- vor 4 Tagen
Kategorie
✨
MenschenTranskript
00:00:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:02:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:02:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:03:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:03:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:04:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:04:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:11:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:11:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:12:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:12:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:14:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:14:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:15:00When you pray, do you get a response?
00:15:11Sometimes he talks.
00:15:15You hear his voice?
00:15:19Most of the time it's just like he's physically in me or around me.
00:15:28And it's how he guides me.
00:15:32Like when he's pleased, it's like a shiver or sometimes it's like a pulsing.
00:15:41And it's all warm and good.
00:15:46And he's just there.
00:15:58Nothing feels real anymore.
00:16:06Ever since I moved back here, I keep thinking about that last moment and wondering what it will be like.
00:16:17What will I be looking at?
00:16:19Will there be anyone else there?
00:16:28And then what?
00:16:32Nothing.
00:16:36Tell me I'm wrong.
00:16:37There is more.
00:16:46And not just afterwards.
00:16:49He's everywhere.
00:16:52He sees you.
00:16:55He won't let you fall.
00:16:57My little savior.
00:17:12My little savior.
00:17:27His eye is transparent.
00:17:29He is ibele.
00:17:32He is.
00:17:34No.
00:17:38Go, go, go.
00:17:39Whatever.
00:17:45Oh, go.
00:17:45Go, go.
00:17:46Go, go.
00:17:46Ah!
00:18:16Untertitelung des ZDF, 2020
00:18:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:16Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:22Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:24Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:26Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:28Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:32Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:34Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:38Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:40Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:50Untertitelung des ZDF, 2020
00:19:52Your presence greases the air and I feel fuller of your love than ever before.
00:20:03More than enough to share.
00:20:17Oh.
00:20:22I can see you.
00:20:49Yes?
00:20:52Cynthia left.
00:20:53Yes, I'm Maud.
00:20:54Carol.
00:20:55It's too late to be visiting now.
00:20:57She's expecting me.
00:21:03She's sleeping.
00:21:04She's sleeping.
00:21:34She's sleeping.
00:21:35She's sleeping.
00:21:36She's sleeping.
00:21:37I'm having to do that.
00:21:38She can get my drink.
00:21:39I'm having a drink.
00:21:40She's looking for me.
00:21:44I'm not happy.
00:21:45Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:22:15Untertitelung des ZDF, 2020
00:22:45Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:23:15Which is hurting now, but has done so many wonderful things.
00:23:20And bless her mind, which is shrouded in darkness.
00:23:25And reach out to her like you did to me.
00:23:29Amen.
00:23:40He's here.
00:23:45I feel it too.
00:24:15I feel it too.
00:24:18I feel it too.
00:24:20I feel it too.
00:24:22I feel it too.
00:24:23I feel it too.
00:24:24I feel it too.
00:24:25I feel it too.
00:24:27I feel it too.
00:24:31I feel it too.
00:24:35Torra-lo, rfar到
00:24:42Torra-lo, rala
00:24:46Torra-lo, r знач
00:24:48Torra-lo, rfar ¡ Oh nein!
00:24:50Torra-lo, ripple
00:24:51Oh nein!
00:24:53You look beautiful
00:24:54Nooo
00:24:54Genau
00:24:55I love you
00:24:58Now do you cry
00:25:03Untertitelung. BR 2018
00:25:33Untertitelung. BR 2018
00:26:03Hey, no I can't tonight. You know I am. Is it alright? A bit weird but...
00:26:15Shh, I've got to go. Okay, okay, bye. Bye.
00:26:23Maud your face.
00:26:24Oh, shit. Fuck, it's all over our dressing gown. Shit. Maud, I can do it. Don't let her drink too much.
00:26:47Don't worry, it's mostly for me.
00:26:59Religious themes would play a prominent role throughout Blake's career.
00:27:03Namely, a rejection of organized religion.
00:27:09Which she claimed was an ugly distortion of a true spiritual life.
00:27:13Huh.
00:27:15Huh.
00:27:17Hmm.
00:27:19Hmm.
00:27:21Hmm.
00:27:23Hmm.
00:27:25Hmm.
00:27:27Hmm.
00:27:29Hmm.
00:27:30Untertitelung. BR 2018
00:28:00Untertitelung. BR 2018
00:28:30Carol?
00:28:39Hey.
00:28:43I need to talk to you.
00:28:46Yeah?
00:28:50What's up?
00:28:53I want you to stop seeing Amanda.
00:28:55Huh?
00:28:56Just leave her alone.
00:28:57Does she tell you to go after me?
00:28:58No, I'm telling you.
00:29:00It's an important time for her right now.
00:29:02She's got big things to do.
00:29:04And she needs to be replaced.
00:29:06And I just don't think you can fit into that anymore.
00:29:10I don't know what you're talking about,
00:29:11but I'm pretty sure your patient's sex life is none of your business.
00:29:14I know she's giving you money.
00:29:15Again, none of your fucking business.
00:29:19Look, I'm trying to be respectful.
00:29:22I didn't swear at you or anything.
00:29:24I just...
00:29:26I just don't think it's a good idea.
00:29:28Please, respectful.
00:29:30If you don't know that she fucks women, that's your problem.
00:29:32Listen, Carol, you could have an eight-inch cock for all I care
00:29:34and I'd still be telling you this out of the way you looked at her last night.
00:29:36Whoa.
00:29:37What?
00:29:38What was that, by the way?
00:29:40Do you think you're too good for her?
00:29:41Do you think it's just a joke?
00:29:43Of course not.
00:29:43Amanda is dying.
00:29:45I have a responsibility to look after her.
00:29:49This is life and death.
00:29:52It's spiritual on another level.
00:29:55You've got no hard feelings.
00:29:56I'm sure you're great in bed.
00:29:57But really, you're just a waste of her time at the moment.
00:30:01Can you hear yourself?
00:30:03Maud, you're her nurse.
00:30:05She doesn't want you to see it.
00:30:06But she is vulnerable right now.
00:30:09And it is not right that she spends her last days getting worked up
00:30:13about a silly girl who doesn't care about her.
00:30:16I care about her.
00:30:16Not enough.
00:30:19What are you doing?
00:30:21I'm leaving.
00:30:22Oh.
00:30:25Okay, so you'll do it?
00:30:28Anything you say, Maud.
00:30:32Don't tell her I told you that.
00:30:34Just, you know, make something up.
00:30:38Don't hurt her, Phoenix.
00:30:40Okay.
00:30:41Okay.
00:30:42Okay.
00:30:50Yes.
00:30:50I think it went well.
00:30:59A whole day, and her phone has been silent.
00:31:03It must be a relief to her, too.
00:31:05She radiates peace, and I am reminded of myself in the first flushes of your love.
00:31:18We don't need anyone else.
00:31:20Katie?
00:31:38Katie?
00:31:42Katie?
00:31:44Katie?
00:31:45Hey.
00:31:46I thought that was you.
00:31:49How's it going?
00:31:50It's been ages.
00:31:51Yeah, good.
00:31:54How are you, Joyce?
00:31:56Yeah, not bad.
00:31:57Not bad, you know.
00:31:58Knackered.
00:31:59Got patients sleeping in corridors.
00:32:01Surge is all double booked.
00:32:02It's a total madhouse.
00:32:03So, how's it going?
00:32:08You taking care of yourself?
00:32:10Yeah.
00:32:10We all thought you must have left town or something.
00:32:12Not seeing you out and about anymore.
00:32:15I've been around.
00:32:16Oh, yeah?
00:32:17What are you up to?
00:32:18I'm a private carer.
00:32:21You're still nursing?
00:32:23What?
00:32:24Nothing.
00:32:24Just surprised, I mean.
00:32:26Sorry, where are you doing it?
00:32:27Who with?
00:32:28A private agency.
00:32:29And they know what happened?
00:32:30Yes.
00:32:30Yes.
00:32:30Well, I've got to go.
00:32:35It was nice to see you, Joyce.
00:32:38Katie?
00:32:48Take my number, yeah?
00:32:50What?
00:32:52If you ever want to talk or get a drink or anything.
00:33:00That one there.
00:33:19Yes, and then that one.
00:33:20Oh, you can't do that.
00:33:32What?
00:33:33You slipped those cards in.
00:33:37Did I?
00:33:42It's no fun if you cheat.
00:33:44Which one was it?
00:33:45Hmm.
00:33:46That one.
00:33:49Can you give me a moment?
00:33:52Yes.
00:33:52Take that away.
00:33:56Oh!
00:33:57Can I have a cup of tea?
00:33:58Of course.
00:34:01Hello.
00:34:03I didn't expect to hear from you.
00:34:05Oh.
00:34:06What do you mean?
00:34:20Why?
00:34:29Why?
00:34:30Why?
00:34:30Why?
00:34:30Why?
00:34:31Why?
00:34:32Why?
00:34:32Why?
00:34:33Why?
00:34:34Why?
00:34:34Why?
00:34:35Why?
00:34:38There you go.
00:34:43You know, I've been thinking it might be nice to go out sometime.
00:34:47To the theatre or something.
00:34:49And I'd have no clue what to see, but I'm sure you could suggest something.
00:34:54And maybe after I leave...
00:34:55I want to go to bed.
00:35:00It's five o'clock.
00:35:01I will go to bed when I dare my life.
00:35:05Yes, of course.
00:35:06Now's not the time.
00:35:07Now's not the time.
00:35:08Now's not the time.
00:35:09We've all been there and there is nothing worse.
00:35:14Dry lip, the chap, under that beautiful lip so you get the colour that you want and then you put it on and it flakes off as well.
00:35:21It's the worst, isn't it?
00:35:22Exactly.
00:35:23Now, look a little bit further.
00:35:24I can't even go see.
00:35:25I can't even go see.
00:35:26I can't even go see.
00:35:27I can't even go see.
00:35:28We've all been there and there is nothing worse.
00:35:30Dry lip, the chap, under that beautiful lip so you get the colour that you want and then you put it on and it flakes off as well.
00:35:34Das war's für den Exaktion.
00:35:36Now,
00:35:38...
00:35:40...
00:35:42...
00:35:44...
00:35:46...
00:35:54...
00:35:56...
00:35:58...
00:36:00...
00:36:02...
00:36:12...
00:36:23...
00:36:28I need you to go into town for me.
00:36:40Yeah?
00:36:41To pick up some things for tonight.
00:36:43I'll make a list.
00:36:44Okay, no problem.
00:36:58I need you to go into town.
00:37:28Oh, yes!
00:37:42I'm out of here!
00:37:51Is it ready?
00:37:52I'm just lighting candles.
00:37:58Thanks.
00:38:06Get the lights.
00:38:10Happy birthday to you.
00:38:22Happy birthday to you.
00:38:26Happy birthday dear Amanda.
00:38:32Happy birthday to you.
00:38:35Happy birthday to you.
00:38:37Happy birthday to you.
00:38:38Happy birthday to you.
00:38:39Happy birthday to you.
00:38:41Happy birthday to you.
00:38:43Happy birthday to you.
00:38:45Happy birthday to you.
00:38:46Happy birthday to you.
00:38:47Happy birthday to you.
00:38:48Happy birthday to you.
00:38:49Happy birthday to you.
00:38:50Happy birthday to you.
00:38:51Happy birthday to you.
00:38:52Happy birthday to you.
00:38:53Happy birthday to you.
00:38:54Happy birthday to you.
00:38:55Happy birthday to you.
00:38:56Happy birthday to you.
00:38:57Happy birthday to you.
00:38:58Happy birthday to you.
00:38:59Happy birthday to you.
00:39:00Happy birthday to you.
00:39:01How did you and Mandy meet?
00:39:03We met online.
00:39:04Ah, so now you have a menage a trois?
00:39:06Hardly.
00:39:07Maud doesn't like Carol.
00:39:09Funny, I can't figure out if she's a bigot or if she's just jealous.
00:39:13You know she went sneaking behind my back to try to scare Carol away?
00:39:19To save my soul, if I understand correctly.
00:39:26Excuse me.
00:39:27Don't run away, I'm talking to you.
00:39:30Maud is my savior, you see.
00:39:33She's been looking out for me in more ways than mine.
00:39:36But you got a little carried away, didn't you?
00:39:42So what is it?
00:39:46Am I indecent?
00:39:47No, you're lost.
00:39:51Richard, you want to show us a piece?
00:39:53Oh, my gosh.
00:40:00That was nice.
00:40:01I think this is a very hard job.
00:40:02No, I don't want this job.
00:40:03Oh yeah, I don't want this job.
00:40:04It's a very hard job, dude.
00:40:05I've been in there.
00:40:06It's a very молод.
00:40:07Oh no, I'm in here.
00:40:08That was my grandfather.
00:40:09I've been in here.
00:40:10Oh yeah, that was my father.
00:40:11I've been there.
00:40:12Okay.
00:40:13I'm doing this.
00:40:14Oh, no, no.
00:40:37Sweetheart, no, no, no.
00:40:38You know you shouldn't do anything if I say seriously.
00:40:41I just want to see you loosen up.
00:40:43You're a beautiful young woman.
00:40:45And you should have some fun while you still can.
00:40:49I've got more important things on my mind.
00:40:52Oh, yes, of course.
00:40:53Well, how could mere human frivolity possibly compete with the Heavenly Father's warm heart pulsing?
00:41:02Let's go. Let's go.
00:41:09Oh!
00:41:13Maybe if you'd just let me talk to her.
00:41:22Absolutely not.
00:41:24You should be thankful she isn't pressing charges.
00:41:29Miss Cole expressed some other concerns.
00:41:32Is everything all right?
00:41:38I'm fine.
00:41:39Okay.
00:41:39Let's go.
00:41:44Okay.
00:41:45Untertitelung des ZDF, 2020
00:42:15ZDF, 2020
00:42:45ZDF, 2020
00:43:15ZDF, 2020
00:43:17ZDF, 2020
00:43:19ZDF, 2020
00:43:21ZDF, 2020
00:43:23ZDF, 2020
00:43:25ZDF, 2020
00:43:35ZDF, 2020
00:43:37ZDF, 2020
00:43:39ZDF, 2020
00:43:43ZDF, 2020
00:43:45ZDF, 2020
00:43:47ZDF, 2020
00:43:49ZDF, 2020
00:43:51ZDF, 2020
00:43:53ZDF, 2020
00:43:55ZDF, 2020
00:43:57ZDF, 2020
00:43:59ZDF, 2020
00:44:05ZDF, 2020
00:44:07ZDF, 2020
00:44:09ZDF, 2020
00:44:11ZDF, 2020
00:44:13ZDF, 2020
00:44:15ZDF, 2020
00:44:17ZDF, 2020
00:44:19ZDF, 2020
00:44:21ZDF, 2020
00:44:23ZDF, 2020
00:44:25ZDF, 2020
00:44:27If this was how you treat your most loyal subjects,
00:44:32I shudder to think what awaits those who shun you.
00:44:57I don't know what to do.
00:45:27Untertitelung. BR 2018
00:45:57Untertitelung. BR 2018
00:46:27Oh, God. Oh, sorry.
00:46:29Oh, God.
00:46:31Oh, God.
00:46:33Oh, God.
00:46:35Oh, God.
00:46:37Oh, God.
00:46:39Yeah.
00:46:43See you later.
00:46:49Oh, God.
00:46:51Oh, God.
00:46:53Oh, God.
00:46:59Oh, God.
00:47:03Oh, God.
00:47:07Danke.
00:47:37Hey, uh, Joy, is, is Katie?
00:47:45Hey, yeah, well, I, I was just wondering if you want to, um, go for that drink.
00:47:51You know, just have that chat and, um, just kind of help.
00:47:55I'd like to chat.
00:47:57Cool.
00:47:58Great.
00:47:59That was great.
00:48:00Well, you know, if I'm honest with you, I did think it was kind of weird.
00:48:06When I saw you and you suggested it just because you seemed to like me that much.
00:48:13No, no, no, no, no, I didn't, I didn't, I mean, don't be like that.
00:48:20Well, I'm just starting with, um, some friends, but I think they're, like, heading off soon,
00:48:26but I'm going to hang around a bit.
00:48:28Oh, sorry.
00:48:29Yeah, of course.
00:48:32Yeah.
00:48:33In that case, um, my apologies.
00:48:34I...
00:48:35I've reduced your breath, so, uh, okay, bye.
00:48:39Yep.
00:48:40Oh thank you, mate.
00:48:42Bye, dad!
00:48:45Oh my, dad!
00:48:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:49:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:49:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:49Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:51Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:53Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:57Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:01Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:03Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:05Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:09Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:11Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:13Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:15Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:17Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:19Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:21Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:51:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:52:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:52:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:53:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:53:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:54:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:54:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:55:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:55:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:56:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:56:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:57:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:57:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:58:25ZDF, 2020
00:58:54ZDF, 2020
00:58:55ZDF, 2020
00:58:56ZDF, 2020
00:58:57ZDF, 2020
00:59:57ZDF, 2020
00:59:58ZDF, 2020
00:59:59ZDF, 2020
01:00:00ZDF, 2020
01:00:01ZDF, 2020
01:00:02ZDF, 2020
01:00:03ZDF, 2020
01:00:04ZDF, 2020
01:00:05ZDF, 2020
01:00:06ZDF, 2020
01:00:07ZDF, 2020
01:00:08ZDF, 2020
01:00:09ZDF, 2020
01:00:11ZDF, 2020
01:00:12ZDF, 2020
01:00:13ZDF, 2020
01:00:14ZDF, 2020
01:00:15ZDF, 2020
01:00:16I don't think I'll be with this one much longer, to be honest with you.
01:00:21Sadly, that, as they say, is how the cookie crumbles.
01:00:31Oh, erm, I'm Esther, by the way.
01:00:34What's your name?
01:00:35What if I'm getting it all wrong?
01:00:49What if you are smirking, or indifferent, or think me a clueless idiot like that stupid woman?
01:00:58Is that how Amanda saw me all along?
01:01:05I don't know.
01:01:35Bym Lentyn, mae'r awr yn nesau, yn fian fe fyddin'n myno ar'r coflediad mawr.
01:01:59Roeddu ti'n gwybod ers amser, mae gem yn unig i'w'r byd hwn.
01:02:06Dyfywyd, plentynod, mam, dad.
01:02:14Roeddu ti'n medru teimlo fod yna rhywbeth mwy.
01:02:20A'r cyfan oedd y minut, oedd cael eu gyffwrdd.
01:02:26Rydw i'n falch dy fod wedi dod mor bell.
01:02:32Rydw i'n falch ohono ti.
01:02:44Derbyn y prawf ola yma, ac fe fyddwn yn wir gyda'n gilydd.
01:02:51Rydw i'n falch.
01:03:01Die Tee warstatt, weder Quipot.
01:03:31Untertitelung des ZDF, 2020
01:04:01Untertitelung des ZDF, 2020
01:04:31Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:01Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:03Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:05Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:07Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:09Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:11Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:15Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:17Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:19Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:21Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:23Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:25Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:27Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:29Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:31Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:33Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:35Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:37Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:39Das ist cool. Ich liebe all das.
01:05:43Sorry, ich konnte nicht sehen, die letzte Nacht. Ich war so schattet. Ich denke, es würde nicht so viel Spaß haben, mit dir.
01:05:49Ich habe zu callen, aber du hast nicht geholfen.
01:05:53Ziggy?
01:05:59Wie geht's Work?
01:06:02Du bist mit der Patientin?
01:06:09Ich bin wirklich schlecht über die Art des Wunschte, die ich gesehen habe.
01:06:16Ich bin sicher, du bist ein guter Job.
01:06:18Du immer warst.
01:06:20Und ich weiß, du putt viel Druck auf dich.
01:06:24Was passiert vorher?
01:06:26Es war nicht dein Falt, ich weiß das.
01:06:29Du bist auch, oder?
01:06:30Ja, was geht's?
01:06:38Ja, was geht's?
01:06:39Ja, was geht's, Katie?
01:06:42Come on, you can tell me.
01:06:46Look, I know it's a bit late now, but I wanted to tell you.
01:06:50I wanted to say that we should have been there before it all happened.
01:06:54Because he was struggling for a while and I didn't.
01:06:56I wanted to say that we should have been there before it all happened, but it does help to shift.
01:07:26May the Lord bless and keep you joy.
01:07:43You what?
01:07:45It was sweet of you to come, but you mustn't worry.
01:07:48You're right, back then I was so lost.
01:07:51But now, I am transformed and soon, everyone will see.
01:08:00Right.
01:08:01Well, that's good.
01:08:02Thank you, Joy.
01:08:04Thank you for coming.
01:08:10Oh.
01:08:12Oh, right.
01:08:16You sure you're okay, then?
01:08:17Oh, fuck, I should go, actually.
01:08:28I'm going to come back later, all right?
01:08:31All right.
01:08:32I'm really glad things are looking up.
01:08:35See you later.
01:08:36See you later.
01:08:36Bye-bye.
01:09:06Untertitelung des ZDF, 2020
01:09:36Untertitelung des ZDF, 2020
01:10:06Untertitelung des ZDF, 2020
01:10:36Untertitelung des ZDF, 2020
01:11:06Untertitelung des ZDF, 2020
01:11:36Untertitelung des ZDF, 2020
01:12:06Oh! Oh!
01:12:35No, none of that nonsense.
01:12:45Amanda?
01:12:53You must be the loneliest girl I've ever seen.
01:13:00I'm here, Amanda.
01:13:03I am not alone.
01:13:06And neither are you.
01:13:09Snap out of it, honey.
01:13:16He isn't real.
01:13:19You must know that.
01:13:22No.
01:13:25You felt him too, remember?
01:13:27We both did.
01:13:29No, honey.
01:13:31I didn't.
01:13:33That's not true.
01:13:36You have no idea how dull it is to be dying.
01:13:42I hate to be the one to break it to you, but it's just you and me here.
01:13:57Nothing you do matters.
01:14:09Well, that was easy.
01:14:12Take some responsibility for your actions.
01:14:15You came back here because you are alone.
01:14:18If you were a true believer, he would be enough, but it's clear now you're as weak as your faith.
01:14:31No!
01:14:32No!
01:14:33No!
01:14:34Get up, get up with me.
01:14:35Go into the wiseiting or so.
01:14:36Love you.
01:14:37Can you help me?
01:14:39Then?
01:14:40Get up with me.
01:14:41Boulder!
01:14:43Let it be your pastor.
01:14:44Just want us to dress up.
01:14:47I have no idea.
01:14:48Thanks for being him.
01:14:49Thank youkopiss.
01:14:50So warm!
01:15:20So warm!
01:15:50So warm!
01:16:20вет天ぷに行く
01:16:27宮洋よく見えた
01:16:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:18:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:18:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:21:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:21:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:22:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:22:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:24:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:24:22Untertitelung des ZDF, 2020
Empfohlen
1:40:33
|
Als nächstes auf Sendung
1:47:37
57:40
1:55:13
1:26:53
1:21:22
1:45:05
1:29:52
1:46:24
1:50:51
2:20:47
1:21:53
2:00:46
1:55:23
1:27:25
1:37:28
1:36:41
44:10
1:25:10
1:39:54
2:08:15
1:46:06
1:26:31
1:15:37
1:29:49