- 7/13/2025
Esaret - Episode 542
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
02:29Thank you for listening.
02:59Rahatsız olma bütün gece.
03:07Gece geceyi çıkardın.
03:09Inşallah uyabilirim.
03:25Hadi bakalım şimdi fotoğraf zamanı.
03:38Komşudan aldım.
03:39Öyle cep telefonunu olmaz.
03:41Haa çek çek.
03:43İleride torunlara çok güzel bir anı olacak bu.
03:47Ay Akif hocam ne kadar güzel söylediniz.
03:50Değil mi Suzan?
03:51Hadi o zaman toplanalım.
03:57Olmaz.
03:58Önce ikinizi çekeyim ben.
03:59Yaklaşın bakayım.
04:03Biraz daha.
04:04Değil mi böyle.
04:08Yok olmaz öyle.
04:10Şöyle iyice yaklaşın birbirinize ki.
04:12Haa iyice bakalım size.
04:15Böyle bakınca kalbinizi görelim.
04:17Ay Akif hocam çok güzel söyledin.
04:20Gülümseyin.
04:20Çok güzel.
04:27Bir de birbirinize bakın bakalım.
04:28Altyazı M.K.
04:58Altyazı M.K.
05:28Altyazı M.K.
05:58Altyazı M.K.
06:00Come on, come on.
06:05Come on, come on.
06:07Come on.
06:10Come on.
06:23I'm not very interested.
06:28Where did you go?
06:30How did you start?
06:32It was really your story.
06:36Really, so.
06:38He's the lead of this whole world,
06:42he's the best friend of mine.
06:44He's the best friend of mine.
06:46This world is a great friend of mine.
06:50He's the best friend of mine.
06:54You are the best friend of mine.
06:57We know what I'm doing.
07:03We know, we know what we are doing.
07:12Well...
07:13...you're doing this job now?
07:16Yes.
07:17Nothing is doing this job?
07:20You don't have to be a good friend.
07:23It's a very good friend.
07:27How are you?
07:31It's a lot.
07:33It's a lot.
07:35I am.
07:39You are a lot of you.
07:41You are a lot of you.
07:43Now you are a little.
07:45Amen.
07:51I am going to ask you.
07:53I am.
07:55I'm sorry, I'm going to stay. I'm going to stay.
07:59I'm going to stay.
08:00I'm going to stay.
08:11You're going to stay.
08:12He's going to be able to get her.
08:16The time is her life.
08:17It's a thing for everyone.
08:21What do you do?
08:22Let's start.
08:25Wait.
08:55Ne güzel de dalmıştım.
09:16Sen biraz hopur mu olacaksın acaba?
09:25Niye uyandın?
09:41Pardon uyandırdım seni.
09:44Sessiz olmaya çalıştım ama.
09:46Bir sorun yok değil mi?
09:48Acıktım biraz.
09:49Bir şeyler atıştıracağım.
09:51Yani atıştıracağız.
09:53Bu saatte?
09:55Sabahı beklesen daha iyi olmaz mı?
09:58Ağır gelir diye söyledim.
10:01Normalde ben de çok tercih etmem ama...
10:04Bulantıdan sonra bir şey yiyemedim.
10:06Bidem bomboş.
10:08Atıştırsam iyi olacak yoksa uyuyamayacağım.
10:12Ama doktorun dediklerini unuttun mu?
10:15Beslenmenize çok dikkat edin dedi.
10:18Gece yiyip yatmak da çok sağlıksız.
10:19Hadi uyumaya çalış.
10:22Gece al.
10:32Gece al.
10:33Gece.
10:34Gece al.
10:34Gece al.
11:34Vallahi yorgunluk falan yok bende.
11:37Çok mutlu oldum.
11:40Fotoğrafları da bastırıp getiririm size.
11:42Tamam.
11:44Hadi Allah'a ısmarladık.
11:45İyi geceler.
11:46Ben bu mutfağa bakayım.
11:58Dur bakalım.
11:59Hiçbir yere gidemezsin.
12:00Bizde bir alet vardır.
12:02Yeni nişanlılar ateş başında oturup konuşurlar.
12:06Baş başa.
12:06İçeride içerler mi?
12:12En demlisinden.
12:14Tamam.
12:15Ben o zaman taze demliyim.
12:17Ama önce etrafı toplamam lazım olur mu?
12:19Olur.
12:20Ama beraber yaparsak.
12:24Hadi o zaman.
12:24İlk adım tamam.
12:48Korunmalara görünmeden çıkıp gelebildim.
12:51Bir de şu bunağın çantasındaki kadim otu yaprağını değiştirebilirsem.
13:00Bu iş görür herhalde.
13:03Benziyor bayağı.
13:03Hadi Eylül.
13:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:03Yakalanıyordun neredeyse.
14:22Bu da niye kalktı ki bu saatte?
14:25Su azacak kesin.
14:27Döner hemen.
14:29Hiç riske atmayayım.
14:31Çıksın odasına.
14:32Sonra rahat rahat hallederim işimi.
14:41Akif amca.
14:43Sen yatmadın mı daha?
14:45Var mı bir isteğin?
14:46Yok kızım.
14:47Teşekkür ediyorum.
14:49Sen gel şöyle bir.
14:51Gel otur.
14:51Şimdi artık sen benim hem gelinimsin hem kızımsın.
15:09O zaman artık bana ne demen lazım?
15:11Baba.
15:23Biliyor musun?
15:24Ben öğretmenlik yaparken öğrencilerime de hep söylerdim.
15:30Bazı kelimeler vardır.
15:32Bir ömre bedel.
15:33Hele şuradan söyleyince tanısın bir başkın olur.
15:41Şimdi sen bana öyle bir kelime söyledin ki yürekten.
15:44Kalnım ışık ışık oldu.
15:49Çok teşekkür ederim kızım.
15:51Altyazı M.K.
16:08Altyazı M.K.
16:18What happened to my wife?
16:48I don't know what to do.
16:50There is no way to go.
16:52Don't wait.
17:18I've heard your call.
17:20You've heard your call.
17:22You see that I can open my door.
17:24You see you?
17:26I can open my door.
17:28What?
17:30What's going on with you?
17:32What happened?
17:34Something.
17:36The door was open, open and open.
17:38Oh, oh.
17:40I closed my door.
17:42It was open for you.
17:44Maybe...
17:47It's a good thing.
17:49It's a good day.
17:51It's a good day.
18:11What is this?
18:13Biri değil, hepsi uyanık.
18:15Şansa bak.
18:17Bu yaşlı cadı da uyumaz şimdi kolay kolay.
18:20Allah kahretsin.
18:22Ne yapacağım şimdi?
18:39Yakalım.
18:43Allah, çok acıktım ne yapayım.
18:48Gerçekten uyuyamadım bile.
18:51Gerçekten uyuyamadım bile.
18:56Kendi suçunu biliyorsun ve ağlıyorsun.
19:00Çok ağlamıyorum soğandan.
19:02Gecenin bu saatinde.
19:05Soğan.
19:07Canım ben hemen çekle.
19:10Seni doktora şikayet etmem gerekecek.
19:12Cezası kalamaz bu yaptığın.
19:14Bu kadar abartmasam mı acaba?
19:17Kırk yılda biri olan bir şey neticede.
19:21Savunmanı yeterli bulmadım.
19:23Üzgünüm.
19:25Yani.
19:26Yemeyeyim mi şimdi?
19:27Şöyle bulduğuma tesli soğanlı, tereyağlı mis gibi bir menemen.
19:33Şikayetimden tek bir şartla vazgeçerim.
19:36Beni beni iki kişilik yaparsan.
19:43Bu konuda aramızda kalır.
19:46O zaman hazır ol.
19:48Bu suça ortak olduğuna pişman olmayacaksın.
19:51İddialıyım diyorsun ya.
19:53Parmaklarını yiyeceksin.
19:55Yardım.
19:57Hayır demem.
20:09Doğruyorum.
20:10İnce ince.
20:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:50Altyazı M.K.
21:20Altyazı M.K.
21:21Altyazı M.K.
21:50Altyazı M.K.
21:52Altyazı M.K.
21:53Altyazı M.K.
21:54Altyazı M.K.
21:55Altyazı M.K.
21:56Altyazı M.K.
21:57Altyazı M.K.
21:58Altyazı M.K.
21:59Altyazı M.K.
22:00Altyazı M.K.
22:01Altyazı M.K.
22:02Altyazı M.K.
22:03Altyazı M.K.
22:04Altyazı M.K.
22:05Altyazı M.K.
22:06Altyazı M.K.
22:07Altyazı M.K.
22:08Altyazı M.K.
22:09Altyazı M.K.
22:10Altyazı M.K.
22:11Altyazı M.K.
22:12Altyazı M.K.
22:13Altyazı M.K.
22:14Altyazı M.K.
22:15Altyazı M.K.
22:16Sorry.
22:18Sorry.
22:28It tastes good.
22:30Yes.
22:32Let's eat.
22:46Çok güzel olmuş.
22:50Gerçekten muhteşem.
22:53Suçuma ortak oldun ama, sanki değmiş gibi görünüyor.
23:00Gerçi benim için uykusuz kalmış oldun.
23:04232.
23:08Eğer tam 9 ay 10 gün olursa şafak 232.
23:12Last two days I would be the only day to sleep.
23:18Do you really love it?
23:21I love it.
23:24Two days we'll have a lot of fun.
23:27We'll have a good day and a good day.
23:31I don't know what a good day.
23:35I'm just so excited.
23:37I'm just so excited.
23:39I'm just so happy.
23:41I am.
23:43I am.
23:45Let's go.
24:11Don't forget, look at that.
24:13Well done.
24:15I am.
24:17I'm sorry.
24:19Yeah.
24:21It is very good.
24:23Good food.
24:25Good food.
24:27For you.
24:29I'm not alone.
24:43I'm nothing left for you.
24:48Akif, he was alone.
24:52I was born in the life of Anahe.
24:59I was born in the house, I was born in the house.
25:06I was born in the house of Anahe.
25:14He showed me a nice little brother.
25:19I'm very happy.
25:21I'm a father like a family.
25:23I'm a family of mine.
25:34If you have any chance, it will be me.
25:36I'm a family of mine.
25:49I'm a family of mine.
25:51I was born.
25:53When the music came back, my father told me that he came to my heart.
25:58The meat of my heart is the love.
26:02I was a friend.
26:04I did it!
26:05I did it!
26:09This is our time, our song!
26:49I'm going to get to the end of the day.
26:53What was that?
27:12If it was a good thing, maybe you'll get to the end of the day.
27:16What do you say?
27:18O gece aramızda bir sır olarak kalacak demiştik.
27:48I'm going to get to the end of the day.
27:50I'm going to get to the end of the day.
27:53I'm going to get to the end of the day.
27:58I'm going to get to the end of the day.
28:03And when I flies outside, just to pray with me…
28:12đượcounds ofné the confusion.
28:14Good morning.
28:15I'm getting my job today, too.
28:17What's your name…
28:18…in other hand you'veuxed, what's your mother's çocuk.
28:21He said?
28:23He said to me.
28:24He said to me, he said to me, he said to me, I will特 Hernanду mega navvet.
28:30I don't know what the hell is going on.
28:35I don't know what the hell is going on.
28:38I don't know what the hell is going on.
28:43I don't know what the hell is going on.
29:01I don't know what the hell is going on.
29:06Chavalt汁'den sonra da hazırlanmışsın. Babanı ziyarete gireceğiz.
29:14Keşke o da görebilseydi.
29:21Özür d Kaiser Bey, bir gün a şey yoluna gelecek.
29:29Ben açıyorum.
29:31Eri Ablo fotoğrafları getirecekti.
29:36I was torn I was torn in
29:39As long as I stopped
29:40I was torn
29:41I was torn
29:43I got a knife
29:44I needed him
29:45I helped me
29:46I didn't put him
29:47I just went and I'm going to
29:48potter
29:48I started to go
29:49I was torn
29:49I was torn
29:51I was torn
29:51But you know
29:51We got to go
29:53So
29:55Don't
29:56I was torn
29:56Good
29:57I was torn
29:58Good
29:58I was torn
29:59I was torn
30:00Good
30:00Good
30:01I was torn
30:02I'm also torn
30:03I was torn
30:03I was torn
30:03My dad
30:05How are you having a cooking?
30:06I've been doing my cooking.
30:09You have to finish your cooking, we'll be talking about each other.
30:12We were actually having dinner for a photo.
30:17Thank you, I'll eat a good morning.
30:19Good bye, sir.
30:35I don't know.
31:05What happened here like that?
31:10It's a little bit, isn't it?
31:15Today I'm a little bit more than a thing.
31:18I'm a little bit more.
31:20But it's not a thing.
31:23It's not a thing.
31:26It's not a thing.
31:28It's not a thing.
31:35I'm sorry.
31:37I'm sorry.
31:39I'm sorry.
31:41I'm sorry.
31:44But in my opinion, I'm sorry.
31:48I'm sorry.
31:49I'm sorry.
31:51But in my opinion,
31:52I'm sorry about it.
31:55Karnım iyice büyüdüğünde hiçbir şeye yakışmayacak demek ki.
32:00Demek ki.
32:03Aşk olsun.
32:06Bence de olsun.
32:10Sen söylediklerime inandın mı yoksa?
32:13Evet, inanıyorum.
32:15Çünkü doğru.
32:17Böyle gidersen birkaç ayah tanınmaz hale gelirim.
32:21Her yerim şişer.
32:23Ellerim, yüzüm.
32:25Belki ayakkabımın içine bile giremem.
32:28Benim için hiç fark etmez.
32:31Ben seni her halinde seviyorum.
32:34Ömrümün sonuna kadar da bu böyle olacak.
32:38O ne giysem olmuyor işte.
32:41Kaç kıyafet denedim.
32:43Tamam.
32:44Olabilir.
32:46Bugün böyle bir gün demek ki.
32:50Ayrıca...
32:51Bununla gayet hoş görünüyorsun.
32:57Hoşuna takılmışsın.
32:58Gerçekten güzel mi?
33:01İçindeki çok güzel olunca...
33:04...başka bir şansı kalmamış kıyafetin.
33:09Tamam o zaman.
33:11Bu kalsın.
33:14Ben şereleri tutayım.
33:17Allah.
33:19Ne oldu?
33:19Elektrik mi çarptın?
33:20Evet.
33:23Son zamanlarda çok sıklaştı.
33:25Anlayamıyorum.
33:28Sen bırak.
33:30Toplamın buraları.
33:31Beyah Hanımla bilgilenir.
33:34İyi misin?
33:37Hafif başım döndü sadece ama iyiyim.
33:41Gel biraz uzan.
33:42Bugün odanda yaparsın kahvaltını.
33:45Gerek yok.
33:45Ne dediyse mi o?
33:48Hadi bakalım.
33:49Herkes ne kadar güzel çıkmış burada.
34:15Hadi bakalım.
34:16Burada da öyle.
34:23Geri abla sağ olsun...
34:25...çok iyi akıl etmiş bu fotoğraf makinesini.
34:27Öyle.
34:29Babama baksana.
34:31Nasıl da mutlu.
34:33Bir albüm alıp...
34:34...yerleştirmek lazım bunları.
34:36Ama önce bir tane seçelim.
34:38Çerçeve el edeceğim.
34:39Gözümün önünde dursun.
34:42Yemedim ki şimdi.
34:43Hepsi çok güzel.
34:46O zaman ben seçeyim.
34:55Burada güzel bakmışsın.
34:59Bayağı en.
35:04Bunda ikimiz değiliz.
35:05Evet.
35:07Evet.
35:08Evet.
35:08Evet.
35:09Evet.
35:09Evet.
35:09Evet.
35:10Evet.
35:10Evet.
35:11Evet.
35:11Evet.
35:12Evet.
35:12Evet.
35:13Evet.
35:14Evet.
35:15Evet.
35:16Evet.
35:17Evet.
35:17Evet.
35:18Evet.
35:19Evet.
35:19Evet.
35:20Evet.
35:20Evet.
35:21Evet.
35:21Evet.
35:22Evet.
35:22Evet.
35:23Evet.
35:24Evet.
35:24Evet.
35:25Evet.
35:25Evet.
35:26Evet.
35:26Evet.
35:27Evet.
35:28Evet.
35:28Evet.
35:29Evet.
35:29Evet.
35:30Evet.
35:30Evet.
35:31Evet.
35:31Evet.
35:32Evet.
35:32Evet.
35:33Evet.
35:33Evet.
35:34Evet.
35:34Evet.
35:35Evet.
35:36Evet.
35:37Evet.
35:38Evet.
35:38Evet.
35:39Evet.
35:40Evet.
35:40Evet.
35:41okay
35:43I don't know
35:45I'm a master of course
35:47I know
35:49I can't
35:51do
35:53I
35:55do
35:57do
35:59do
36:01do
36:03do
36:05do
36:07We're gonna fall out!
36:09Let's go!
36:26Hey!
36:27We'll get the help of this.
36:29Let's go!
36:31I'm coming to you again!
36:33I'm coming to you again!
36:35I can't wait for you.
36:45Wait.
36:51You have breakfast?
36:53Yes, yes.
36:55It's a place where you are.
36:57How are you?
36:59I'm a little anxious.
37:01You were a little anxious.
37:03I can't wait for you.
37:05You'll get into it.
37:07You have a nice job now?
37:09No, no.
37:11No, no.
37:13No, no, no, no.
37:15No, no.
37:17No, no.
37:19No, no, no.
37:21No, no, no.
37:23No, no, no.
37:25No.
37:27No, no, no.
37:29No, no, no.
37:31No, no, no.
37:33I'm sorry, I'm sorry.
38:03What a sweet answer was, I wish I could see myself.
38:10I wish I could see myself.
38:16I hope I can see myself now.
38:22I wish I could see myself.
38:26For that I should know.
38:29Amor Amor.
38:31I don't doubt it, I don't think it would've been.
38:34OK, I don't see myself, I don't think I could've seen it.
38:40But I don't know that I would stay here.
38:45I don't know whether it's really good.
38:46Let's go.
38:46I don't know.
38:47It's really good.
38:49I won't see it, really.
38:53Before you get there I won't be.
38:55I'm sorry.
38:57I'm sorry for that.
38:59I'm sorry for that.
39:01I've been there saying that I've been there.
39:03I'm happy to get this.
39:05I'm sorry for that.
39:07I'm not really talking about it anymore.
39:09I don't know if you were a bit.
39:11Okay.
39:13All right, let's go for a moment.
39:17Let's talk about it.
39:19I'm sorry.
39:21I'm sorry.
39:24See my eyes, my eyes are so cute.
39:28I wish I could see you in a moment.
39:38I saw him a little bit, I see him.
39:42It's not a good thing, I'm not a good thing.
39:48I'm a little bit too.
39:49He looks like he's a good thing.
39:52If he came from the house.
39:54You didn't have to be a fool.
39:57You can listen to your words.
40:00But...
40:02He's not here.
40:04He's there.
40:05He's there.
40:10I'll go.
40:22I looked at that the
40:33witch was never expected to be.
40:45But I don't have a chance to be working with this.
40:46I don't have a chance to be here.
40:49You can't be able to get you in the car.
40:53You can't be able to get you in the car.
40:55If you are a bad thing, you will be able to get you in the car.
41:07Hello?
41:10I'm going to get you in the car.
41:15What happened?
41:16There was an important change, I need to go to the government.
41:19I'll leave you alone.
41:21I'll leave you alone, I'll wait for you.
41:23Okay, I'll take care of you.
41:46Hamilelikte baş dönmesi vücutta meydana gelen birçok fizyolojik ve hormonal değişiklikten kaynaklanır.
41:57Sağlıklı beslenme, yeterli su tüketimi ve dinlenme baş dönmesi şikayetlerini hafifletmeye yardımcı olur.
42:16Bulantılar biraz zorlamaya başladı galiba.
42:19Bu her zamankinden farklı.
42:21Hiç öyle şiddetli bir bulantı yaşamamıştım.
42:25Ben şerefimi bulayım.
42:28Ay Allah.
42:30Ne oldu, elektrik mi çarptı?
42:33Evet.
42:34Son zamanlarda çok sık açtı.
42:37Unlayamıyorum.
42:46Orhan Bey, merhaba.
43:04Merhaba Doktor Bey.
43:06Eşimin durumuyla ilgili sormak istediğim bir şey vardı da.
43:09Hay hay, buyurun.
43:11Her şeyden önce şu son zamanlarda duygu durumu nasıl desem biraz dalgalı.
43:20Hamilelik süresinde bunlar son derece normal Orhan Bey.
43:24Anlıyorum.
43:25Ama bu aralar başka başka sorunlar değişiyor.
43:30Sık sık baş dönmesi, mide bulantısı, sürekli yorgunluk hissi, bir tuhaflık var bence.
43:37O halde Hiran'ımı bir muayene edelim. Testleri tekrarlayıp hormon seviyelerine bir bakalım.
43:43Ona göre konuşuruz.
43:45Tamam, teşekkür ederim.
44:07Hala çıkmadı bu da odadan.
44:13Kahvaltısını bile burada yaptı.
44:17Hadi çık artık şuradan çık.
44:21Çık da bende şu lanet olası otu değiştireyim artık.
44:24Afife Hanım, dışarı çıkıyorsanız söyleyeyim arabayı hazırlasınlar.
44:36Derneğe gideceğim.
44:37Ama hemen değil.
44:39Önce kahve içip kafamı toparlayayım.
44:42Sonuna getirirsin.
44:43Tabii efendim.
44:45Ne oldu?
45:10Yüzük takmıştık parmağına hani nerede?
45:15Çıkardın mı?
45:19Ben yüzük falan takmadım baba.
45:21Ne dibdik kızım o?
45:23Nişanlandın ya sen.
45:26Niye takmıyorsun parmağına?
45:28Olmaz ama böyle.
45:29Tak kaybolmasın.
45:32Karıştır iyiymiş ben.
45:35Nerede bu yüzük takmıyorsan?
45:38Nereye kayboldu?
45:43Nerede bu?
45:49Burada da yok.
45:51Aaa!
45:53Baba!
45:55Yüzük yüzük diye iş çıkardın başımıza ya!
45:59Halledirim öyle hemen.
46:08Bu MIC reden sen.
46:15Hakik abi sen üzülme.
46:17Canın sağ olsun.
46:18Hallettim ben bak.
46:29Geri kanına sürpüyorum ben.
46:31What happened?
46:33You found the ring?
46:38I found the ring.
46:40I found the ring.
46:49It's all in the way.
46:51I'll see you in the middle of the house.
46:53I'll see you in the middle of the house.
46:55I'll see you in the middle of the house.
47:01And now it's all in the middle of the house.
47:04I'm sorry.
47:06I'm sorry, I will.
47:08I won't see you in the middle of the house.
47:10I haven't seen the ring yet.
47:13You'll just go now.
47:15One will come back to me.
47:17You're welcome.
47:19No, no, no, no.
47:22Why do you open it?
47:24No, no, no.
47:29Thank you very much.
47:59Yandınız mı?
48:00Buz getireyim hemen.
48:02Dur, dur.
48:02Tamam.
48:03Tamam.
48:04İyiyim.
48:06Neyse ki ceketime döküldü.
48:08Yanmadım.
48:09Çok şükür.
48:11Nasıl oldu anlamadım.
48:12Birden elimden kaydı.
48:13Çok özür dilerim Afife Hanım.
48:15Mühim değil.
48:16Tamam.
48:18Tüh.
48:19Tam da dışarı çıkacaktınız.
48:21Batırdım üstünüzü.
48:23Büyütecek bir şey yok.
48:25Sistem kâfi.
48:27Nemli bir bez olursa belki...
48:29Ya öyle daha kötü olur Afife Hanım.
48:32Yayılır iyice.
48:33Bunu kuru temizlemeye göndermek gerekecek galiba.
48:37Doğru.
48:38O zaman üstümü değiştireyim.
48:48Hay Allah.
48:50Nerede düşürdüm ben bunu?
48:52Hah, Eylül.
48:55Yavrum alışveriş listesini bulamıyorum.
48:58Cebime koydum.
48:59Ama şimdi ök herhalde düştü.
49:01Aa.
49:02Hay Allah.
49:04Sen de bir bakıversene.
49:06Bir daha yapmakla uğraşmayayım şimdi.
49:09Yani...
49:10Buralarda olsa görünürdü herhalde.
49:14Kesin mutfakta düşmüştür.
49:15Sen oralara bak iyice.
49:16Yok yavrum yok kaç kere baktım oraya yok.
49:24Behi abla.
49:25Kilerde düşürmüş olmayasın.
49:27Sabah un almak için inmiştin ya.
49:30Doğru söylüyorsun.
49:31Oraya da bakayım en iyisi.
49:33Tamam.
49:33Bir gidemedi ya.
49:46Babaannemin çantası değil mi?
49:48Ne yapıyorsun oğlum Neylül abla?
49:57Bu...
49:58Evet.
50:00Babaannenin çantası.
50:01Babaannin çantası.
50:03roffen서.
50:04Zenime
50:05Campbell
55:40Biraz su iç.
55:42Sakinleş.
55:43Ne zaman istersen o zaman gideliz doktor.
55:45Ama al bir yudum iç.
55:47İyi gelir.
55:50Get over!
55:51Get over!
56:10Oh, my God.
56:40Oh, my God.
57:10Oh, my God.
57:40Oh, my God.
Recommended
55:33
|
Up next
55:41
1:01:01
1:52:47
1:57:40
2:03:19
25:18
1:18:08
49:08
1:13:33
1:53:18
1:07:30
1:24:39
1:51:09
2:29:50
1:48:43
2:01:18
2:25:34
2:26:26
1:42:18
1:22:52
1:47:05
1:50:17
2:06:36
1:27:30