- 4 days ago
🎬 Thank you for watching Neeil Films HD
We’re not just here to bring you the best web dramas — we’re also part of a powerful wellness network for men that cares about your performance both on screen… and in the bedroom.
😓 Feeling low energy, struggling with drive, or finishing too fast? You're not alone — but you don't have to settle for less.
💪 Discover the power of pure Himalayan Shilajit — a natural testosterone booster trusted by thousands of men to restore stamina, energy, and confidence in intimacy.
👉 Check it out here: https://shorturl.at/DzNxh
We’re not just here to bring you the best web dramas — we’re also part of a powerful wellness network for men that cares about your performance both on screen… and in the bedroom.
😓 Feeling low energy, struggling with drive, or finishing too fast? You're not alone — but you don't have to settle for less.
💪 Discover the power of pure Himalayan Shilajit — a natural testosterone booster trusted by thousands of men to restore stamina, energy, and confidence in intimacy.
👉 Check it out here: https://shorturl.at/DzNxh
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:33Ameliyat işe yaradı elbette.
01:35Ama beni asıl iyileştiren sizin sevginiz oldu.
01:41Bana yaşamak için öyle kuvvetli bir neden verdiniz ki?
01:49Baba annemin dersleri ne için?
01:56Çok teşekkür ederim Sahra'cığım.
02:02Çok güzeller.
02:04Ama senden güzel olamazlar.
02:07Bu bahçenin en güzel çiçeği sensin.
02:09Söyle bakalım prenses hazır mısın?
02:17Ne işin babacığım?
02:19Göl evine taşınacağız ya.
02:21Söylemedi mi yoksa anne?
02:22Gerçekten mi?
02:24Tamamen aklımdan çıktı.
02:27Bir tanem.
02:28Kardeşin doğduktan sonra bir süre gölevinde yaşayacağız.
02:33Oranın havası babaannene daha iyi gelecek.
02:36Tabii annenle kardeşine de.
02:41O zaman benim hemen babamını toparlamam lazım.
02:45Bir süre eşyam var çünkü.
02:47Onun dışında eşyası var.
02:48Hemen o kadar telaş yapma.
02:52Vaktifik işler devam ediyor göle evinde.
02:55Birkaç gün daha var yani.
03:01Alman'da yürüyüşte yaparız değil mi babaanne?
03:04Tabii ki yaparız.
03:06Benim güzel durumum.
03:08Benim içeri geçmem lazım.
03:09Halletmem gereken işler var.
03:12Bekle ben de Hülya'yla konuşacaktım akşam yemeği için.
03:18Ben de Hülya'yla konuşuyordum.
03:49Evvel zaman içinde, kalbur zaman içinde.
03:56Uzak ülkelerden birinde bir değirmenci yaşarmış.
04:00Bu değirmenci çok çalışkan, çok iyi yürekli bir adammış.
04:18Altyazı M.K.
04:48Bir kuş kanadı gibi edin.
05:00Sanki bıraksan uçup gidecek gibisin.
05:02Bıraksan gider misin?
05:14Bir şey demiyorsun.
05:16Ama kalbinin sesini duyabiliyorum.
05:22Kokunu da.
05:29Her yerde Yasemin'ler açmış.
05:31Rüyanın gerçek olmasında bir gün kaldım.
06:01Kıpkırmızı olmuşum.
06:03Kıpkırmızı olmuşum.
06:17Kıpkırmızı olmuşum.
06:19Kıpkırmızı olmuşum.
06:21Kıpkırmızı olmuşum.
06:23Kıpkırmızı olmuşum.
06:25Kıpkırmızı olmuşum.
06:27Kıpkırmızı olmuşum.
06:29I am sorry, I am sorry, but I am sorry.
06:32I am sorry, I have no idea.
06:36But I am sorry, I am sorry.
06:38But I am sorry, I am sorry.
06:59I don't know.
07:29Well, I would be a friend of mine.
07:34I would mean to play.
07:37You weren't strong enough, you didn't have a friend.
07:41I'm not alone, I would be early.
07:43You'd have been sleeping.
07:47You should be ready for me.
07:49So, tomorrow's going to be a bit later.
07:52You are already laughing at me, you'll see.
07:55You'll see.
07:59.
08:07.
08:09.
08:11.
08:14.
08:24.
08:26It was a very good thing.
08:56.
09:00.
09:01.
09:02.
09:03.
09:06.
09:06.
09:09.
09:10I believe I have been here.
09:12.
09:13.
09:13.
09:14.
09:16.
09:17.
09:18.
09:19.
09:19.
09:19.
09:20.
09:20.
09:20.
09:21.
09:23.
09:24.
09:24.
09:24.
09:25.
09:26.
09:26you
09:32are
09:35I
09:37I
09:38I
09:42I
09:44I
09:48I
09:49I
09:50I
09:52I
09:54I can't wait for you.
10:02I forgot to say I forgot to say.
10:07He was a guy who asked me.
10:10He asked me, but I said,
10:12I said, I'm going to go and go and go and go and go.
10:18It's okay. We'll have a house in the house. We'll have a house.
10:22That's why we didn't have to wear it because we didn't have to wear it.
10:33Let's say...
10:35...we can't wear it.
10:37...we can't wear it.
10:42You want me to wear it.
10:44...we can't wear it.
10:46I don't have to wear it.
10:47...we can't wear it.
10:48...we can't wear it.
10:50I don't think I can wear it.
10:52Bama de olsa, mavi de olsa onu çok seveceğim.
10:57Sadece...
10:58...odaya hangi rengi boyatacağımızı bilelim istiyorum.
11:03Yani sadece boyanın rengini merak ediyorsun.
11:06Başka hiçbir merakın yok.
11:13Ama illa da boyatmamız gerekiyorsa...
11:16I'll be able to buy it.
11:25Aycan Hanım, he's coming in.
11:29I'll be going to him.
11:31Come to him.
11:33I don't know what I'm saying, I'll tell you what I'm saying, I'll tell you what I'm saying, I'll tell you what I'm saying.
12:03Çok şükür bugünümüze, çok şükür.
12:20Oğlum uzatır mısın Tuzu…
12:32I can't wait to see you.
12:43You can't wait to see you.
12:47It's good to see you.
12:51Thank you for your time.
12:54I'm going to bed.
12:57I'm going to bed of a day.
13:00I'm going to bed of a day.
13:02So I'm going to bed of a day.
13:09I'll get some tea.
13:24Yaha Akif Bey çok şükür Allah bize oğlumuzun mürüvvetini görmeyi de nasip etti
13:35Öyle öyle Allah mesut etsin
13:38Soframızda hep bereketli olsun inşallah
13:41Amine
13:42Ben de bir su içeyim
13:54I'm not going to die.
14:24...sogumuştur diye, bak buz gibi olmuş işte, ben tazeleyeyim.
14:44...soyler de tamam mı?
14:46Bir şey unutmadın mı?
14:54...kapan nikah da tabi, olmadı. Ama hallolur her şey, merak etme.
15:00Yarına kadar yeterince vakit var.
15:19Kerler geldi.
15:24Sağ olun kızım.
15:26Yakasın.
15:30Hadi otur kızım sen de.
15:32Bir ihtiyaç listesi yapalım seninle.
15:35Ne ihtiyacı?
15:37Her şeyi aldık.
15:38Doğru, aldık her şeyi ama bu seferki senin için.
15:42Öyle terlik, elbise, özel eşyaların filan.
15:47Artık kusurumuzu hoş göreceksin. Malum bu zamana kadar kalmaması gerekiyordu ama.
15:51Olur mu öyle şey? Ne kusuru?
15:56Hem o özel eşyalara gerek var mı?
15:59Var ki her şey.
16:01Adettendir kızım.
16:02Ne gerekiyorsa yapalım.
16:05Bak,
16:06...ben evlenirken kendimi gelin gibi hissedemedim.
16:09Yani çok heves etmiştim ama olmadı.
16:11Malum...
16:13...Akif Bey'in ikinci evliliğiydi.
16:15Suzan'ın annesi rahmetli olmuştu.
16:18Öyle kuru kuru attık imzaları.
16:21Çok mukte kaldı içimde ama.
16:24Ben de ahdettim.
16:26Dedim ki, benim bir gün bir kızım olursa...
16:28...onu terli duvaklı gelin yapacağım.
16:30Hiçbir şeyin eksik etmeyeceğim.
16:32Ama nasip olmadı işte.
16:38Şimdi sen benim...
16:39...sadece gelinim değil kızım da olacaksın.
16:43Müsaade et elimden gelen her şeyi yapayım.
16:46Peki...
16:47...nasıl istersiniz?
16:49Hira Hanım'da bebeğinizde gayet iyi.
17:03Çok sevindim.
17:06Her şey yolunda, merak etmeyin.
17:11Hira Hanım'da bebeğinizde gayet iyi.
17:15Çok sevindim.
17:17Haftaya muayenemizi ayarlayacağım.
17:20Görüşmek üzere.
17:22Ayşen Hanım, bir saniye.
17:23Buyurun.
17:24Size birkaç soru sormak istiyorum eğer müsaitseniz tabii.
17:27Tabii, sizi dinliyorum.
17:28Yalnız burada olmaz.
17:29Çalışma odama geçelim.
17:30Tabii.
17:38Buyurun.
17:47Sizi dinliyorum Orhun Bey.
17:49Sizi dinliyorum Orhun Bey.
17:54Önce...
17:55...bir kahve söyleyeyim dilerseniz ya da çay.
17:58Sağ olun.
17:59Bugün yeterince içtim.
18:00Peki.
18:02Öncelikle...
18:03...doktorunuz olmanızdan duyduğumuz memnuniyeti dile getirmek istiyorum.
18:08Sizi methettikleri kadar varmış.
18:10Sağ olun.
18:12Oğlumun gelişiminin normal düzeyde ilerlemesi beni çok mutlu ediyor.
18:19Yoksa...
18:21...kızımız mı demeliyim?
18:22Bebeğimizin gelişimi tam olması gerektiği gibi.
18:34Çok sevindim.
18:36Cinsiyetini öğrenme konusunda hala aynı fikirde misiniz?
18:39Doğuma kadar bilmek istemiyorum.
18:41Sürpriz olsun.
18:43Tabii babası benimle aynı fikirde değil.
18:46Çaktırmamaya çalışıyor ama...
18:48...bebeğin cinsiyetini çok merak ediyor.
18:50Bilmiyorum diyorum ama...
18:53...ağzımı aramaya çalışıyor sürekli.
18:55Sizi de zorlarsa hiç şaşırmam.
18:58Geçen sefer de çok çabalamıştı.
19:00Vakit yaklaştıkça merakı daha da artıyor.
19:03Bu sefer kurtulmanız daha zor olabilir.
19:06Peki ne yapmamı istersiniz?
19:09Aslında kıyamıyorum ama...
19:11...konuştuğumuz gibi...
19:13...doğuma kadar bilmeyelim.
19:15Sürpriz olsun.
19:16Tabii.
19:18Teşekkür ederim.
19:28Evet, bir şey demediniz.
19:31Söylemem gerekeni söylemiştim hatırlarsanız Orhun Bey.
19:34Bebeğini sağlıklı, önemli olan o.
19:40Elbette.
19:43Ama siz de beni anlayın.
19:45Heyecanlı bir baba adayı olarak...
19:47...evladımın cinsiyetini merak ediyorum.
19:49Her yere pembe mavi görmeye başladım doktor hanım.
19:54Artık...
19:56...daha net görmek istiyorum.
19:59Ya pembe...
20:01...ya da...
20:03...mavi.
20:05Sizi anlıyorum.
20:07Doğuma kadar beklemek ne kadar zorluyor, sizi görebiliyorum.
20:11Ama...
20:12Bana yardımcı olamayacaksınız.
20:14Maalesef.
20:16Ben artık müsaadenizi isteyeyim.
20:19Müsaade sizin tabii.
20:21Bu arada ben de...
20:23...kitabımı...
20:25...okurum.
20:28İnanmıyorum.
20:30Sefiller.
20:32Hem de...
20:34...birinci baskı.
20:35Bakabilir miyim?
20:36Bakabilir miyim?
20:47Ben de bu baskıyı arıyordum hatırlıyor musunuz?
20:50Bunu pek hatırlayamadım.
20:52Ne kadar zor bulunuyor bilseniz.
20:59Bulması zor.
21:01Haklısınız.
21:02Ama...
21:05...hayatta hepimizin bazı istekleri vardır.
21:08Çok istediğimiz şeyler içinde...
21:11...yapamayacağımız şey yoktur.
21:14Bakalım bu küçük teşvik işe yarayacak mı?
21:18Müthiş bir eser.
21:20Özellikle bu basıma ayrıca kıymetli.
21:23Kayıtsız kalamayacağını biliyordum doktor hanım.
21:27Eğer kabul ederseniz...
21:30...bunu size hediye etmek isterim.
21:34Orhun Bey, çok naziksiniz.
21:36Teşekkür ederim ama kabul edemem.
21:39İsrar ediyorum.
21:40Oğlumun hatırına bir hediye olarak düşünür.
21:43Yoksa...
21:46...kızım mı demeliyim?
21:50Doğrusu reddedemeyeceğim bir teklif.
21:53Reddetme o zaman doktor hanım.
21:55Yavrum kız mı?
21:57Erkek mi? Söyle.
21:58Kitap senin olsun.
22:08Dediğim gibi...
22:11...reddedemeyeceğim bir teklif.
22:16Ancak...
22:18...bende de bir tane olmasaydı.
22:23Nasıl yani?
22:24Siz nereden buldunuz onu?
22:27Ben hediye ettim.
22:34Öyle mi?
22:39Çok iyi düşünürsün hayatım.
22:44Sevgili eşim...
22:46...benden hep bir adım öncedir.
22:49İyi günler Orhun Bey.
22:50İyi günler Orhun Bey.
22:51Görüşmek üzere.
22:53İyi günler.
23:02Otur lütfen.
23:03Ben de sana...
23:19...sefillerin...
23:21...ilk baskısını hediye etmek isterim.
23:23Teşekkür ederim.
23:25Rica ederim.
23:33İyi günler.
24:03in
24:12威TV
24:12and
24:13Ah
24:15to
24:17I
24:17I
24:18I
24:20I
24:23Um
24:23Um
24:29Like
24:32I
24:33I don't think the whole thing is you want to go about it
24:45if you don't want to go to Elif's soon-to-to-to-to-to,
24:47if you work to understand the story?
24:49Let's go, I don't want to wait a minute.
24:52Anything to do?
24:53I don't have a good idea.
24:55You can take a moment.
24:58Let's go, let's go.
25:33Babaanne, eskiden yavaş yapıyordun.
25:45Şimdi bütün parçaları çabucak buluyorsun.
25:50Hepsi senin sayende Sahra'cığım.
25:53Birlikte vakit geçire geçire pratiğim arttı.
26:00Hadi gel bunu da buraya koyalım.
26:03Buraya.
26:12Hep iyi olmuş.
26:16Orhun kaç saattir çalışma odasında.
26:19Aycan Hanım gelmeden önce işlerini bitirmişti aslında.
26:23Önemli bir şey mi çıktı acaba?
26:25Sanmam.
26:27Eğer ben oğlumu tanıyorsam kendine yeni bir iş bulmuştur.
26:31Çalışmadan yapamadığını biliyorsun.
26:35Şikolik olduğunu unutuyorum bazen.
26:39Ama yine de ben bir bakayım merak ettim.
26:41Müsait misin?
26:57Müsait misin?
26:58Bilsin.
27:00Evet.
27:00Çalışıyordun sanırım.
27:11Hı.
27:14O zaman ben mi yanlış hatırlıyorum?
27:18İşinin bittiğini söylemiştin sanki.
27:21Öyleydi ama iş bitmez biliyorsun.
27:23Şu ne?
27:27Şu ne?
27:29Ne?
27:31Az önce deftere sakladığın kağıt.
27:35Ne kağıdı?
27:38Yanlış görmüşsün herhalde.
27:40Biliyorsun ki kimseden saklayacağın bir şey yok.
27:44Hele ki senden hiç.
27:45Şimdi daha da eminim.
27:47Kesin bir şey saklıyorsun.
27:50Öyle mi?
27:52Nasıl bu kadar emitsin?
27:55Çünkü sen asla yalan söylemezsin.
27:58Söylemeye kalkıştın mı az önceki gibi eline yüzüne buluşturursun.
28:03Şimdi söyle bakalım.
28:06Sakladığın şey ne?
28:10Yani kendin mi söylersin yoksa ben gelip bakayım da.
28:13Tamam.
28:14Tamam fes ediyorum.
28:17Hı.
28:31E bu bebeğimizin ultrasonu niye ona bakıyordun ki?
28:39Hoşuma gidiyor.
28:40Sanat eseri gibi.
28:51Sanat eseri gibi.
28:55Her bakışımda...
28:57Her bakışımda...
28:59...yeni bir şey keşfediyorum.
29:04İnanmıyorum sana.
29:08Ultrasona bakıp bebeğin cinsiyetini öğrenmeye çalışıyordun değil mi?
29:11Yok.
29:17Evet.
29:19Çalışıyorum ama olmuyor.
29:21Arkası mı dönmüş galiba?
29:28Anlayamıyorum ki.
29:31Çok tatlısın.
29:32Seni hiç bu kadar meraklı, sabırsız görmemiştim.
29:38Ben de kendimi böyle görmemiştim hiç.
29:42Ama güzel bir heyecan bu.
29:44Bu heyecanı biraz daha yaşayalım o zaman.
29:49Yakında öğreneceğiz zaten.
29:51Az sabır.
29:52Tamam mı?
29:53Tamam mı?
29:56Tamam.
29:56Tamam.
29:56Tamam.
29:56Tamam.
30:23What are you doing?
30:53We had to take care of you.
30:55It's a good thing.
30:58I need a machine.
31:02What do you think?
31:09If you look at me, I don't know if I look at you.
31:19What do you think?
31:20Yeah, I'm here for that.
31:23What's going on, you're not a fool?
31:30See he's gonna take me out...
31:39I'll give you a picture, some minutes later.
31:42I'll give you some of your took.
31:45Alright, I'll do it.
31:47If you don't want to sleep in the morning,
31:50I'll be able to sleep in the morning.
31:52Have a good day.
31:54.
32:14.
32:15.
32:19.
32:22You're going to sleep.
32:24Can I get you?
32:26Okay, come on.
32:41Is there a problem?
32:43Sorun demeyelim de, bir konuda yardımına ihtiyacım var.
32:52Söyle lütfen. Elimden ne gelirse yapmaya hazırım.
32:58Sana güvenebileceğimi biliyordum.
33:01Bak oğlum, beni endişelendiriyorsun. Mesele nedir?
33:13Mesele bu.
33:25Saatlerdir bakıyorum.
33:29Ama bir türlü anlayamıyorum.
33:31Bir an, kız gibi geliyor.
33:38Başka açıdan bakınca, kesin erkek diyorum.
33:44Bir de sen bak.
33:48Annesin sonuçta daha iyi anlarsın.
33:52Torunumun cinsiyetini öğrenmek için, benim buna ihtiyacım yok ki.
33:56Al.
34:02Nasıl yani?
34:06Yoksa sen...
34:08Elbette biliyorum.
34:10Bana da söyle.
34:13Maalesef yapamam.
34:15Hira'ya da söylemedim.
34:17Şimdilik, kendime saklayacağım bu sırrı.
34:21Oğlunum ben senin.
34:33Anne ile oğul arasında...
34:36...sır olmaz.
34:37Güzel yerden yakaladın.
34:42Fakat hatırlarsan...
34:45...öğrenmemek fikri...
34:47...seninle Hira'nın ortak kararıydı.
34:50Sana söylersem, gelinime ayıp olur.
34:52Hıf.
34:53Hıf.
34:55Hıf.
34:57Hıf.
34:59Peki...
35:01...öyle olsun...
35:04...biricik oğlunu...
35:07...doğuma kadar kıvrandıracaksın yani.
35:11Yavrumun cinsiyetini düşünmekten doğru düzgün çalışamıyorum.
35:17Geceleri uyku girmiyor gözüme.
35:20Hasta bile olabilirim.
35:22Anne yüreğim buna nasıl dayanacak?
35:25Meraktan hasta olacaksın.
35:28Merakta bir çeşit virüs sonuçta.
35:31İşe yaramıyor oğlum.
35:34Sen de Hira gibi beklemek zorundasın.
35:42Peki.
35:45İyi geceler.
35:47İyi geceler.
36:00Amirin önemli bir işi çıkmış, nikah edemiyormuş.
36:13Kısmet.
36:15Şimdi başka bir şahit bulmam gerekiyor.
36:18Bulursun tabii, dert etme.
36:20Sen iyi misin? Telaşlı gibisin.
36:24Ben mi?
36:27Yoo, telaşlı değilim.
36:28Dediğin gibi olsun. O zaman...
36:31...ben aşağıdayım.
36:37Dediğin gibi olsun. O zaman...
36:39...ben aşağıdayım.
36:58Hayrola damat bey? Ne düşünüyorsun?
37:12Gelin ona mı?
37:14İlk zamanlara döndük sanki.
37:16Hep utanıyor karşımda.
37:18Ne yapsam bilemiyorum.
37:19Bileceksin.
37:22Hayat arkadaşı olacaksınız siz artık.
37:25Koskoca bir ömür var önünüzde inşallah.
37:28Her şeyi paylaşacaksınız oğlum siz artık.
37:32Gün gelecek bir dilim ekmeği bile.
37:34Yani sevdiğinin gönlünü ne ferahlatır?
37:37Aranızdaki duvarı ne kaldırır?
37:38Bir düşün bakalım.
37:40Bir düşün bakalım.
37:41Bir blending...
37:43Ben buna...
37:44Ben buna...
37:45I ben sallını kalanı.
37:47Ben...
37:49Ben de birBoy.
37:50Ben de birader preferredden.
37:52UN Denver, ne alıyız?
37:54سے çok sıkış dane, tiketğindeki kendi.*
37:56Gir.
38:03Babaanne, can I ask you something?
38:07Of course, you can ask me.
38:09Can you ask me if you can play a game or play a game or play a game or play a game or play a game or play a game?
38:15DEMEK, sen de baban gibi bebeğin cinsiyetini merak ediyorsun.
38:25Evet, hem de çok.
38:29Kardeşinle kuaförcülük mü oynayacaksın, yoksa araba yarışı mı yapacaksın?
38:36Ne yazık ki bunu öğrenmek için doğum beklemelisin.
38:41Ama babaanne.
38:43Sabırsızlandığını biliyorum, çok da haklısın.
38:47Şöyle yapsak, kafanı dağıtmak için sana bir masal anlatsam.
38:53Meraklı kediyle onun meraklı babasını.
38:57Ne dersin?
39:02Orhuncum, sen de masalımı dinlemek ister misin?
39:06Ben şimdi gideyim, sonra anlatsam.
39:15Pondiş bekler çünkü beni.
39:17Pondiş değil de, büyük meraklı kedi bekliyor bence seni.
39:22Bilmem ki.
39:26Yakalandık galiba baba.
39:29Maalesef güzel kızım.
39:31Babaannenin aslından laf kapamadık.
39:33İyi geceler anne.
39:46İyi geceler o.
39:47Allah'ım.
39:48Allah'ım.
39:49Şu günü bayılmadan geçireyim.
39:50Allah'ım.
39:52Allah'ım.
39:53Allah'ım.
39:54Şu günü bayılmadan geçireyim.
39:55Çok heyecanlıyım.
39:56Ne yapacağım?
39:57Allah'ım.
40:14Allah'ım.
40:15Şu günü bayılmadan geçireyim.
40:16Çok heyecanlıyım.
40:18Ne yapacağım?
40:19Ah.
40:31Korumuş hepsi gel birlikte yapalım yatağını.
40:35Hadi bakalım Bismillahirrahmanirrahim.
40:38Evlilik birbirini seven iki gönlün bir olmasıdır.
41:01Başlamak için sevgi yeter ama...
41:03...devam etmek için sabır gerekir.
41:07Fedakarlık gerekir.
41:08Aynı yastığa baş koymak deyip geçilir ya...
41:19...aslında aynı derde baş koymaktır evlilik.
41:23Aynı derdi kucaklamaktır.
41:26İyi günde eş olmak, beraber gülmek kolaydır.
41:32Asıl hüner, zor zamanda yanında durmaktır.
41:35Güçlüğe beraber dayanabilmek, beraber ağlayabilmektir.
41:44Sevgin deryalar kadar derin olsun.
41:47Saygı olmadıktan sonra neye yarar?
41:51Evlilikte aşkın kilidi...
41:53...sevgiyle olduğu kadar...
41:55...saygıyla, fedakarlıkla açılır.
41:58Bundan sonra sen, ben, yok...
42:08...yuvanız var.
42:10Yeri gelecek...
42:11...o yuvayı korumak için kendinizi yok sayacaksınız.
42:15Sevginiz, muhabbetiniz bol.
42:18Sevginiz, yuvanız hayırlı uğurlu olsun.
42:34Mutfaktaki adayı sol almak iyi olmuş.
42:37İyi ki mimarı dinlemişsin.
42:40Bence odanın renkleri de çok iyi olmuş.
42:44Umarım Sahra'da bellidir.
42:45Hava derdimiz, ne kadar güzel.
42:53İsabetle bir karar almışız bence.
42:56Doğum sonrası burada olmak çok iyi gelecek.
43:04Aslında...
43:06...seninle konuşmak istediğim bir şey var.
43:09Her şey hazır.
43:11Ama bir şey hariç.
43:12Eğer kızımız olursa...
43:17...adını güneş koyarız demiştik.
43:20Ama ya oğlumuz olursa?
43:22Ben hiçbir şey söylemedim.
43:24Bu sefer konuyu sanırsın.
43:27Biliyorum.
43:29Ama gerçekten soruyorum.
43:33Oğlumuz olursa...
43:35...ismi ne olacak?
43:36Bence onu da belirleyelim.
43:38Doğma şurada ne kadar kaldı ki?
43:39Aklısın.
43:44Aklına gelen bir isim var mı?
43:47Yani birkaç isim var.
43:50Ama çok beğenmedim.
43:52Senin aklında bir isim var mı?
43:53Yoktu.
44:06Ama şimdi geldi.
44:10Sanırım oğlumuz için bir isim buldum.
44:14Ne?
44:18Söyle.
44:19Seni bulduğum o yerde.
44:23Çölde.
44:25Güneş nasıl aydınlattıysa bizi.
44:29Rüzgar da seni bana getirdi.
44:34Kızımız olursa adı güneş demiştik.
44:38Oğlumuz olursa da adı rüzgar olsun.
44:42Ne dersin?
44:43Rüzgar.
44:51Rüzgar Demirhan'la.
44:54Ben çok beğendim.
44:58Bir oğlumuz olursa adı rüzgar olsun.
45:04Karar verdiğimize göre gidelim mi artık?
45:06Daha fazla yorulma.
45:07Bir soru mu var?
45:17Yok.
45:18Galiba yine yanlış aler.
45:23İyiyim.
45:24Merak etme.
45:24Mis gibi koktu.
45:48Çeriğe kadar geldi kokusu.
45:51Ekmek yaptım.
45:52Ya ne de ne marifetler vermiş.
45:56Ben dayanamayacağım.
45:57Yiyeceğim.
46:05Nar gibi olmuş.
46:09Yandın mı?
46:11Yandım.
46:12Hem ne fena yandım.
46:14Ben elini kastetmiştim.
46:17Elimin durumu kalbimin yanında iyi yine.
46:22Hadi sen otur.
46:23Hadi sen otur.
46:23Hadi.
46:52Altyazı M.K.
46:53Altyazı M.K.
46:53Altyazı M.K.
46:54Altyazı M.K.
46:55Altyazı M.K.
46:56Altyazı M.K.
46:56Altyazı M.K.
46:57Altyazı M.K.
46:59Altyazı M.K.
47:01Altyazı M.K.
47:02Altyazı M.K.
47:04Altyazı M.K.
47:05Altyazı M.K.
47:07Altyazı M.K.
47:10Altyazı M.K.
47:13Altyazı M.K.
47:43Altyazı M.K.
47:44he was coming
47:47I
47:53make you love
47:56I wasn't
47:58I don't start
48:02I just
48:04have
48:06I
48:08would
48:10I
48:12I don't have enough to drink.
48:15Why is it now?
48:17I'm a whole of my own.
48:20This is the reason?
48:24I'm not a...
48:27I was a man of a man, of a man, of a man, of a man, of a man.
48:33My heart happened.
48:36I could not have a fear, but I couldn't afford it.
48:39I didn't have a fear.
48:42You came.
48:46You gave me love, you gave me.
48:50You gave me what happened.
48:52You gave me the way you gave me.
48:55You taught me.
48:57You gave me my heart, I felt my heart.
49:01You gave me my heart.
49:03You found my heart.
49:04you
49:09I
49:14I
49:15I
49:17I
49:22I
49:24I
49:33all I know, I'll be happy to say, I'm happy to say, I'm happy to be, I'm happy to be happy.
49:40I'm happy.
49:42I'm happy to be happy to not listen to her, happy to be happy with you.
49:49We will be able to share with you.
49:51We will not be able to catch you,
49:53but not be able to get you.
49:55Because there is no way we are already here.
50:00You are my friend, I am my friend.
50:19You are my friend, I am my friend.
50:37You are my friend, I am my friend.
50:43You are my brother.
50:51In those in the heavens.
50:56You are my son.
51:00You are my friend, I am my brother.
51:05You are my friend, I am my friend.
51:11What does it mean?
51:18The goal is done, the name is done.
51:23We are done.
51:28If we could die, we would die.
51:32If we could die, we would die.
51:36You could not go without me.
51:38It's not my character.
51:46You talk about the baby in the cins of you?
51:51I love you.
51:53You trust me?
51:56It's a surprise for me.
51:59I don't know.
52:00I don't know if you think of a female.
52:03I'm only born before his home, his home.
52:13Maybe he's born, but you can say this.
52:17You can say that we can do.
52:20Don't do it.
52:21You can do it.
52:23You can do it.
52:25You can do it.
52:26I'll do it.
52:28You can do it.
52:30What happened?
52:32I'm not alone.
52:34You're not alone.
52:36What happened?
52:38What happened?
52:40I don't know.
52:42I was a very close to you.
52:44I'm not alone.
52:46I'm not alone.
52:48I'm not alone.
52:50I'm not alone.
52:52I'm not alone.
52:54I'm not alone.
52:56I'm not alone.
52:58.
53:05.
53:12.
53:18.
53:20.
53:22.
Recommended
54:56
|
Up next
55:20
54:39
1:25:08
1:30:44
1:21:38
2:27:13
1:29:16
1:50:56
1:36:34
58:40
59:06
57:40
55:59
56:14
2:08:47
57:50
55:49
1:27:06