why are you there?
17:50Oh, that's it!
17:52We're going to be in the future!
17:54Excuse me!
17:57What are you...
18:00What?
18:03What's that?
18:05What are you...
18:07What...
18:08What...
18:09What...
18:11Catwoman?
18:13So, so, I'm a旅芸人, and that's it!
18:19That's how it looks!
18:23That's how it looks!
18:25That's how it looks, and that's what I'm going to do.
18:28There's a lot of power, and...
18:31That's wonderful!
18:32That's, that's...
18:34What do you want to do now?
18:36Well, that's...
18:39Well, it's not...
18:42That is, I'll come to my house.
18:45I can't be away from here, so...
18:48I'll be late after it.
18:50I don't know if I'm in there, but...
18:52Oh?
18:53What?
18:55I'm sorry, I'm too strong.
18:59I'm not...
19:00I'm not...
19:02I am guessing the ice city and myself are not going on a box of the city.
19:20It looks like it looks like there is a set.
19:23But there's nothing to do.
19:26There isn't this anything.
19:28I don't know, but I don't think it's much bigger than the water.
19:36Yes, it's the water!
19:38There's no water!
19:41It's SGURI-SAMA!
19:43It's SGURI-SAMA!
19:45It's SGURI-SAMA!
19:49SGURI-SAMA?
19:51Well...まだ名乗っていませんでしたね。
19:54ゴブレオ。
19:56私の名です。
19:58SGURI-SAMA!
20:00良き名前でございまする!
20:03誰ですか?
20:04SGURI-SAMA!
20:06ご無事で何より。
20:08お帰りなさいませ。
20:11ただいま。
20:13人気者だね。
20:15偉い人なのかな?
20:17ん?
20:18みんな敬語だし…
20:21SAMA…って…
20:25本当だ!
20:26すごい!
20:28ポイント…加算!
20:30何のポイントですか?
20:40ああ…大きな屋敷ですね!
20:44いえいえ。
20:45いえいえ。そんな…
20:47ん?
20:48ん?
20:49これって…危なーい!
20:54おおっ!
20:55おおっ!
20:59大当たりー!
21:01うふふふ…
21:02ボーリング!
21:07ん?
21:08ん?
21:09ん?
21:10ん?
21:11ん?
21:12ん?
21:13ん?
21:14う…
21:15ぼーりん…
21:17ん?
21:18ぅ?
21:20タイムマシーンがあったなら
21:24どこに行きなにを誰とするだろう
21:30Love
21:37例えば
21:39昨日
21:41一緒に帰ろう
21:43って言えなかった
21:45私の背中を
21:49隠れて
21:51さりげなくね
21:53そっと押せるかな
21:56Switch Pong
21:58And then it will be the last time I don't know
22:02But it won't be a badgown
22:06Honestly, it's really scary
22:09Let's practice once again
22:11We'll try it all
22:13So I will live on life
22:17It's not going to die
22:19It's not going to die
22:21It's not going to die
22:23It's not going to die
22:24I'll kiss your finger
22:27離れてもずっとそうずっと繋がっているだなんて 信じてもいいかな
22:37Time machineから降りてさ 今未来の話も君としよう

Recommended