- yesterday
Esaret – Episode 537 [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:46Bunları valize koymayı unutmuşum.
01:48Atlamadan içmen gerek.
02:34No!
02:35No!
02:36No!
02:37No!
02:39No, do you hear me?
02:41No, I don't do you hear me.
02:43Don't do you hear me hearing me.
02:46Don't do you hear me.
02:51No, I'm just curious.
02:55I'm just curious to see my eyes when I see them.
02:57I'm sorry.
02:58I'm sorry.
02:59If you were a good guy, he could have been a good one.
03:04If you were a good guy, you're a good one.
03:06I'm not sure.
03:07It's not a good guy.
03:08Okay, let's go.
03:09Let's go and get out of the room.
03:17Yes?
03:21I'm sorry, I'm not a good guy.
03:23I'm not sure what happened.
03:25I'm not sure what happened.
03:27I'm waiting for detail.
03:29We'll wait for a minute.
03:35I'll show you some more.
03:37I'll make a decision.
03:45You talk about doctor?
03:53Abla!
03:55Duyuyor musun abla?
03:57Allah'ım sen koru.
03:59Abla!
04:01Ambulans!
04:03Duyuyor musun? Ambulans hemen!
04:15Suzan nasıl?
04:17Yemiş mi pamuk şekerini?
04:19Ağzı burnu şeker olmuştur şimdi.
04:21Akif amca hadi gel bir salona gidelim.
04:23O pamuk şekerini yesin.
04:25Çok mutlu olsun benim kızım.
04:27Ona iyi gelecek.
04:31Sen şöyle otur Akif amca.
04:37Benim bir telefon etmem lazım.
04:39Sen televizyon izle.
04:43Bitirdiyse üzülmesin.
04:45Gene alırım ben ona.
04:47Her bir şeyi alırım ben kızımı.
04:49Tamam Akif amca.
04:51Yemiş mi?
04:53Ben bakayım.
04:55Her şeyi alırım ben.
04:57Our understanding is değişik.
04:59Muslims love you.
05:01Beni böyle hangini yapılır.
05:03Yemiş mi teyfi?
05:05Ne zaman?
05:06Nasıl?
05:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:09Kim de konuştun?
05:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:13Yemiş mi teyfi?
05:15What did you talk about?
05:22It's important to me.
05:25It's not important to me.
05:28But the results.
05:30Did you hear me?
05:33No, I just heard it.
05:36But the results.
05:38Did you hear me?
05:41No, I can only do it.
05:44I would not listen to you.
05:46I was the one with people.
06:00I didn't do it.
06:02I had a lot of interest in my life.
06:04And I had a question.
06:06I was curious about it.
06:09You are welcome.
06:11Let's go.
06:13We will be able to get you.
06:15You are welcome.
06:17We will be able to get you.
06:21We will be able to get you.
06:23It has a small bin of the bar.
06:25We will be able to get you.
06:39We will be able to get you.
06:53Neye bakıyorsun?
06:55Tam o durumuna.
06:57Bir saniye.
07:05Son kalma diye serinmiş dışarısı.
07:09Sen yanındayken üşümem imkansız.
07:15Ne kadar soğuk olursa olsun, bakışın sıcaklığı yeter beni ısıtmaya.
07:22Gözünü benden ayırma diyorsun yani.
07:24O kadar ileri gitmeyeceğim.
07:30Zaten bakışını çektiğinde içim ısıtan bir yer daha var.
07:33Neresi?
07:38Burası.
07:39Kalbin...
07:42Kalbin...
07:44...bütün dünyam ısıtacak kadar sıcak.
07:46Burası.
07:47Burası.
07:48Burası.
07:49Burası.
07:50Burası.
07:51Burası.
07:52Burası.
07:53Burası.
07:54Burası.
07:55Burası.
07:56Burası.
07:57Burası.
07:58Burası.
07:59Burası.
08:00Burası.
08:01Burası.
08:02Burası.
08:03Burası.
08:04Burası.
08:05Burası.
08:06Burası.
08:07Burası.
08:08Burası.
08:09Burası.
08:10Burası.
08:11Burası.
08:12Burası.
08:13Burası.
08:14Burası.
08:15Burası.
08:16Ah, Hiram, hello.
08:25Hello.
08:26You were there, I didn't know.
08:28I'm here again.
08:36You were a long time ago, it was a long time ago.
08:38No, it was a long time ago.
08:41I was a long time ago, I was a long time.
08:45How did it go?
08:47I'm asking for the hair, it's a little yellow.
08:51It's not a little.
08:53It's a little bit. It's a little bit of a color.
08:56I'm not sure if I'm a little bit of a color.
09:00I'm not sure if I'm a color.
09:02We're just a color.
09:07I'm not sure if I'm going to the top of it, Candan.
09:11I'm not sure if I'm going to the top of it.
09:15Go for it.
09:21If you could have a coffee, you'll have a coffee?
09:24We were going to go to the bathroom, but...
09:28...we can't be able to come.
09:30I'll be happy with you.
09:31I'll be happy with you.
09:32I'll be happy with you.
09:33I'll be happy with you.
09:34See you soon.
09:35See you soon.
09:42What happened?
09:43Why are you looking at me?
09:45What happened?
09:46It was not bad.
09:49But you would be able to make a phone don't do that.
09:52You know what happens.
09:53You're not good at all.
09:56You're a friend.
09:59You're a friend.
10:00You're a friend.
10:01You know, you're working with you.
10:02You really did.
10:04I'm good, but...
10:06You're not good at all.
10:45Kendine geldi.
10:55Abla, iyi misin?
11:04Duyuyor musun beni?
11:15Ben ne yaptıysam senin iyiliğin için yaptım Abla.
11:22Toparlayacaksın.
11:23Toparlayınca hak vereceksin bana.
11:26Şimdiye kadar her zorluğunu nasıl atlattık?
11:29Bunu da atlatacağız.
11:30Hastamız kendine geldi mi?
11:43Geldi ama...
11:46Doktor sakinleştirici yazmıştı zaten.
11:52Onun için uğramıştım ben de.
11:53Geçmiş olsun.
12:04Geçmiş olsun.
12:34Ne kadar temiz bir havası varmış buranın.
12:45Mis gibi.
12:47Kalkusunu ağlıyor musun?
12:50İnsan bir iki gün kalsa cümlelerini unutur burada.
12:53Niye öyle dedin ki?
12:58Bir derdin mi var yoksa?
13:00Eğer kafana bir şeyler takıldıysa...
13:03Yok, ne derdin mi olacak?
13:07Emine misin?
13:10Buz gibi olmuş Elin.
13:11Bence yeter bu kadar temiz hava.
13:13Biz otele dönelim.
13:14Vurma öyle ama üşüyeceksin.
13:21Üşümeyelim yani.
13:23Hava iyice serinledi.
13:25Hadi gidelim.
13:26Gerçekten geliş nedenimizi söylemeyecek misin?
13:34Söyledim ya.
13:37Sürpriz işte.
13:41Hadi.
13:42Oyalanmayalım.
13:43Hem daha hazırlanacağız.
13:45Candan Hanım'ı da bekletmeyelim.
13:48Bir yemeğe geç kalmak istemezsin herhalde.
13:51Hadi.
13:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:45We changed, my son was my little brother, my son was my son, my son was my son.
16:54I'm sorry for you.
16:56You are always with your brother, you are always with your brother.
17:00You are always with your brother.
17:04If you look at your brother, maybe you will see your brother.
17:10After that, you will be able to make a choice.
17:15You are always with your brother.
17:22You are always with your boy.
17:25You are always with your brother.
17:29You are always with your son.
17:32You are always with you.
17:37I ran away with your daddy can wen' Charles Adacha in the garden.
17:40I'm sorry.
17:57I'm sorry.
18:04How are you?
18:07How are you?
18:10Kökleri toprağın derinliklerinde, dağları da gökyüzünde.
18:16Sanki iki farklı dünyayı birbirine bağlayan bir köprü gibi.
18:22Bu bölgenin asırlık ağaçları meşhurdur.
18:27Bu ormanın da çok özel bir hikayesi var.
18:32Buraya geldiğim gün duydum ben de.
18:34Öyle mi? Kimden duydun?
18:37Candan Hanım anlatmıştı.
18:41Bu ormanın hikayelerini bilecek kadar seviyor demek ki buraları.
18:45Ne güzel.
18:48En iyisi anlatmayın.
18:50Olur mu öyle?
18:52Anlat da gidelim üşmeden.
19:00Zamanın birinde, şifacı bir adam ve sevdiği kadın...
19:06...hastalıkları şifa bulmak için bu ormana gelmişler.
19:11Neyi böyle bir masal anlatıyorsun ki şimdi bana?
19:14Neyi şimdi?
19:15Gerçekten iyi değil misin yoksa?
19:17Doğan'ın dilinden anlayan, bitkilerle konuşan bu adam onlardaki saklı bilgeliği ortaya çıkarırmış.
19:26Sevdiği kadınsa, kendini hastalıklara adayan, merhametli biriymiş.
19:36Günlerden bir gün, şifacı adam bir hastalığa yakalanmış.
19:41Ne yaparsa yapsın.
19:43Hangi şifalı orta başvurursa başvursun, bir sonuç alamamış.
19:50Allah korusun.
19:52Sonra ne olmuş?
19:55Şifacı ne yaparsa yapsın.
19:58Kendini bir türlü iyileştiremiyormuş.
20:01Al işte görüyor musun bak.
20:03Kadın peki, o bir şey yapmamış mı?
20:09Sabırla al.
20:13Kadın, çaresizce bir çare ararken...
20:16...bir ağacın yanına gelmiş.
20:21O ağacın altında ağlamış.
20:25Ağacın...
20:27...rüzgarlarla fısıldayan dallarından şu sözler yükselmiş.
20:32Allah...
20:34...kullarını devasız dertle sınamaz.
20:37Kalpten şifa dile.
20:41Bir ümidini kesme.
20:44Kadın...
20:46...her akşam o ağacın altına oturup...
20:48...sevdiği adam için dua etmekten vazgeçmemiş.
20:53Vazgeçer mi hiç?
20:56İnsan bırakır mı öyle sevdiğini?
21:00Ne olmuş sonunda?
21:03Sonunda adam iyileşmiş.
21:07Çok şükür.
21:10İyileştiği günün akşamı...
21:12...ikisi de o ağacın altına oturup şükür etmişler.
21:16O gün de kadın bir dilekte bulunmuş.
21:19Kim bu ağacın gölgesine...
21:21...içten ve saf bir sevgiyle gelirse...
21:25...benim gibi mucizesi gerçekleşsin demiş.
21:34Görüyor musun? Öksürmeye başladım.
21:36Hadi gidiyoruz.
21:47Doktor durumunun iyi olduğunu söyledi Feri abla.
21:50İlaç verdiler zaten.
21:51Uyuyor şimdi.
21:54Evet evet.
21:55Yarın toparlar diyorlar.
21:57Tamam ablacığım.
21:58Bir gelişme olursa haberdar ederim seni.
22:00Acaba içecekleri alıp yanına mı gitsek?
22:07Doktoru duydum.
22:09Akşama kadar uyuyacak zaten.
22:11Biz yanında olalım yine.
22:13Ne olur ne olmaz.
22:14Hem içim rahat etmedi böyle.
22:17Sen de yoruldun.
22:18Biraz dinlen.
22:19Sabaha kadar durduyuz zaten.
22:21Geliyorum oradan.
22:40Boza varmış.
22:41Ablam da çok sever.
22:43Görünce dayanamadım söyledim.
22:45Ne zamandır içmiyordum.
22:45İyi misin?
22:52Tarçın kaçtı Boğazlı.
22:54Karıştır sen de.
23:13Sevmez misin?
23:15Daha önce hiç içmedim ki.
23:18İlk olacak yani.
23:21Beni bence seveceksin.
23:42Çok güzelmiş.
23:43Boza'yı sevdiğine göre vefaya gitmemiz şart oldu.
23:48En iyi Boza orada.
23:52Gideriz değil mi?
23:54Olur gideriz.
23:58Daha yaşayacağımız çok ilk var.
24:01Nişanlanacağız.
24:02Evleneceğiz.
24:03Senle ne yaşasam ilk gibi zaten.
24:08Üstelik koca bir ömür var önümüzde.
24:10İnşallah.
24:13İnşallah.
24:18Yanaklar.
24:19Kız abiyo mu?
24:22Senin yüzünden.
24:24O kadar söylüyorum utanıyorum diye.
24:26Hiç dinlemiyorsun beni.
24:27What is the same?
24:34Look, I'm so angry.
24:36I thought I was so angry.
24:41Look at him.
24:43He's not, I'm not.
24:57I don't know.
25:27Yes, I love you. I love you, I love you.
25:30I'll be happy with you again.
25:32I'll be happy with you.
25:34Amen. Thank you very much.
25:38Good evening.
25:39Any other food?
25:41I'll be happy.
25:42I'll be happy with you.
25:43I'll be happy with you.
25:46I'll be happy with you.
25:48I'll be espresso.
25:50I'll be happy with you.
25:52Hira Hanım ne kadar dikkatli böyle.
25:57Evet.
25:59Benimle ilgili hiçbir detayı atlamaz.
26:02Siz nasılsınız? Umarım her şey yolundadır.
26:07İyi olmaya çalışıyorum.
26:09Geçen konuştuğumuz mesele.
26:11Daha dikkatli olmamı sağladı aslında.
26:13Yanlış anlaşılmak bakımından yani.
26:21Söydenizle.
26:22Söydenizle.
26:36Siz daha önce Eç Andan Hanım'la mı konuştunuz?
26:38Evet.
26:39Geçenlerde aramıştı.
26:46Hiç bahsetmedin.
26:48Ne konuştunuz ki?
26:50Söylemeyi unutmuşum.
26:54Bebeği tebrik etmek için aramıştı.
27:05Kusura bakmayın.
27:06Açmam gerekiyordu.
27:07Güzel.
27:08Altyazı M.K.
27:39Babam küçükken bozucuya götürürdü bizi.
27:42Ablam hep iki bardak içiyordu.
27:46Senin gibi o da bardağın dibini kaşıkta sıyırıyordu.
27:49Bardakta hiçbir şey kalmamış.
27:51Bu hala kaşığı daldırıyor dibini.
27:55Öyle de.
28:00Akif öğretmen durur mu ama?
28:02Kaşlar hemen çatılırdı.
28:04Kızım istiyorsan bir tane daha söyleyelim.
28:06Bitmiş işte.
28:07Çünkü ablam da hemen Aziz de yapıyor diye beni ortaya atıyordu.
28:12Sende mi yapardın?
28:14Bardak dibi, tencere dibi.
28:17Bunlar hep benden sorulur.
28:19En lezzetli kısımlar hep oldu.
28:20Ben de annem muhallebi yaptığında tencerenin dibini kazırdım.
28:33Bu minik ellerle mi kazırdın?
28:36Başka neyle kazıyacağım ki?
28:37Yani kaşıkla yiyordum tabii.
28:42Öyle çıplak elle.
28:44Yani minik.
28:46Ellerimle değil.
28:51Minik mi benim ellerim?
28:57Minik.
28:59Ben biraz ellerimdir.
29:02Hoşuma gidiyor.
29:02Parmakların da incecik.
29:13Ne diyordum ben?
29:16Muhallebi.
29:19Annem ben seviyorum diye şey yapardı.
29:23Bilerek fazla bırakırdı tencerenin dibinde.
29:25Muhallebi.
29:26Çok severim muhallebi.
29:30Ben de.
29:33O zaman artık daha çok seviyorum.
29:39Allah'ım iyi olsun.
29:41Bozucudan sonra bir de muhallebiciye gideceğiz demek ki.
29:45İnşallah.
29:46Hastaneden bir hayırlısıyla çıkalım.
29:49Eve gidince muhallebiyi ben de yaparım istersen.
29:52Yap.
29:53İsterim.
29:53Ama şimdiden söyleyeyim.
29:57Tenceremin dibini tek başına kazıyamazsın.
30:01Artık benimle paylaşmak zorundasın.
30:06Paylaşırım.
30:07Bu arada hikayenizi ben de dinledim.
30:28Hangi hikaye?
30:30Çam ağacı hikayesi.
30:32Orhun'a anlattığınızı ne?
30:34Sadece bana anlatmadı ama.
30:37Ön toplantıdan sonra misafirlerimizle yürüyüş yaparken.
30:44Güzel hikayeymiş.
30:46Ben de çok severim.
30:48Ama sevdiğini kaybetme korkusu.
30:50Mahvediyorsun tabii.
30:52Allah'tan sonu güzel bitiyor.
30:54Sunum dosyası geldi.
31:13Toplantı öncesi istişare yapalım diyorum.
31:15Hazırlıkla girmiş oluruz.
31:17Orhun Bey sizden bir süre alacağım.
31:19Kızmazsanız tabii.
31:20Lütfen siz işinize bakın.
31:22Su iç istersen.
31:29Bugün de hiç su içmedin.
31:31Evet.
31:32Haklısın.
31:33Bugün gelemiyoruz Osman abi evet.
31:51En kısa zamanda uğramaya çalışacağız ama.
31:55Tamam.
31:56Dediğin gibi yapalım.
31:57Çok iyi olur.
31:59Ne oldu?
32:00Mobilyacıya gidemiyoruz.
32:05Olsun.
32:06Sonra gideriz.
32:08Ama mobilyalar bize geliyor.
32:11Nasıl yani?
32:13Osman abi kolaylık olsun diye mobilyaların fotoğrafını açacak.
32:17En azından fikrimiz olsun.
32:18Bitmeden.
32:19Keşke şimdi bir de bunlarla uğraşmasan.
32:23Ablan iyileşsin.
32:24Hallolar zaten hepsi.
32:26Ablam iyileşecek.
32:28Hayatta devam ediyor.
32:29Biz de kaldığımız yerden devam edeceğiz ki ablam da normalleşsin.
32:37Ben bir tane daha alacağım.
32:39Sen de ister misin?
32:39Ben bir tane daha alacağım.
33:09Yalnız kalma sorun olmaz değil mi?
33:11Yok niye sorun olsun ki?
33:14Ben de bir şeyler okuyup dinlenirim.
33:17Peki.
33:18Sen öyle diyorsan.
33:21Ben çıkıyorum o halde.
33:27Kolay gelsin.
33:28Üşüyecek.
33:52Kötürme sen mi?
33:55Çok mu abartıyorum?
33:56Ne oldu neyin var?
34:04Bir şey yok.
34:04Ufak bir sancı incisi Ayşe.
34:08Yok.
34:10Hiç dikkat etmiyor kendine.
34:11Evet nerede çalışıyoruz?
34:24Uyudunsa restorana geçelim.
34:26Yalnız müsaadenizle şunları toplamam gerekiyor.
34:29Tamam.
34:30Altyazı M.K.
34:32Altyazı M.K.
34:32Altyazı M.K.
34:33Transcription by CastingWords
35:03Transcription by CastingWords
35:33Transcription by CastingWords
35:43Teşekkür ederim.
35:44Biz de çalışmak için restorana gidiyorduk.
35:47Ben seni tutmayayım o zaman.
35:49Candan Hanım'ı da bekletme. Ayıp olmasın.
35:52Aslında çok fazla çalışmayacağız.
35:53Madem indin sen de gel.
35:55Yok olur mu öyle şey?
35:58Siz çalışırken ben yanınızda bekçi gibi.
36:01Olmaz.
36:03Candan Hanım bekliyor.
36:06Kolay gelsin.
36:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:37Eee?
36:39Hepsi çok güzel.
36:43Böyle karar vermek çok zor ama.
36:46Ben kaç saattir bakıyorum ama...
36:48Sen hangisini beğendin?
36:51Ben anlamam ki.
36:53Sen hangisini beğendiysen uyar bana.
36:54Ama sen öyle yaparsan ben hiç karar veremem.
36:58Abla?
36:59Abla?
36:59Sen hangisini beğendin?
37:00Ben teşekkür ederim.
37:00Ben teşekkür ederim.
37:01Ben teşekkür ederim.
37:02Abla.
37:03Abla iyi misin?
37:04Abla iyi misin?
37:04What's wrong with you?
37:06I'm sorry.
37:08I'm sorry.
37:10My friend, you're a little bit.
37:12You're a little bit.
37:14I'm sorry.
37:16I'm sorry.
37:18I'm sorry.
37:20You're okay.
37:22You're okay.
37:24I'm sorry.
37:26I'm sorry.
37:28I'm sorry.
37:30I'll tell you what you're going for.
37:32If you have a need to tell me, look, we're here.
37:37Don't let me leave.
37:47Well, as you want, we're in the middle of the house.
38:02Adios.
38:21Babaanne, Tavşim'de annemler ne yapıyordur sence?
38:24Bilmiyorum ki.
38:26Ne oldu?
38:28Özledin mi?
38:29Evet.
38:31Arayalım mı?
38:32I'll talk to you, I'll talk to you.
38:35Are you in the morning?
38:37Now we'll talk to you, we'll talk to you.
38:42Okay, okay.
38:44I'll talk to you later.
38:45Okay.
38:50Let's go.
38:52Let's go.
39:02Let's go.
39:06Anneciğim.
39:07Özledi sizi.
39:08Yarın arayalım dedim ama.
39:10Çok iyi yapmışsınız.
39:11Ben de çok özledim kızımı.
39:13Babam nerede anne?
39:15Babam...
39:16Buradayım kızım.
39:21Baba, çok yakışıklı olmuşsun.
39:24Annemi gezmeye mi götüreceksin?
39:27Bu akşam böyle.
39:29Bu akşam özel program var o zaman.
39:33Anne babayı fazla tutmayalım.
39:36Biz de masal okuyalım.
39:37Tamam mı?
39:38Tamam.
39:42Ama üç tane okuyalım.
39:44Tamam.
39:45Hemen bitmez.
39:47İyi geceler anne.
39:48İyi geceler baba.
39:50İyi geceler.
39:51İyi geceler kızım.
39:53İyi geceler.
39:58Görüşmen mi var yine?
39:59Evet.
40:00Hem de...
40:02...çok güzel ve özel bir kadınla.
40:05Bir şey sevdim ben de hazırlanırdım.
40:08Sen her halinde çok güzelsin.
40:11Hem de çok.
40:16Birini mi bekliyordun?
40:18Gir.
40:20İyi akşamlar Orhan Bey.
40:21Yeminiz.
40:29Afiyet olsun.
40:30Teşekkürler.
40:35Buyurun hanımefendi.
40:36Bu gece...
40:37Ben hizmetinizdeyim.
40:38Bu gece...
40:39Ben hizmetinizdeyim.
40:42Bu gece...
40:43Ben hizmetinizdeyim.
40:44Ben hizmetinizdeyim.
40:45Ben hizmetinizdeyim.
41:03Bakıyorum burada da listeden çıkmıyorsun.
41:05Diyetine devam edip sağlıklı beslenmen önemli.
41:06Ben de katılıyorum.
41:07Senin sağlıklı beslenmen de önemli.
41:08Senin sağlıklı beslenmen de önemli.
41:10Ben de katılıyorum.
41:11Senin sağlıklı beslenmen de önemli.
41:17Ben de katılıyorum.
41:19Senin sağlıklı beslenmen de önemli.
41:21Hala bulamadın değil mi Neyha Şerdi?
41:39Düşünüyorum ama...
41:42Hem tatlı...
41:45Hem tuzlu...
41:47Ekşi değil.
41:48Acı hiç değil.
41:50Bilmece gibi.
41:55Ama bulacağız.
41:58Bebeğimiz ne istiyorsa bulacağız.
42:03Tekme atlı sanki.
42:04Daha çok erken.
42:07Ama ben hissettim.
42:09Çünkü o da beni hissediyor.
42:10Karşılık veriyor.
42:13Acaba ne yemek istediğimi söylemeye çalışıyor.
42:17Bence babasının kendisine daha fazla dikkat etmesini söylüyor.
42:20Haşlanmış sebzelerden değilsin diyor.
42:22Haşlanmış sebzelerden değilsin diyor.
42:26Sen beni böyle ellerine besleyeceksen...
42:28Ömürümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:30Ömürümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:32Ömürümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:34Ömürümün sonuna kadar...
42:36Ömürümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:38Ömürümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:40Ömürümün sonuna kadar...
42:42Ömürümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:43Ömürümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:44Ömürümün sonuna kadar beslenmeye razı olsun.
43:04Geçecek.
43:05Eminim bunların hepsi geride kalacak.
43:14Hastanız hiçbir şey yemiyor.
43:16Şu anda çok güçsüz.
43:17Bir şeyler yemesi gerekiyor.
43:19Ben ilgileneceğim sağ olun.
43:28Yanında olacağız.
43:30Belki kendi bunun farkında değil ama...
43:33Onun da buna ihtiyacı var.
43:35O ne derse desin yalnız bırakmayalım ablana.
43:49Hemşireyle konuştum.
43:50Bir şeyler yemen lazım.
43:51İstemiyorum.
43:52Birkaç lokma da olsa yemen lazım.
43:53Hadi doğrul biraz.
43:54İstemiyorum.
43:55İstemiyorum.
43:56Birkaç lokma da olsa yemen lazım.
43:57Hadi doğrul biraz.
43:58İstemiyorum.
43:59Hadi doğrul biraz.
44:00İstemiyorum.
44:01Birkaç lokma da olsa yemen lazım.
44:02Birkaç lokma da olsa yemen lazım.
44:03Hadi doğrul biraz.
44:05İstemiyorum.
44:31İstemiyorum.
44:32İstemiyorum.
44:34İstemiyorum.
44:52Ben buraya bırakıyorum.
44:54İstediğinde alırsın.
45:01.
45:13It was a very little area...
45:15You were very bad.
45:16It seemed to fit.
45:20And really, we wished he we believed to...
45:22And have never been together.
45:25That way of
45:31If you are like a happy moment, you will be able to show you.
45:43Not that you are.
45:46If you are happy, you will be able to show you.
45:52I am sure that I will show you.
46:01Demek Tremisu da dem şaşerdin.
46:17Ben de bir an acaba dedim ama.
46:25Olsun, denemiş olduk. Elbet ne olduğunu bulacağız.
46:30Ben bir ellerimi yıkayım.
46:45Babam bulurum diyorsa, bulur. Merak etme.
46:49Alo Candan Hanım.
47:04Müsait diyeyim, buyurun.
47:16Siz bazı şeyleri kabullenmekte biraz zorlanıyorsunuz galiba Candan Hanım.
47:22Öyle düşünüyorum evet.
47:25Size de iyi geceler.
47:29Sizin Candan Hanım'ın aranızda bir mesele mi var?
47:46Sizin Candan Hanım'ın aranızda bir mesele mi var?
47:58Diz boğazı.
47:59Diz boğazı.
48:00Diz boğazı.
48:01Diz boğazı.
48:03Transcription by CastingWords
48:33CastingWords
49:03CastingWords
49:33CastingWords
51:33Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
51:45Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:15Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:17Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:21Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:23Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:25Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:27Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:33Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:39Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:45Ben seni...
52:51Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:53Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:55Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:57Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
52:59Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
53:01Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
53:03Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
53:05Bir gün yanımda uyup uyanacaksın.
53:07Ne o zaman?
53:11Candan Hanım'la aramızda söyleyemem.
53:13Candan Hanım'la aramızda söyleyemem.
53:17I am fine.
53:23I am not happy to say that.
53:24I am going to make it a bit more comfortable.
53:28I am not happy.
53:30I am going to understand.
53:34I was not so happy to meet this.
53:37But his voice was a little bit stuck to him.
53:39I am asks such a friend that I have to ask him.
53:43One of them, I have to ask him.
53:45But I'm not going to ask you.
53:47I'm not going to tell you.
53:49It's all this.
53:51So it's not a situation.
53:54Of course not.
53:57Because I'm your trust.
54:05I'm going to get out of here.
54:07I'm going to get out of here.
54:15I'm going to get out of here.
54:17I'm going to get out of here.
54:19If you did not get me to get out of here...
54:23If you came here, why did you come here?
54:27I love you.
54:57I love you.
55:27I love you.
Recommended
55:33
|
Up next
55:41
55:59
57:50
1:14:32
58:24
54:24
59:06
57:40
56:14
54:31
55:02
2:24:41
2:15:22
1:45:46
1:47:55
2:12:34
1:29:16