- yesterday
Esaret - Episode 548
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:32Değişik bir ottu.
01:35İçime kurt düştü.
01:37İncelemesi için bir arkadaşıma gösterecektim.
01:41Ve ne hikmetse...
01:43...tam da o gün...
01:44...kapkaşa uğradım.
01:45Ne diyorsunuz?
01:48Bize neden söylemediniz?
01:50Endişelenme.
01:51Hiçbir şeyim yok gayet iyiyim.
01:54Ama...
01:55...asıl mesele şu.
01:57O bahsettiğim ot...
01:59...çantamın içindeydi.
02:01Adamın biri...
02:02...birden çıktı...
02:04...ve çantamı kapı kaçtı.
02:07Bunlar olurken...
02:08...eli yanındaydı.
02:11Üzerimde durmayacaktım ama...
02:12...sen...
02:13...sen düşük tehlikesi yaşarken...
02:15...bir şey öğrendin.
02:18Arkadaşım aramıştı.
02:21Bu bitkinin ne olduğunu soracağım arkadaşım.
02:24Konuşurken...
02:25...kadim otu denen bir bitkiden bahsetti.
02:28Hamilelikte bebeği düşürmek için...
02:30...kullanılan bir otmuş.
02:32İnceleyince...
02:34...buldum...
02:35...o otun aynısını gördüm.
02:38Sen de devamlı bitki çayı içiyordun.
02:42Bizim evde...
02:43...o otun olması imkansız.
02:47Yani...
02:49...bütün bunlar...
02:50...onun planı mı?
02:53Ama nasıl?
02:55Biliyorum.
02:58Fazla tesadüf diyeceksin.
03:00Haklısın.
03:02Ama...
03:02...bu kadar şeyin üst üste gelmesi...
03:04...normal mı?
03:06Bence...
03:07...hamilelikle ilgili...
03:09...yaşadığın sıkıntının sebebi o kız.
03:12Bu eve...
03:14...o otu Eylül'den başka getirecek kimse yok.
03:19Yine de...
03:21...kadar emin konuşmasak ben.
03:24Bağışlayın ama...
03:26...daha önce de böyle şeyler yaşadık ya.
03:28Haleşinasyon gördüğünü mü düşünüyorsun?
03:35Ben sadece emin olmadan bunu dinlendirmeyelim diyorum.
03:38Heslerim...
03:39...tam tersini söylüyor ama...
03:45...peki...
03:46...dediğin gibi olsan...
03:48...dediğin gibi müspet bir delil bulmadan...
03:51...hiçbir şey yapmayacağım.
03:54Ama sen de bana söz ver.
03:57O zamana kadar...
03:58...bu kıza çok dikkat edeceksin.
04:00Bir şey demeyecek misin?
04:01Bir şey demeyecek misin?
04:03Bir şey demeyecek misin?
04:06Yalnız...
04:07...konuştuklarımız aramızda olsun şimdilik olur mu?
04:10Orhan bile bilmesin.
04:12Olur.
04:13Bir şey demeyecek misin?
04:28Teşekkür ederim.
04:32Bana dünyaları verdin.
04:35Ben onun masum olduğunu kanıtlayacağım sana.
04:39Kanıtlayacağın tek şey benim haklılığım.
04:42İnanmak istediğinin tersine...
04:44...gerçek bu.
04:46O adamı bulup görüştüğünde anlayacaksın.
04:48O zaman niye kabul ettin?
04:52Dedim ya senin için.
04:54Yastığı başını rahat koy diye.
04:57Senin huzurun benim için her şeyden önemli.
05:00Neyin ne olduğunu kendin gör.
05:02Anla.
05:04Bir daha açılmamak üzere de kapatalım bu mevzuyu.
05:11O zaman...
05:12...gidiyor muyuz?
05:14Hadi.
05:18Hayırdır nereye?
05:27Bir işimiz var onu halledip geleceğiz.
05:30Babam sana emanet.
05:31Kızım...
05:43...Eylül bebeğini düşürtmeye çalışmış olabilir.
05:59Bence...
06:01...hamilelikle ilgili yaşadığın sıkıldığın sebebi o kız.
06:06Bu eve Oğut'u Eylül'den başka getirecek kimse yok.
06:18Fife Hanım haklı olabilir mi?
06:20Çok özür dilerim.
06:22Ben...
06:26...ben...
06:28...ben...
06:30...sahiden gidecek başka bir yerim yoktu.
06:39Ben...
06:40...ben...
06:41...ben...
06:45...ben...
06:46...ben...
06:47...
06:49...sahiden gidecek başka bir yerim yoktu.
06:53Ben...
06:56...babama hep hasret büyüdüm.
07:00Hapishaneye girdiğinde 10 yaşındaydım.
07:02Annem de...
07:04...beni doğururken ölmüş.
07:06...
07:08...uzak bir akrabamızın yanında yaşamak zorunda kaldım.
07:10Teşekkür ederim.
07:11Ben hep duacınız olacağım.
07:12Allah sizden bin kere razı olsun.
07:13Hiç unutmayacağım bu iyiliğinizi.
07:14Yok.
07:19Teşekkür ederim.
07:21Ben hep duacınız olacağım.
07:23Allah sizden bin kere razı olsun.
07:25Hiç unutmayacağım bu iyiliğinizi.
07:31Yok.
07:34O öyle biri değil.
07:37Belki de...
07:39...Fife Hanım'ı İna Rüzinasyon gördüm.
07:44Ben...
07:51...bana yorgunlukla en iyi gelecek şey.
07:53Ehh.
07:54Kahve yapmıştım sana ama...
07:55...sen kahveni çoktan almışsın.
07:56Evet ama içmedim.
07:58Sabah kahveni ben yapıyorum.
07:59Biliyordu aslında bunu Benyan'ım.
08:01Eylül getirdi.
08:02O bilmiyordu herhalde.
08:03Teşekkür etmek için kahve yapmış.
08:04Yanına çikolata da koymuş.
08:05İyil mi?
08:06Yok.
08:07Ne?
08:08Ne?
08:09Ne?
08:10Ne?
08:11Ben ya?
08:12He has chocolate.
08:14Interesting.
09:12...vitamin takviyesi getirdim.
09:26Afife Hanım sizinle sadece...
09:28...Behiye Abla ilgilensin demişti ama...
09:31...kilardan bir şey almaya gidince...
09:32...vitamini kaçmasın dedim.
09:34Haddimi açtıysam özür dilerim.
09:37Sorun değilim. Sağol.
09:40Afiyet olsun.
09:41Mutfağa gideyim ben.
09:43Başka bir şey isterseniz bana...
09:45...yani Behiye Abla'ya söylersiniz.
09:47Gıcık...
09:53...bir tavırlar, bir bişiler...
09:55...hepsi bu nak cadının suç...
10:01...behiye ilgilensin demiş...
10:03...bundan sonra.
10:17...bundan sonra...
10:19...mutu nasıl vereceğim şimdi?
10:21...bu...
10:31...bir şey mi oldu?
10:33Ha, ee yok.
10:35Eee...
10:36Bardak.
10:39Sakarlık işte, az kalsın kırıyordum.
10:42Yavrum kırılırsa kırılsın senin canın sağ olsun da.
10:45Bir şey olmuş gibi.
10:47Biri bir şey falan mı dedin?
10:49Aa, kimse bir şey demedi abla.
10:51Sağ olsunlar geldiğinden beri hep hoş görüyorlar.
10:54Sen de öyle.
10:57Sen yine de bir şey olursa çekinme bana söyle olur mu?
11:00I'm good at that.
11:02I'll do this now.
11:04I'll do this now.
11:06You can do this to Hira and Orgun Bey's room, okay?
11:09I'll do it, I'll do it.
11:11I'll do it.
11:12I'll do it.
11:30I'll do it.
11:44Burası.
11:45Allah işimizi rast getirsin.
11:48Kolay gelsin.
11:49Buyurun.
11:53Ablacığım, biz Rafiki Yankı arıyorduk da.
11:56Siz Kadiş'siniz değil mi?
11:57Değilim.
11:58Ben o serserin hiçbir şey değilim.
12:01Rafiki diye bir abim yok benim.
12:05Anladım.
12:06Ama bizim ona ulaşmamız önemli.
12:08Eğer yerini biliyorsanız...
12:10Sakarya'daydı en son.
12:11Şeytan görsün yüzünü.
12:13Kaportacılık yapıyormuş.
12:14Bildiğim bu.
12:18Ne kadardı?
12:20Ne ne kadardı?
12:22Size olan borcu.
12:23Onun için gelmediniz mi?
12:24Adres olarak buraya göstermiş.
12:26Alacaklar kapımı ışındırıp duruyor.
12:28Huzur bırakmadılar.
12:29Yok bizim mesele başka.
12:31Ama onu görürseniz buraya geldiğimizi söylersiniz.
12:34Esas siz görürseniz söyleyin paramı getirsin.
12:37Yıllar oldu.
12:38Pul oldu param pul.
12:39Nereye?
12:40Bu kadar hızlı mı pes edeceğiz yani?
12:41Öyle tipleri iyi bilirim.
12:42Kaçmadan önce herkese borç sakmış gitmiş.
12:44Ailesine bile bunu yapan adamla hayır gelmez bir şey bekleme.
12:45İyi de benim meselem bitmedi.
12:46Madem sen gelmiyorsun ben tek başıma gideceğim.
12:47İçimden bir ses onu bulmam gerektiğini söylüyor.
12:48Nasıl bulacaksın onu kalbinin sesiyle mi?
12:49Fotoğrafı var elimde.
12:50Kaportacıda çalıştığını da öğrendik.
12:52Emniyete gider sorarım.
12:53Ne?
12:54Bu kadar hızlı mı pes edeceğiz yani?
12:55Bu kadar hızlı mı pes edeceğiz yani?
12:56Öyle tipleri iyi bilirim.
12:57Kaçmadan önce herkese borç sakmış gitmiş.
12:58Ailesine bile bunu yapan adamla hayır gelmez bir şey bekleme.
13:02İyi de benim meselem bitmedi.
13:04Madem sen gelmiyorsun ben tek başıma gideceğim.
13:07İçimden bir ses onu bulmam gerektiğini söylüyor.
13:10Nasıl bulacaksın onu kalbinin sesiyle mi?
13:13Fotoğrafı var elimde.
13:15Kaportacıda çalışsın da öğrendik.
13:17Emniyete gider sorarım.
13:19Bir şekilde bulurum.
13:21Arabaya.
13:25Arabaya dedim.
13:40Kolay gelsin.
13:48Sağ ol.
13:50Çorba oldu bir tabak koyayım mı?
13:53Yok bugün bebeğimin canı tatlı şeyler istiyor galiba.
13:57Muhallebiden kaldı mı?
13:58Kaldı tabii getireyim hemen.
14:00Ben alırım.
14:10Eylül nerede?
14:28Sizin odanızı temizliyor.
14:30Sen daha sık vakit geçiriyorsun onunla.
14:36Nasıl biri sence?
14:38Yani iyi bir kız aslında.
14:46Biraz kötüüm ama.
14:48Kendinden konuşmayı çok sevmiyor.
14:52Arkadaşı da yok sanki.
14:54Bir kız vardı o arardı onunla konuşurdu ama
14:58o da aramıyor son günlerde.
15:00Ya da konuşuyorlardır da bana denk gelmemiştir bilmiyorum.
15:03Sanki yani gergin gibi bugünlerde.
15:09Sordum birkaç kere.
15:12Söylemek istemedi.
15:13Ben de üstüne gitmedim.
15:15Bilmiyorum.
15:16Bir kusuru hatası falan mı oldu?
15:26Yok merak ettim sadece.
15:28Müzik
15:38Müzik
15:40I don't know if we can talk about it, but we can talk about it, but we can talk about it, but we can talk about it.
16:05I'm not a man.
16:07She's not a man.
16:09She's not a man.
16:11But it's a man.
16:15If I see a man.
16:17If I see a man,
16:23I can't be afraid of anyone.
16:35Hello, Afife Hanım.
16:39Hello, Shaheen Bey.
16:42I'm going to work with you.
16:45I'll study you.
16:47I'll give you a chance to help you.
16:51I'll give you a message to you.
16:55I'll give you a message to you.
16:58I'll give you a message to you.
17:06I'm going to ask you a message to you.
17:12I'll give you a message to you.
17:23I can say something.
17:25But there is no need to go to the house.
17:30The reality of the house is going to the house.
17:45Afife, hello.
17:46I have been in control of my family.
17:48I have been in control.
17:49I have been in control for you.
17:50Do you want to make a decision?
17:53This week is very difficult. I'll see you in the next week.
17:57Afife Hanım, this is a very important time.
18:01I'll show you tomorrow and tomorrow and tomorrow.
18:04Okay, tomorrow and tomorrow.
18:08Good luck.
18:23Dur, inme.
18:38Çalıştır arabayı, Sakarya'ya gidelim.
18:41Bulalım şu adamı.
18:43Yapma bunu bana.
18:44Sırf senin için rahat etsin diye o adrese gittim.
18:47Bir şey çıkmayacağını bile bile.
18:49Tahmin ettiğim gibi oldu, yok işte adam.
18:52Ama sen istesen, iğne deliğini bile kaçsa bulursun biliyorum.
19:00Diyelim ki bulduk. Ne sanıyorsun?
19:02Öyle bir adamdan hayırlı bir laf çıkar mı?
19:04Ayrıca o adamı gördüğüm yerde öfkeme hakim olamam ben.
19:07Elimde kalacak.
19:08Ne yapacaksın o zaman?
19:10Sen öyle bir şey yapmazsın.
19:13Hem ne kadar öfkelensenle gerçeğin peşini bırakmazsın.
19:17Bunu bırakırım. Öyle bir bırakırım ki.
19:20Ben o günü buradan silmek için ne kadar uğraştım.
19:23Senin haberin var mı?
19:24Yaramı kanattığının farkında değil misin?
19:27Yıllar sürdü bu yaranın kabuk bağlaması.
19:30Belki de o kabuğu atma vakti gelmiştir.
19:34Acı tatlını yaşarsak birlikte yaşayacağız artık.
19:38Ben inanıyorum.
19:40Hepimiz için hayırlısı olacak.
19:42Hepimiz için hayırlısı olacak.
20:12Altyazı M.K.
20:14Altyazı M.K.
20:16Altyazı M.K.
20:17Altyazı M.K.
20:18Altyazı M.K.
20:20Altyazı M.K.
20:48Altyazı M.K.
20:50Altyazı M.K.
20:51Altyazı M.K.
20:53O bebek düşecek.
21:04Ne dedin sen?
21:11Hira Hanım.
21:14Ben...
21:16O bebek düşecek dedin.
21:24Doğru.
21:27Öyle dedim.
21:31Yediğine içtiğine ot koydum.
21:35Ne yaptıysam olmadı.
21:39O bebek doğmayacak.
21:53Doğmayacak.
22:02Doğmayacak!
22:03You're not alone...
22:05No!
22:06No!
22:07No!
22:08No!
22:15No!
22:17No!
22:19No!
22:21No!
22:23No!
22:25No!
22:27No!
22:27Sira!
22:28Sira!
22:29No!
22:32Sakin ol!
22:33Sakin ol.
22:36Kötü bir rüya gördün.
22:42Kötü bir rüya gördün.
22:45Kitap okuyordum, uyuyakalmışım.
22:52İç şunu.
22:54Derin nefes al.
22:56Nefes al.
23:03Hamileliğini nasıl planladıysam rüyalarını da planlamam gerekiyor sanırım.
23:15Kapat gözünü.
23:22Hadi kapat dedim.
23:26Bebeğimiz doğmuş.
23:28Beşiğinde mışıl mışıl uyuyor.
23:34Görüyor musun?
23:36Görüyorum.
23:38Çok tatlı.
23:41Onu odasında bırakıp yanımıza geliyorsun.
23:45Sahra annemle birlikte resim çiziyor.
23:49Ben masamda çalışıyorum.
23:52Her zamanki gibi.
23:54Her zamanki gibi.
23:55Bari rüyamda çalışma.
23:59Peki.
24:01Haklısın.
24:03Çalışmayı unut.
24:10İçeri giren güzel karıma bakıyorum.
24:14Elinde kumaş kartillaları.
24:16Göl kenarındaki evimiz için mobilya seçiyorsun.
24:20Koltukların rengine karar verememişsin.
24:22Bana soruyorsun.
24:25Ben de siyah diyorum.
24:28Siyah mı?
24:30Çok hiç karartıcı.
24:32Ben öyle düşünmüyorum.
24:34Ama rüya benim.
24:36Benim istediğim renk olsun.
24:38Haklısın.
24:39Zahra'da itiraz ediyor zaten.
24:42Kapat gözünü.
24:43Prenses kızımız.
24:49Prenses kızımız koltukların pembe olması konusunda ısrarcı.
24:55Neyse ki kardeşi tam zamanında uyanıyor.
24:58Tartışma son buluyor.
25:01Birlikte kızımızın odasına gidiyoruz.
25:03Ya da oğlumuz.
25:04Ya da oğlumuz.
25:07Yebeğimizi kucağıma alıyorum.
25:10Ne yapsam susmuyor.
25:12Karnı açıkmış belli.
25:15Sana veriyorum.
25:16Kokunu alınca hemen yatışıyor.
25:22Sahra geliyor yanımıza.
25:25Ailemize bakıyorsun.
25:29Daha mutlu olamazdım diye düşünüyorsun.
25:31Çok güzel bir rüyaymış.
25:37Çok güzel bir rüyaymış.
25:40Bunlar rüya değil.
25:43Bizim gerçeklerimiz.
25:48Göreceğin hiçbir kabus.
25:50Bu gerçeği yok edemez.
25:54Bundan sonra kimse bizim mutluluğumuzu elimizden alamaz.
26:01Bir kamada da hareket ediyor.
26:10Demek o da babasını tasdikliyor.
26:15İkimiz aynı rüyayı görüyoruz diyor.
26:31Ne oldu?
26:32Hiç.
26:42Ne oldu?
26:44Hiç.
27:01It's not a thing to say, it's an Edebiyat Oğretmeni'nin home, it's not a card, it's not a card, it's not a card, it's not a card.
27:28Behiye?
27:35Bu Behiye'nin bilekliği.
27:38Behiye'nin bilekliğini buldum bak.
27:45Behiye'nin bilekliği bu.
27:48Çok güzel değil mi?
27:50Çok güzel de ben onu alayım, kaybolmasın.
27:52Yok yok, kaybolmaz.
27:54Ben saklarım Behiye'nin bilekliğini.
27:56Ama Akip abi, ben alayım onu.
27:58Yok yok.
27:59Ver bakayım onu bana.
28:00Vermem.
28:01Bana bak, beni çıldırtma.
28:02Ver onu bana.
28:03Suzan sakin ol.
28:04Sana ne karışma.
28:06Elif'in odasında buldum, geri koyacağım.
28:08Hayır efendim, koymayacaksın.
28:09Bana vereceksin.
28:10Bana vereceksin.
28:11Çok güzel.
28:12Behiye'nin bilekliği bu.
28:13Çok güzel değil mi?
28:14Çok güzel de ben onu alayım, kaybolmasın.
28:16Yok yok, kaybolmaz.
28:18Ben saklarım Behiye'nin bilekliğini.
28:20Ama Akip abi, ben alayım onu.
28:23Suzan sakin ol.
28:24Sana ne karışma.
28:25Elif'in odasında buldum, geri koyacağım.
28:28Hayır efendim, koymayacaksın.
28:30Bana vereceksin.
28:31Bana bak, başlatma inadından.
28:33Gel dedi bana.
28:35Akip abi.
28:36Suzan kendine gel, ne yapıyorsun?
28:38Akip abi iyi misin?
28:39Gel.
28:40Ver şunu, ver.
28:44Suzan ne yapıyorsun Allah aşkına?
28:47Ya Rabbim ya Resulallah.
28:49İyi misin?
28:52Gel, gel geçelim.
29:02Ne güzel sürpriz oldu ya.
29:03Kaç yıl sonra görüşebildik?
29:05En son İstanbul'da yüreğiyleyken karşılaşmıştık.
29:085-6 sene olmuştur.
29:09Olmuştur.
29:10Çok ilim dokunmuştu bana.
29:13Şahsın adı ne demiştin?
29:16Refik Yankı, kaportacılık yapıyor.
29:22Yani Sakarya çok büyük bir yer değil ama...
29:25Yine de adamı bulmanız biraz zaman alabilir.
29:27Niçin arıyordun?
29:31Anne!
29:32Anne!
29:33Anne!
29:42Benim şahsıyım mesela.
29:45Anladım.
29:46Tam merak etme.
29:47Hala buradayız, bir şekilde buluruz.
29:49Lizzat ben kendim ilgileneceğim.
29:50Akın kalırsın.
29:51Aşkın kalırsın.
29:52Ben...
29:53Onondan 1 ay kıyafet gücü.
29:55Onondan 1 ay kıyafet gücü.
29:56Onondan 1 ay kıyafet gücü.
29:57Ben...
29:58Nesliya çok yüksek.
30:00Torun.
30:019-6.
30:02T Perlu.
30:03Ekip.
30:04Yine de adam yorul.
30:05No
30:10There's a lot of people who are away.
30:14I can't wait.
30:18I can't wait.
30:24By the way I can wear you.
30:31I hit the wrist.
30:33Fine!
30:45He has to ghastate.
30:49Maybe now not.
30:51Maybe now I would just end up doing the job.
30:54Hiiri.
31:01Hiiri hanım.
31:06Temizlip yaparken bunları düştü de...
31:09Dayanamadım, ben de baktım öyle.
31:12Sorun değil.
31:15Sahi, doktor dikkat etmeniz gereken bir şeylerden bahsetti mi?
31:21Ne gibi?
31:22We are not having a drink in the morning.
31:28We don't have to get a drink at all.
31:31It doesn't have a drink at all.
31:33I'm sorry for that.
31:35I'm sorry, I'm sorry for you.
31:37You didn't have a drink at all?
31:39Yes, I have a drink.
31:41I'm going to have a drink at all.
31:52I am the only one.
31:57You are so close to him.
32:02You are so close to him.
32:05You are so close to him.
32:07You look at him.
32:10You are so close to him.
32:13How did you find him?
32:16How did you do this?
32:18You are so close to him.
32:20Aziz senin o kadınla görüştüğünü bir öğrensin de gazabından nasıl kurtulacaksın bakalım.
32:24Suzan, zor sakinleştirdim Akip abiye.
32:27Yapılır mı hasta adama? Yazık günah.
32:30Sana ne ya? Sana ne?
32:33Sen ne karışıyorsun? Sen kimsin? Kimsin?
32:36Suzan, ayıp oluyor ama.
32:38Sizin yaptığınız ayıp asıl.
32:40Günlerdir fısır fısır konuşuyorsunuz, arkamlara iş çeviriyorsunuz.
32:44Sen burada oturup iş yapıyorum ayağına, bizi oyalıyorsun.
32:47Elif Hanım gidiyor ahlaksız kadınla buluşuyor.
32:50Ağzından çıkanı kulağın duysun.
32:52Öyle konuşma beyi abla hakkında.
32:54Öyle de bir konuşurum ki.
32:57Ahlaksızı ahlaksız demeyeceğiz de ne diyeceğiz?
33:00Hı?
33:01O kadın ailemizi mahvetti.
33:04Azize babama neler yaşattı.
33:07Anmayacaksın o kadının adını bu evde.
33:12Madem babanla kardeşini bu kadar düşünüyorsun, sakin olacaksın Suzan.
33:17Adamcağız düştü.
33:19Canı acıdı, korktu.
33:21Yazık değil mi, günah değil mi?
33:23Adamcağız ahlıyor yukarıda beyin yediği.
33:27Anmayacaksın o kadının adını!
33:32Bak!
33:33Kaç yıllık komşumsun kalbini kırmak istemiyorum.
33:37Şimdi söyle bakalım.
33:40Bu bileklik Elif'te ne arıyor?
33:46Cevap ver.
33:48Veremiyorsun değil mi?
33:52Veremezsin tabii.
33:56Ben yapacağımı biliyorum.
33:58Çok uzadı bu iş.
34:15Kadimut'un işe yaramıyor.
34:17Kadimut'un işe yaramıyor.
34:21Hafife bunağı da piranın yanına yaklaştırmıyor.
34:25Başka bir yol bulmam lazım.
34:28Böyle olmayacak.
34:29Bebekten kurtulmak için başka bir yol bulmam lazım.
34:33Altyazı M.K.
34:46Alo.
34:47Rasim sana bir iş daha vereceğim.
34:50Sen beni enayim sandın kızım.
34:52Önce ilk işin parasını ateşle.
34:54Sonrasına bakar.
34:55Parayı merak etme.
34:56Ateşle.
34:57Sonrasına bakar.
34:58Parayı merak etme.
34:59En kısa zamanda halledeceğim.
35:02En kısa zamanda halledeceğim.
35:05Senden istediğim...
35:06Lan sen beni anlamıyor musun?
35:07Parayı hallet.
35:08Senden istediğim...
35:09Lan sen beni anlamıyor musun?
35:10Parayı hallet.
35:11Sonra isteni isteyeceksen.
35:14Sonra isteni isteyeceksen.
35:16İşler yerine gitmedi diyorum.
35:27Korkuttun beni Sahra'cığım.
35:30Özür dilerim Eylül abla.
35:31Burada olduğunu bilmiyordum.
35:34Önemli değil.
35:35Ben de bir arkadaşımla konuşuyordum.
35:37Sen duymuşsundur zaten.
35:40Yok bir şey duymadım.
35:42Resim yapıyordum da...
35:43Ellerin ikilerini yıkayayım mı burada?
35:44Yıka canım yıka sen.
35:45Ben de çıkıyordum zaten.
35:46Evin her yeri de mayın tarlası gibi.
35:47Yakayı ele vermeden halletmem lazım şu işi.
35:48Evin her yeri de mayın tarlası gibi.
35:49Yakayı ele vermeden halletmem lazım şu işi.
36:18Pişman edeceğim hepinizi.
36:21Azize öğrenince kaçacak delik arayacaksınız.
36:24Açmıyor beyefendi.
36:25Artık işimiz var ayağına geziyorlar mı?
36:26Ne yapıyorlar?
36:27Niye açmadın?
36:28Niye açmadın?
36:29Şimdi konuşmak istemedim.
36:30Böyleseydeki en azından nerede olduğumuzu...
36:32Babam ben de bu işimiz var.
36:34Anladım.
36:44Neyi açmadın?
36:45Açmıyor beyefendi.
36:47Artık işimiz var ayağına.
36:49Ne yapıyorlar?
36:50Niye açmadın?
36:52Şimdi konuşmak istemedim.
36:55We were talking about the same thing as we were talking about.
37:00It's not a doubt.
37:20We are Elif, we are Sakarya.
37:22We are going to meet you.
37:24I don't know how it is.
37:26What is Skyrim?
37:28What are they doing?
37:44Hello, how are you?
37:47I am not asking you, I am going to ask you.
37:50You know what he is talking about with me and you know what you're doing, I know not?
37:54I know what happened to you.
37:56I can't fix it.
37:58I can't stop you.
38:00When I get up, you can't stop.
38:02I can't stop you.
38:04I can't stop you.
38:06I can't stop you.
38:08Why are you waiting for me?
38:10At the morning.
38:12I'm going to stop you.
38:14I'll see you.
38:16I'll see you.
38:18I'll see you.
38:20Maybe I'll see you.
38:22Are you going to go back to school again?
38:25What happened?
38:27Is there any more?
38:28No.
38:30Inşallah...
38:31...they will find him.
38:39Why are you now?
38:44There is no doubt about this.
38:47It's only for you, you know.
38:52Oh, oh, oh, oh.
39:22Ah, Sahra'cığım korkuttun beni.
39:28Bugün herkesi korkutuyorum.
39:33Ella ablan'ı dövdü patladı ben banyoya girince.
39:37Sen çalmadan mı girdin içeri?
39:39Evet orada olduğunu bilmiyorum ama.
39:42Telefonla konuşuyordu.
39:44Banyoda?
39:47Ben girince hemen kapattı, çok korktum.
39:52Demek sen gelince korkup kapattı.
39:59Doktor, dikkat etmeniz gereken bir şeylerden bahsetti mi?
40:02Kullanmamanız gereken bir yiyecek, bir içecek olursa falan diye.
40:06Hiç sokmayalım eve.
40:09Kızım, bana biraz üst kapıyı çalacağım.
40:14Bunda kızılacak bir şey yok bir tanem.
40:16Sen çocuksun, unutmuşsun çalmayı.
40:18Olur öyle şeyler.
40:22Bu arada, mutfaktan gelen kokuları fark etmişsindir.
40:27Yoksa Bey'e teyze sürpriz mi yaptı bana?
40:30Aynen öyle.
40:32Bey'e teyzen sana kurabiye yaptı.
40:34Şimdi gidip yiyebilirsin.
40:35Allah'ım ne olur yardım et.
40:48Bulalım şu adama.
40:50Allah'ım ne olur yardım et.
40:51Bulalım şu adama.
40:52Allah'ım ne olur yardım et.
40:53Bulalım şu adama.
40:54Allah'ım ne olur yardım et.
40:55Allah'ım ne olur yardım et.
40:56Bulalım şu adama.
40:57Allah'ım ne olur yardım et.
40:58Bulalım şu adama.
40:59Allah'ım ne olur yardım et.
41:00Allah'ım ne olur yardım et.
41:01Allah'ım ne olur yardım et.
41:02Bulalım şu adama.
41:03Allah'ım ne olur Hao.
41:04What the hell is that you are doing?
41:34I'm gonna go to the house.
41:42This is the house.
41:44It's because it's a little piece of cake.
41:48Really?
41:50What is this place?
41:52This place is a little piece.
41:54You're a good one.
41:59You're a good one.
42:03You're a good one.
42:05You're a good one.
42:10You're a bad one.
42:13Okay, look at that.
42:15Oh
42:24So
42:26I went to research
42:27Then I did
42:27I did
42:28I did
42:29But he
42:30And then every
42:30You did
42:33You didn't
42:34You did
42:35You
42:36Got it
42:39a bad
42:40To
42:42I
42:44I don't think you were wiele.
42:48We won't panic at all.
42:50What do you do?
42:52I don't try to utilize this.
42:55I was like a piece of cake like this.
42:58I'm really good I am.
43:02I'm not sure that I had its own time.
43:05I'm sorry.
43:06If you have any pieces of money, I'll try to抵r me you.
43:09I will help you.
43:11I'm a guy, I am too.
43:14I love you, I love you.
43:44Yeti ne andi me.
43:47Ben seninle uyumayı kastetmiştim.
43:50Ben de bunu bizzat duymak istemiştim.
43:53Yorgun görünüyorsun, çok mu çalıştın bugün?
43:57Şöyle söyleyeyim.
43:59Onlarca mail cevaplandı.
44:02Bir kaç dosya üzerinde ayrıntılı çalıştım.
44:04Yarınki iş programında...
44:06Tamam.
44:07Yeter bu kadar, ben cevabın aldım.
44:14I was like one of the world.
44:16I was like one of theilenğ in that area.
44:20Yeah.
44:24I don't know.
44:27I don't know about it.
44:28I think you will do everything.
44:29I don't know.
44:30But I don't know what to say.
44:34I don't know what to do.
44:36But it was a different way.
44:38It was a moment.
44:40I don't know.
44:40I don't know what to do with it.
44:42Tell me...
44:44...that is your name?
44:46Are you talking to me?
44:48He was trying to talk to me.
44:50He is trying to talk to me.
44:52He was trying to talk to me.
45:02That's it, I'm trying to talk to you.
45:04He is trying to talk to you.
45:06...
45:08...
45:09It's been done.
45:26I'm done.
45:28I think it's okay.
45:38But if it's Berk Kemal, I can see you, I can see you.
45:42I'm going to Feri, and I'll be there.
45:43Then I'll be sleeping on it.
45:44Good night.
45:48It's not even yet, I will be here.
45:58I want you to be deaf.
46:01Stop!
46:15What kind of letter was that?
46:17I want to write.
46:20No you can only do.
46:25I want to write a letter.
46:28Asis.
46:30I don't know.
46:33I don't know.
46:36Okay, I don't know.
46:48It's not a good job.
46:49Okay, I'm gonna take care of him.
46:55If you are a good job, you can't help him.
46:56I remember I met Feri's previous.
47:00His iPhone had already written?
47:06Okay.
47:07I heard you agua wait forética.
47:09Please see you next time.
47:10I hear that I remember заговорcy.
47:12I guess it caught you later.
47:15I saw it at a funeral.
47:17I talked when I spoke to my side.
47:21I got your skin on Akif's next time.
47:26My only desire is you happy to be with you.
47:29I know, I know what you're doing.
47:33I always pray for you.
47:36That the truth is the truth.
47:40That the truth is the truth and the truth is the truth.
47:48Then I will go.
47:51Good evening.
47:53Go!
47:57Erken daha.
47:58Belki haber gelir.
48:00Biraz daha kalsam.
48:26Ne oldu?
48:35Çok güzel bir rüya gördüm.
48:40Bebeğimizin cinsiyetini öğrenmek için doktora gittik.
48:44Sen yanımdasın, elimi tutuyorsun.
48:47Doktor ultrasonla bebeğimize bakıyor.
48:52Kısmı erkekme söyleyecekken...
48:56Evet.
48:58Uygudan uyandım.
49:00Cinsiyetini öğrenemedim.
49:05Çok merak ettim.
49:08Acaba kız mı, oğlan mı?
49:11Bunu öğrenmenin rüyadan daha iyi ve kesin bir yolu var.
49:16Doktora gidelim.
49:17Gidelim ama...
49:20Bir yandan daha sürpriz olsun istiyorum.
49:23Doğuma kadar öğrenmesek mi?
49:27Peki, sen nasıl istersen?
49:30Bir şey mi unuttun?
49:45Bir çalışanımızın nikahı var yarın.
49:48Nikah şahit olacaktım.
49:50Ona hatırlatma mesajı geldi.
49:53Ne güzel.
49:53Gidemeyiz.
49:57Unuttun mu?
49:58Yarın doktor kontrolü var.
50:01Gelemeyeceğimizi yazayım.
50:05Rutin bir kontrol zaten.
50:07Onu düşünme ben giderim tek başıma.
50:09Bak, insanlar mutluluklarına şahit olmanı istemişler.
50:15Seni yalnız bırakmak istemiyorum.
50:18Serveti göndereceğim benim yerime.
50:21Aynı şey değil.
50:23Heyecanlara kırılmasın.
50:24Kırılmasın.
50:25İyi ama...
50:26...nikah şehir dışında...
50:29...bir gün orada kalmam gerekecek.
50:32Olsun.
50:33Yine de gitmelisin.
50:35Ayrı kalacağız diye endişeleniyorsun biliyorum ama...
50:38...bu mümkün değil.
50:40Rüyalarımda bile sen varsın.
50:43Doğru.
50:45Biz seninle aynı rüyayı görüyoruz zaten değil mi?
50:47Peki.
50:53Seni dinleyeceğim ve gideceğim nikahım.
50:57Formülü çözmüşsün.
51:01Mutlu olmak istiyorsan...
51:03...işinin sözünü dinleyeceksin.
51:17Altyazı M.K.
51:47what are you talking about?
51:53I'm not talking about you!
51:54How can you tell me, what is it like?
51:58I don't know, what are you talking about?
52:01The leadership of you don't want me to say it!
52:04I'm not talking about you, I just made a gift for you!
52:09I'm not talking about you!
52:12What are you doing?!
52:13You're not coming.
52:14You're not much at all alone.
52:15Look at this.
52:18Look at this.
52:19Go ahead and learn.
52:20Let's see if you also find yourself.
52:20Look at this.
52:22Go ahead and see you.
52:24Look at this.
52:24See you.
52:24Do you have just a sign.
52:26Look at this.
52:26This is the sign.
52:27Do you have a sign?
52:27Do you have a sign?
52:29Do you have a sign?
52:30Please don't say that.
52:35Just do not say that.
52:39I'm your daughter.
52:44My daughter is your daughter.
52:48You didn't learn to learn.
53:39Beklemek zor biliyorum.
53:43Yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik.
53:46Az kaldı gerçeklerin ortaya çıkmasına.
53:50Belki de bu deneyim sana sabretmeyi öğretecek.
53:56Sabır öyle sonradan öğrenemeden bir şey değil.
53:58Tabiatında varsa insan ama sabırlı oluyor zaten.
54:03Bence öğrenilir.
54:05Yaşadığımız her sınav...
54:06...bizi zorluklara, sıkıntılara sabretmeyi öğretir.
54:17İlk olarak bunu durdurarak başlayabilirsin.
54:25Sabretmeyi hiç bilmiyor değilim.
54:28Aslında neleri sabrediyorum.
54:30Ne bilsin?
54:36Mesela şu günler geçsin.
54:38Evleneceğimiz gün bir an önce gelsin diye sabrediyorum.
54:43Daha sayayım mı?
54:44Bence sabırlı biriyim.
54:48Epey sabırlıyım hatta.
54:50Alo.
55:07Aziz.
55:08Aradığın şahısıyla ilgiliyizle ulaştık.
55:10Altyazı M.K.
55:11Altyazı M.K.
55:42Fark etmedim geldiğinizi, bir şey mi istemiştiniz?
55:45Süt alacaktım ben, uyuyamadım da.
55:48Siz oturun, ben hemen ısıtırım.
55:52Teşekkürler.
56:12Süt rahat uyutuyor değil mi?
56:18Öyle.
56:21Kurabiyede ister misiniz yanına?
56:24Yok sağ ol, almayayım.
56:25Alo Gülşen.
56:49Şimdi işim var, sonra konuşalım.
56:58Şengül arıyor da, arkadaşım.
57:02Gülşen dememiş miydi?
57:04Öyle dedim, evet.
57:09Şengül nereden çıktı?
57:11Allah Allah.
57:14Süt kaynayınca işte telaş yaptım.
57:16Ben de.
57:17Yalan söylüyorsun.
57:30Gözümün içine baka baka hem de.
57:32Hafife Hanım'ın dediği gibiyse,
57:40eğer gerçekten çocuğumun canına kastettiysen,
57:44yemin ederim bunun bedelini ödetirim sana.
57:46Gözümün içine baka.
58:16Altyazı M.K.
58:17Altyazı M.K.
58:19Altyazı M.K.
58:49Altyazı M.K.
58:51Altyazı M.K.
58:53Altyazı M.K.
58:54Altyazı M.K.
58:56Altyazı M.K.
58:58Altyazı M.K.
59:00Altyazı M.K.
59:02Altyazı M.K.
59:04Altyazı M.K.
59:05Altyazı M.K.
Recommended
55:17
|
Up next
59:51
1:04:26
1:27:06
2:29:27
56:14
55:49
55:33
54:24
57:50
2:29:43
1:14:22
56:15
2:17:58
1:14:32
57:40
55:59
1:05:55
56:15
58:40
54:18
0:46