- yesterday
Lord of the Mysteries Episode 04
Category
😹
FunTranscript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio Jungle
00:31Audio Jungle
00:38Audio Jungle
00:48Audio meiner
00:53Audio shore
00:53Audio
00:57Audio
00:59Oh
01:12非凡世界
01:14人类通过服侍魔妖
01:16掌握不同的非凡能力
01:19完成生命层次的今生
01:22这二十二条境界之路
01:26从序列旧开始
01:28序列数字越低
01:31非凡能力越强
01:34高序列强者
01:37可以拥有逼近生命的力量
01:40此精化路径成为
01:44神之途径
01:58神之途径的灵魂
02:01是我对你最大的仁慈
02:04神之途径的神世大人
02:08继续是我为自己辩护
02:10那安提克诺斯家族已经一场不快
02:13在我们手里怎么干脑之门
02:15都比谁
02:16所以我们才和你的精致
02:18勾扬了研究他
02:19肯定不能有心发现
02:21我们真的没有背叛季光辉
02:23但你那些愚蠢的靠能死了
02:27你既落到了那帮十夜车树里
02:31就着你这种困惑
02:32是为了主人回忆的账啊
02:35不
02:46还有一只狗羊没有死
02:48就是它把笔记交给了职业者
02:50那下我肯定发现了什么
02:52神之待
02:54我会尽快处理到那只狗羊
02:56没得到笔记的秘密
02:58求你饶死
03:00这是你最后的机会
03:04克莱恩
03:19莫丽地
03:30克莱恩
03:31你来了
03:33老尼尔
03:34今天我们做什么
03:35我来教你神秘学的进阶知识
03:39仪式魔法
03:41第一序列者进行的几乎所有仪式魔法
03:48都是向外在祈求力量
03:50我们需要把仪式需要的器物布置好
03:53再念诵对应咒文请求帮助
03:58我先掩饭
03:59我先掩饭一遍你注意观察和记忆
04:02灵性之强
04:07灵性之强
04:07记住
04:11仪式魔法最大禁忌
04:13绝对绝对不要试图沟通未知的存在
04:17否则
04:18就只能不可避免地滑上深渊
04:21等待死亡
04:23我的转运仪式
04:26似乎就是在向外之存在祈求
04:28祈求带给我支付这笔三十磅账单的款项
04:56三十磅账单
04:58什么鬼
04:59慘悲女神
05:05所以账单这就解决了
05:11怎么解决的
05:12别急嘛
05:14女神给予了指引
05:16只需等待
05:17瞧
05:19她来了
05:20真的捡到钱了
05:25狗大户啊
05:29我说过
05:31她会被解决的
05:33以合理的方式
05:34你看
05:36抱歉两位先生
05:39这应该是我的钱包
05:41接下来你要怎么做
05:43女神难道会质疑你打死不认
05:46或者拒绝归还
05:47先生
05:51您的文章
05:53证明了一切
05:55请收好钱包
05:57诚实者应该获得真诚的感谢
05:59请不要拒绝这三十磅的洗礼
06:03您真是一位善良慷慨的绅士
06:07这就是魔法的力量
06:13什么魔法的力量
06:15克莱恩
06:16从你刚才的眼神中
06:18我看到了无知
06:20看到了薄弱而可耻的信任
06:23你不知道
06:24亏密人的格言吗
06:26我以所欲为
06:28但我伤害
06:30罗塞尔大帝日记里提到过
06:35魔法的关键是消化和扮演
06:38亏密人的格言
06:40有点扮演的意味
06:41但不是真正的扮演
06:43之前魔法有消化技巧
06:45难道是因为我在战斗中
06:47多次占卜
06:48也算得上扮演占卜家
06:51先生
06:53您对占卜有兴趣吗
06:55占卜俱乐部
07:01你以为
07:12很遗憾
07:13短期内
07:14你无法回到
07:15那个你想去的地方
07:16但
07:18长远来看是可以的
07:20所以
07:21我这辈子
07:23还是能回到地球的
07:24谢谢你
07:26这是占卜费
07:27加入这里
07:29应该能帮我
07:30更好地扮演占卜家
07:31格拉西斯县长
07:42我建议您尽快看一下医生
07:44主要是肺部的问题
07:46你眉心发黑
07:49您是医生还是有事
07:53都不是
07:55我也是一名占卜家
07:57这是您需要的五棒会费发票
08:03欢迎加入
08:05欢迎加入停根室占卜俱乐部
08:07感谢罗塞尔大帝
08:10伟大的报销制度
08:12莫雷蒂先生
08:13看来您就是凡森特先生
08:15说的那位优秀的占卜家
08:17凡森特先生
08:18我们最好的占卜师
08:20今天早晨
08:21他说会有一位优秀的占卜家到来
08:24我想就是您
08:25可惜有些晚了
08:27凡森特先生的占卜课快结束了
08:30今天好像说讲魔镜占卜
08:33魔镜占卜
08:35在这面
08:37镜子可是通往奇鬼和灵性世界的大门
08:41烧不住眼就会尿成草剧
08:44很好
08:49在魔镜占卜等仪式魔法中
08:52我们通常用三段式咒纹描述
08:54来象征七位正统存在
08:56还行
08:59是
09:00像七位正统存在祈求
09:02是安全的魔镜占卜
09:04看来暂时先不需要通报队长
09:06半夜去抄这位凡森特先生的瓦斯基飞器了
09:16其他部位都很健康
09:18就是
09:20那里有点问题
09:24谢谢凡森特先生
09:26刚才是错卷
09:37刚才是错卷
09:39年轻人
09:40你有什么事吗
09:42凡森特先生
09:43我是新来的占卜家
09:45克莱恩莫雷蒂
09:46请坐
09:48我的占卜只敢告诉我
09:52你的灵魂深处藏着一些希望
09:55他指引你来到了这里
09:57每个人都有自己的希望
09:59每个人都有自己的希望
10:00但为了这希望
10:02你困惑
10:03你为此耗尽精力
10:05甚至差点死去
10:06不愧是优秀的占卜师
10:09真有点东西
10:11那我要怎样才能脱离困境
10:14困境
10:15来自压抑和束缚
10:17占卜只敢提示了我两个词
10:20聚会
10:21家人
10:23免费送给你
10:25希望能帮助你走出困境
10:27家人
10:28聚会
10:29难道是指挥舞之上的塔罗会
10:31感谢您 凡斯特先生
10:34我相信您的提示
10:36会有很大帮助
10:37占卜费四俗了
10:38都快抵上我们一天的生活费了
10:40幸好这次免费
10:41这次免费
10:43不得了
10:44不得了
10:45不得了
10:46不得了
10:47不得了
10:48不得了
10:49不得了
10:50不得了
10:51不得了
10:52不得了
10:53不得了
10:54不得了
10:55不得了
10:56不得了
10:57不得了
10:58作为占卜家面对求补者
11:12占卜成功并获得感谢之赐和报酬
11:16魔药都会有所消化
11:19所以扮演的核心神
11:21在别人眼中
11:22你就是一名值得尊敬的真正的占卜家
11:27目前看来
11:28回家的路多半隐藏在那片灰雾之中
11:31我如果想借用灰雾的力量回到地球
11:35可以谋划的路有两条
11:37一是 消化魔药继续今生
11:41看能不能凭借自身非凡能力调动灰雾
11:44那么 找到小丑其后续魔药的线索就很关键
11:49而且非凡能力的提升也需要很长时间
11:53二是 修改转运一时祈求对象的描述
11:58让咒纹指向我
11:59如果我和灰雾能够关联在一起
12:02说不定就能靠咒纹来借用灰雾的力量
12:06那该用什么描述呢
12:10不属于这个时代的愚者 灰雾之上的神秘主宰
12:18智掌好运的黄黑之王
12:24如果顺利 我甚至可以补全祈求内容
12:28直接回归地球
12:31ha 帮我
13:01If you want to see it, it will be easier for you.
13:07The simple and simple rule can be easy.
13:10This is what you're doing.
13:13This is a small wolf.
13:18It's a wolf.
13:31Do you have to work again?
13:32I am.
13:33Yes,
13:34美丽莎.
13:36You are busy every day.
13:40I mean,
13:41you are busy and you are busy.
13:45Oh,
13:45yes.
13:46My friend,
13:46Alina,
13:47invited us to
13:48his birthday party.
13:49If you have any time,
13:50let's go.
13:51Birthday party?
13:53We are going to join a meeting together.
13:57The two words
13:59We'll be together, gentlemen.
14:29Good morning, sir.
14:31Good morning, sir.
14:33Good morning, sir.
14:34Good morning, sir.
14:46Sir, sir, looks like a cold spring of the ocean.
14:51The sir, sir, looks like a river as a river.
14:55The sun will increase the water in the sky.
14:58Thank you, sir.
15:00Thank you, sir.
15:01Thank you, sir.
15:02Thank you, sir.
15:03Thank you, sir.
15:04You made me become a viewer.
15:09They can't see me.
15:12The storm and the storm.
15:15The storm象象象 that the sea of the sea is not easy.
15:18The storm象象象 that the viewers?
15:21That's not what I'm behind.
15:24The storm象象象 that the dragon's eyes is the shadow of the sea.
15:27The storm象象象 that the dragon's eyes is the shadow of the sea.
15:31But it's less than a part of the sea.
15:33What do you mean by the two of us?
15:36What do you mean by the two of us?
15:37The storm象象象象象象象象象象象象征.
15:40You are able to be part of the sea.
15:41Yes, sir.
15:43You, sir.
15:44Mr. Dalton, sir, sir.
15:45I have three questions that I want to ask you.
15:46I will also wish to give him your appreciate this information.
15:48First question is to ask someone to become a viewer after we need something.
15:53Let me answer it.
15:55First of all, the audience is always the only one.
15:58You must keep an eye on the attitude of an absolute attitude,
16:01calm and clear to them,
16:04from a different kind of subtle meaning of their real thoughts.
16:11To be an absolute viewer?
16:14That's how it is.
16:16Also, you still have to hold the power of the demon.
16:20To find the meaning of the demon's name,
16:23It's a huge amount of time.
16:25And the meaning of the divine meaning is its name.
16:28Like...
16:29...
16:30...
16:31...
16:32...
16:34...
16:35...
16:36...
16:37...
16:38...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46...
16:47...
16:48...
16:49...
16:51...
16:53...
16:55...
16:56...
16:57...
16:58...
16:59...
17:00...
17:01...
17:02...
17:03...
17:04...
17:05...
17:06...
17:07...
17:08...
17:09...
17:10...
17:11...
17:12...
17:13...
17:14...
17:15...
17:16...
17:17...
17:18It's done!
17:26Let's record it!
17:28Susie!
17:32This situation will probably be dead or dead.
17:36If it doesn't happen, then it will become a super evil one.
17:41It's like that.
17:43I have another question.
17:45The people who are not aware of this is the same.
17:48They're looking for a great idea.
17:50They're looking for a great idea.
17:52They're looking for a great idea.
17:54They're looking for a great idea.
17:55But where do you find a great idea?
17:58The idea is very simple.
18:01If you want a fair idea of all people,
18:04you will be able to give the right people,
18:06and make the right people,
18:08and make the right people.
18:10All people are not just the people,
18:12but also the people.
18:14The idea is to build a high-level high-level study.
18:17and also be called the...
18:19high-level
18:20High-level
18:21High-level
18:22Lui-sher-sher.
18:23Uh-huh.
18:23You can justлад it for a personal life of a vital and essential work.
18:27This is the reward of your child.
18:31Lui-sher-sher.
18:31What do you want to do?
18:33I have a mule to find out on the secret I need to find the secret of the R Sei-er-古-sthat-夫 of the Memories.
18:41Oh!
18:42That's what he said to me.
18:45How did he know?
18:47He can see it?
18:49Apart from that, there is still a thing that you need.
18:53I promise you.
18:55In the days of the time of the day,
18:57try to do a magic magic magic.
19:00You must understand the magic magic magic.
19:04This time, let's pray for a good luck.
19:07If it's a success, you can do it again next time.
19:11Let's pray for a good luck.
19:15That's what we're hoping.
19:17What are you hoping for?
19:19Mr. Odea!
19:23Odea!
19:25Odea!
19:26Odea!
19:28Odea!
19:30Odea!
19:32Odea!
19:34Odea!
19:36Odea!
19:37Odea!
19:38Odea!
19:39Odea!
19:40Odea!
19:41Odea!
19:42Odea!
19:43Odea!
19:44Odea!
19:45Odea!
19:46Odea!
19:47Odea!
19:48Odea!
19:49Odea!
19:50Odea!
19:51Odea!
19:52Odea!
19:53Odea!
19:54Odea!
19:55Odea!
19:56Odea!
19:57Odea!
19:58Odea!
19:59Odea!
20:00Odea!
20:01Remember that day to perform a仪式.
20:03I'm so sorry.
20:11Next time, we'll wait for this test.
20:14The day will take place.
20:16We'll have enough time to deal with the situation.
20:19I hope you don't have to get into the hidden hidden place.
20:29If you want to play,
20:30Do you think we should have a chance to tell her about her name and tell her about her name?
21:00You're right.
21:02You're right.
21:05You're right.
21:07This is the one.
21:08It's so cute.
21:09I love you.
21:10Thanks.
21:11I like the suit.
21:12It's so beautiful that you're in it.
21:13It's so beautiful.
21:14You're right.
21:15I'm so happy.
21:17I got you.
21:18You're so beautiful.
21:19I love you.
21:24I love you.
21:28You're so beautiful.
21:29I'll buy you a gift from me.
21:30I'll buy you a gift from me.
21:31Come here.
21:32Here's a gift from me.
21:33Hi.
21:35I'll come back.
21:37I'll give you a gift.
21:38I'll give you a gift.
21:41Your two brothers are more than I imagined.
21:44You're so beautiful.
21:46You're so beautiful.
21:47How many of you guys are with me?
21:49I'm so beautiful.
21:50This is the two brothers of me.
21:52This is my brother from me.
21:53And I'm so beautiful.
21:55Hi.
21:57My brother.
21:59Come here.
22:00I'll give you a gift.
22:02You're so beautiful.
22:04You're so beautiful.
22:05Meleza.
22:06There's a secret to the secret,
22:08but it's a good friend.
22:09It's not a good thing.
22:11You're so beautiful.
22:14You're so beautiful.
22:16You're so beautiful.
22:18Yes.
22:25You're so beautiful.
22:26You're so beautiful.
22:27You're so beautiful.
22:28You're beautiful.
22:29You're beautiful.
22:30You're beautiful.
22:31You're beautiful.
22:32You're beautiful.
22:33You're beautiful.
22:34You're beautiful.
22:35You're beautiful.
22:36You're beautiful.
22:37You're beautiful.
22:38You're beautiful.
22:39You're beautiful.
22:40You're beautiful.
22:41You're beautiful.
22:42You're beautiful.
22:43You're beautiful.
22:44You're beautiful.
22:45You're beautiful.
22:46You're beautiful.
22:47You're beautiful.
22:48You're beautiful.
22:49You're beautiful.
22:50You're beautiful.
22:51You're beautiful.
22:52You're beautiful.
22:53I didn't realize that the brother of Meyly莎 is a very colorful占卜家.
23:00Don't worry.
23:03Meyly莎 doesn't know what your life is.
23:06I'll tell you to keep it safe.
23:10Oh!
23:14Meyly莎?
23:16I hope you and Bannsen can get the chance to solve the problems of the wedding.
23:21But I'm only 16 years old.
23:26Mey.
23:27What are you thinking?
23:35Go.
23:36Go.
23:37Go.
23:38Go.
23:39Go.
23:44It's beautiful.
23:46The word this is Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor Professor
24:16Oh, my God.
24:46It's the second week of the year of the second week.
24:49Really?
24:50That's what梅莉莎 is doing.
24:52I'm very worried.
24:54It's dangerous.
24:55And it's not too low.
24:59The mirror, the mirror, tell me.
25:01What was the mirror when it came to me?
25:05It was 13 years later.
25:07Oh, that's so long.
25:09The mirror?
25:11It's still good.
25:13I thought梅莉莎 was going to get married.
25:15I told you what's the mirror.
25:18What's the mirror?
25:31What's the mirror?
25:37What's the mirror?
25:38Did you see it?
25:40It's too late.
25:42What's the mirror?
25:43What if you can't understand?
25:44What's the mirror?
25:45The mirror is going to be right around.
25:46There's no way to救梅莉莎.
25:48Yes.
25:49The mirror is the mirror.
25:50What's the mirror?
25:51Oh.
25:52The mirror is the mirror.
25:53The mirror is the mirror.
25:54The mirror is the mirror.
25:55The mirror is the mirror.
25:56It's the mirror.
25:57I'm going to use the power of the女神 to fight against her.
26:00But it's the tool of the魔法.
26:06It's too good.
26:07The weapon is all right.
26:09The魔法 needs to be prepared.
26:11I'm going to go.
26:13Thalina.
26:15Thalina.
26:16What happened?
26:17Thalina.
26:24Thalina.
26:26Thalina.
26:27Thalina.
26:48Elisha.
26:50You look something.
26:58No train.
26:59Saludis.
27:00No train.
27:17Nope.
27:18No train.
27:19Yeah!
27:21I'm going to be doing it right now.
27:24Pantigasuga Cruz
27:26Anahataglish Lillian Tawad Azrik
27:29Tushlin Thong
27:31Banu Monu Shadevo
27:43Peemanto
27:45Tadabiyakor!
27:54Tadabiyakor!
28:01Tadabiyakor...
28:07Good-N안
28:08ل absolut
28:09Tadabiyakor!
28:11Tadabiyakor!
28:13Tadabiyakor!
28:15ados放
28:17Dadabiyakor!
28:18Tadabiyakor!
28:20Tadabiyakorvale!
28:52Go to me.
28:54I'll tell you this coward.
28:57I was tied to the Order of the Klan.
28:59Apparently that was something...
29:01What?
29:02Look at all your enemies.
29:04I will be dead of them.
29:08This is your own enemy.
29:12You will be dead?
29:18What?
29:20It's not that unique, it's not.
29:23It's not that unique.
29:26It's not that unique, or unique, or unique.
29:30I don't know.
29:33We're not going to die.
29:35I'm not going to die.
29:37I mean, what's...
29:39I don't think I'll do that.
29:42I don't know.
29:45I don't know.
29:48Besides, as we all will be seen.
29:54Blood and dust will only source into blood and blood.
30:00This sound...
30:02...is正义小剑.
30:04He's still trying to destroy magic.
30:06I pray for you...
30:07...for me to have a good dream.
30:13How is this?
30:18The death of this death...
30:22...is the only way the devil is...
30:25...for me to have a good dream.
30:34I pray for you.
30:36I pray for you all.
30:37I pray for you all.
30:38I pray for you all.
30:40I pray for you all.
30:42I pray for you all.
30:43I pray for you all.
30:44I pray for you all.
30:46I pray for you all.
30:48I pray for you all.
31:14I pray for you all.
31:16I pray for you all.
31:17I pray for you all.
31:19My Sieges!
31:20I can't believe that the three of us were able to go back to my house.
31:48I would like to thank you for letting me find the light.
31:51I would like to take care of the light of the light.
31:54Otherwise...
31:57I don't know if you need to take care of your family.
32:00I can't tell Mele-sah and Ban-san.
32:04The danger is too big.
32:06I can't take care of your family.
32:18I don't know.
32:48You can accept the blessing of the king of the king!
32:59The Hainazes and the Fainazes have a problem.
33:01According to the Lina, the魔境 is the one who sent him.
33:05I doubt that the Fainazes and the Anitakos and the Anitakos and the Anitakos and the Illidan of the Anitakos and the Illidan of the Anitakos.
33:18It's the same as the魔晶皱纹 of her body.
33:28What is the danger of the world?
33:30What is the danger of the world?
33:48Transcription by CastingWords
34:18CastingWords
34:48I'm sleeping.
34:50Mr.
34:50Mr.
34:51Mr.
34:51Mr.
34:52Mr.
34:53Mr.
34:54Mr.
34:55Mr.
34:56Mr.
34:57Mr.
34:58Mr.
35:02Mr.
35:03Mr.
35:06Mr.
35:07I'm going to take a look at the clothes and clothes.
35:11Honey, I want to wear the clothes for my birthday.
35:17No, lady.
35:19People say that the Chinese people have suffered a crisis.
35:23The clothes are going to wear the clothes in the second place.
35:27That's it.
35:28This one is just this one.
35:37Let's go.
36:07Oh, yeah.
36:11Oh, yeah.
36:14You're at what time you're talking about?
36:16I don't know how to explain it.
36:20Because I'm just a dog.
Recommended
23:19
|
Up next
22:08
1:21:20
1:31:12
17:29
16:37
34:58
15:55
37:54
40:00
37:07
13:26
24:10
16:44
17:39
17:47
19:06