Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/14/2025
🎬 Thank you for watching Neeil Films HD
We’re not just here to bring you the best web dramas — we’re also part of a powerful wellness network for men that cares about your performance both on screen… and in the bedroom.

😓 Feeling low energy, struggling with drive, or finishing too fast? You're not alone — but you don't have to settle for less.

💪 Discover the power of pure Himalayan Shilajit — a natural testosterone booster trusted by thousands of men to restore stamina, energy, and confidence in intimacy.

👉 Check it out here: https://shorturl.at/DzNxh
Transcript
01:30Sen anlatmasam bile ben anlamalıydım o suçsuz oğlanı.
01:34Kendine yüklenme lütfen. Nasıl anlayacaktın ki?
01:39Bilmiyorum de sen olsaydın çoktan anlamıştın.
01:43Belki.
01:48Kadınların duygusal zekaları erkeklere göre daha gelişkin oluyormuş.
01:52Bu yüzden de olayların derinine inme becerileri daha güçlüymüş.
01:59Sen yüzeysel mi diyorsun bana?
02:03Yok ben demiyorum. Bir dergide okumuştum.
02:08Birimsel araştırmalar söylüyor diyorsun.
02:10Aslında biraz düşününce söylediğin doğru olabilir.
02:21Hatta araştırmaya beni dahil etmemeleri de çok iyi olmuş.
02:25Yoksa kadınlarla aradaki fark çok daha fazla olabilirdi.
02:28Orhan.
02:33Söz konusu sen olunca dünya dümdüz bir yer benim için.
02:39Merkezinde de sen duruyorsun.
02:40Gözlerim senden başka hiçbir şey gördüm.
02:46Eğer bu beni yüzeysel yapıyorsa bence cezama razıyım.
02:51Kadar iyi biliyorsun ki bu suçtan bir ceza almayacağım.
02:56Olsun.
02:57Ben suçumu biliyorum yine de.
03:01Yüzeysellikten uzaklaşın.
03:04Daha derin bir adam olmak için elimden gelen her şeyi yapacağım.
03:07Kendine bu kadar haksızlık etme.
03:13Hem sen hep yanımda ol, iyi ol bana yeter.
03:18Başka bir şey istemiyorum.
03:23Hep iyi olacağımı garantisine veremem.
03:27Ama nefes aldığın her gün yanımda bulacağım.
03:34En azından bana sözünü verebilir.
03:37Bebeğimizi birlikte bekleyeceğiz.
03:43Çocuklarımızın büyüdüğünü birlikte göreceğiz.
03:47Bu adam için
03:48sensiz bir gelecek yok İrad Emrah'ın.
03:54Bin ömrü olsa
03:55binini de seni yanında geçirecek.
03:58Akif amca koluna ne oldu?
04:23Suzan vurdu bana, düştüm.
04:28Suzan yaptı.
04:34Eğer Suzan abla gerçekten öyle bir şey yaptıysa...
04:38...inşallah böyle bir şey değildir.
04:40Uygun zamanla beraber gideriz.
04:50Birlikte seçeriz mobilyaları.
04:52Elif de gelmeni istiyor.
04:54Olur, gelirim.
04:56Nasıl çıkıp buluşacağım ben şimdi Necat'la?
05:03Bir yol durmam lazım.
05:09Abla iyi misin?
05:10Dorgun gibisin.
05:11Yok, iyiyim.
05:16Aklım babama takıldı.
05:18Anahtarı kaybettik, çıkamayacağız dedikçe iyice delilendi.
05:23Bir de kolun üstüne düştü.
05:26Aklım çıktı bir şey oldu diye.
05:28Ben bir bakayım o zaman, iyi mi?
05:30Yok, dur dur, dur sen.
05:32Otur, otur.
05:33İyi, iyi gerçekten.
05:35Uyuyordur Em zaten şimdi, rahatsız etme.
05:37Ümür müsün?
05:38Evet, evet, gel otur.
05:44Ama ben de çok korktum düşünce.
05:47Siz de yoktunuz.
05:48Ya ona bir şey olsaydın?
05:50Üzülme artık, iyiymiş işte.
05:52Sen de biraz uzan istersen, dinlenirsin.
05:55Yok, uzanasım yok pek.
05:57Biraz sakinleşeyim.
05:59Babam da dinlensin.
06:01Çıkıp bakarım sonra.
06:02Düşünce çok canı yandı garibimin.
06:05Vallahi içime dert oldu.
06:08Kelebeğe baksana.
06:28Hangi kebebek?
06:31Bak şurada, talların arasında.
06:35Binecik.
06:35Ne oldu şimdi?
06:54Niye doldu gözlerin?
06:58Baksana şuna.
07:01Dağ kuzasından yeni çıkmış.
07:04Binecik.
07:05Nerede annesi acaba?
07:09Dün yalnız uçuyor böyle.
07:17Çok mu üzüldün bakayım sen minik kelebeğe?
07:21Toğuma kadar hep böyle ağlayacağım galiba.
07:25Bu ağlamalar hep tatlı duygusallık.
07:28Sakın suçlu hissedip tutma kendini.
07:33Bebeğimiz geldiğinde bizi öyle güldürecek ki bunların hepsini unutacağız zaten.
07:36Bizim miniğimiz hiç yalnız kalmayacak üstelik biz hep yanında olacağız.
07:46reim
07:56icasın suçlu siyah insanların hepsini unutmayın.
08:01Köfte mü kokuyor?
08:03Can I get it?
08:08I'll go to the hotel and prepare for it.
08:12No, I'm not actually not.
08:16It's just a taste.
08:19It's a taste.
08:21It's a taste.
08:23It's a taste.
08:25It's a taste.
08:27It's a taste.
08:30It's a taste.
08:31It's a taste.
08:34It's a taste.
08:36You can do it.
08:38It's a taste.
08:40It's a taste.
08:43I think it's the taste.
08:45Not a taste.
08:47I'm not sure if I start training.
08:50I'm not sure if I start training for you.
08:53Dizad maura.
08:55I don't know.
08:57I don't know.
09:01I mean, like about you, sir.
09:31I mean, like about you.
10:01That's it.
10:07You can tell me.
10:09Can you tell me?
10:11How did you get to the face of the morgue?
10:15You did say I had to get to the face.
10:18But how did you get to the face of the face of the morgue?
10:22Susan was a little bit of a slap.
10:24He was a little bit of a slap.
10:26I was a little bit of a slap.
10:31Aşağıda Tırmık var ya.
10:33Sabah bahçede toprağı havalandırıyordum.
10:37Sonra koydum onu oraya.
10:40Suzan kızdı.
10:42Tırmıkla vurdu bana.
10:44Ben de kolumun üstüne düştüm.
10:47Yani öyle oldu Tırmıkla.
10:53Acıyor mu hala?
10:55Ben sana bir merham getireyim. Acısını alır biraz.
11:01Uyumamış mı?
11:06Ağrısı varmış.
11:08Olur tabii.
11:09Siz yokken kolumun üstüne düştü.
11:12Bunu sür de can acımasın daha fazla.
11:16Ben de tam bunu almaya gidecektim.
11:19Bu kötü düşmüş. Nasıl oldu?
11:21Ay sorma.
11:23Mahallede hırsız var diye kapıyı kilitlemiş.
11:25Sonra anahtarı bulamadık.
11:27Dışarı çıkacağım diye tutturdu.
11:29Çıkacağım çıkma.
11:30Kaşla göz arası düşüverdi işte.
11:34Babacığım.
11:36Nasılsın?
11:37Nasıl oldu kolum?
11:40Kolum mu?
11:40Ne oldu koluma?
11:46Yok bir şey.
11:48Yok.
11:48Hadi gel Akif Hoca.
12:03Çok kötü olmuş.
12:04Ne güzel bir resim oluyor bu böyle Sahra'cığım.
12:13Teşekkür ederim Elin abla.
12:17Annemle babam için çiziyorum.
12:19Hımm.
12:21Ne güzel düşünmüşsün.
12:23Belli mi annenle babanın ne zaman dönecekleri?
12:26Özlemişsindir herhalde.
12:27Hımm.
12:29Çok özürüm ben de.
12:31Ama bilmiyorum ki bugün gelirler herhalde.
12:34E o zaman arayıp sorsana.
12:36Hem seslerini duymuş olursun.
12:38Olur ben babaanneme söyleyeyim.
12:41Güzel torunun babaannesi ne söyleyecekmiş?
12:44Annemler ne zaman gelecek?
12:47El ablaları ister sende.
12:50Özlemişti.
12:52Onun için dedim.
12:53Az önce konuştum.
12:55Yola çıkmak üzereler.
12:57Aa yaşasın.
12:59Annemler geliyor.
13:04Bir isteğiniz var mı?
13:07Teşekkürler.
13:13Hadi gel babaanne'ye bakalım.
13:39Suzan bağırdı.
13:41Vurdu bana ben de düştüm.
13:43Ay sorma.
13:45Mahallede hırsız var diye kapıyı kilitlemiş.
13:47Sonra anahtarı bulamadık.
13:49Dışarı çıkacağım diye tutturdu.
13:51Çıkacağım çıkma.
13:52Kaşla göz arası düşüverdi işte.
14:06Ne yapıyorsun burada?
14:08Gelsene aşağı.
14:10Ben soluklanıyordum biraz burada.
14:13Dalmışım.
14:21Ben de biraz soluklanayım.
14:26Güzelmiş burası.
14:28Manzara yani.
14:31Güzelmiş.
14:31Zan abla.
14:42Ne olmuş ablama?
14:44Akif amca biz dışarıdayken düşmüş.
14:48Söyledi mi sana?
14:50Söyledi.
14:51Şimdi iyiymiş.
14:54Ablan merham getirdi.
14:55Söyledi mi?
14:56Söyledi mi?
14:57Ben de.
14:58Baktım az önce.
15:00Daha iyi şimdi.
15:00Merak etme.
15:01Suzan's mother is so cute.
15:05It's a cute little.
15:09It's a cute little.
15:11Do you agree?
15:17My husband's life is so easy.
15:23My friend's job was missing.
15:25I have a dream of all the time he was going to leave.
15:31He says, he says, he says, he says, he says, he said, he said, he said, he said, he said, he said, I said, he said, he said, he said, he said, how do you think?
15:43Amirim arıyor.
15:45Alo, amirim.
15:49You are a little girl, I feel like you was a big guy.
16:06I'm a little girl, Suzan's father didn't work.
16:09He's got his hair out of it, he sortir it from that.
16:17I'm a little girl.
16:19Neler geldi öyle aklıma.
16:23Allah'ım sen beni affet.
16:49Allah'ım sen beni affet.
16:56Sahracığım geldiler.
17:04Hoş geldiniz.
17:05Hoş bulduk.
17:06Hoş geldiniz.
17:07Hoş bulduk anne.
17:16Anneciğim.
17:17Seni çok özledim bir tanem.
17:20Ben de seni çok özledim.
17:28Babacığım.
17:34Sağ kısım benim.
17:35Siz gelene kadar dakikalar saydı.
17:38Beş dakikada bir saat kaç babaanne diye sordu.
17:41Ayağa kalkmışsın.
17:47Daha iyisin galiba.
17:49Biraz daha iyiyim evet.
17:51Hem yatmaktan da sıkılmıştım.
17:53Böyle ayaklanınca daha da iyi oldu.
17:55Sevindim.
17:57Tekrar geçmiş olsun.
17:58Teşekkürler.
18:00İzlediğiniz için teşekkür ederim anne daha seveyim mi?
18:02Göster bakalım.
18:25Bakın.
18:26Bu sefer hepsini ben yaptım.
18:32Babaannem sen şey yaptı.
18:35Eleştirilen bir geri dönüş verdim.
18:38Evet ondan verdi biraz.
18:40Birleştirisel bu geri dönüş çok yararlı olmuş.
18:46Şimdiye kadar yaptığın en güzel isim bu.
18:49Ben de çok beğendim bir tanem.
18:55Yolculuk nasıl geçti?
18:57Rahattı.
18:58Hiçbir sorun çıkmadı.
18:59Buyurun.
19:05Buyurun.
19:08Ama bu Sebi.
19:17Sen.
19:19Aman nasıl yani?
19:22Afiyet olsun.
19:25Nedir o?
19:26Biri de bize anlatsın.
19:27Orhun de yaptırdı Hira Hanım için bu yemeği.
19:31Eritre'ye özgü bir yemekmiş.
19:32Sebi diyorlarmış sizinle.
19:34Sıcakken yenedi.
19:36Daha yeni geldi.
19:42Kılar şaşırttın ki beni.
19:45Çok teşekkür ederim.
19:47Afiyet olsun.
19:51Benim insanları şu araştırmayı tekrarlarsa
19:54bir şansım olur mu artık?
19:55Bence kesinlikle olur.
19:57Bence kesinlikle olur.
20:01Sizde bir şeyler var ama sanırım özel.
20:05O yüzden üstelemeyeceğim.
20:10Hadi bakmayacak mısın tatına?
20:11Bir tanem sen de tadına bakmak ister misin?
20:12Bir tanem sen de tadına bakmak ister misin?
20:13Bir tanem sen tadına bakmak ister misin?
20:14Annes...
20:15Tamam.
20:17Bir tanem sen de tadına bakmak ister misin?
20:19Tamam.
20:20Bir tanem sen de tadına bakmak ister misin?
20:22...
20:27...
20:28...
20:29...
20:34...
20:39...
20:42...
20:45so
20:56so
20:56good
20:57afyat
20:58olsun
20:59bit
21:03after
21:04there you
21:04you
21:05I'm
21:06so
21:07I'm
21:08so
21:08a
21:12A beautiful girl.
21:14You can see that you can see it and see it.
21:16You can see it and see it.
21:18You can see it and see it.
21:20Okay, let's see it.
21:22Let's see it, let's see it.
21:36I want to see it.
21:38I'm not a question.
21:41I'm not a question now.
21:43Is there anything else?
21:45I'm a little bit.
21:47I'm a little bit.
21:49I'm a little bit.
21:50I'm a little bit.
21:52I'm a little bit.
22:08I'm a little bit.
22:14Ne yaptınız bakalım?
22:15Aldınız mı mobilyaları?
22:17Detaylı bakamadık baba.
22:19Osman abi haber vermişti.
22:20Erken kapatacağım diye.
22:21Fikrimiz olsun diye bir dolaştık öyle.
22:24Erken gitseydiniz o zaman oğlum.
22:28Olmadı ki böyle.
22:30Sayılı gün çabuk geçer.
22:32Her işi son dakikaya bırakırsanız,
22:34sıkışırsınız sonra.
22:36Doğru diyorsun baba.
22:38Yapacağız plan.
22:40Bir şeyler beğenebildin mi kızım?
22:43Eşeyeler güzel miydi?
22:45Hepsi çok güzeldi Akif amca.
22:47Benim için fark etmez zaten.
22:49Fark etmez olur mu hiç?
22:52Yuva kuracaksınız.
22:54Aziz.
22:55En iyisi hangisi ise onu al oğlum.
22:58İçinize sinsin her şey.
23:01Öyle yapacağız baba.
23:02Halledeceğiz merak etme sen.
23:04Bir de bir kamyonet ayarlayalım.
23:07Kızın evine gidelim.
23:08Çeyiz için.
23:10Annesi düşünmesin onu.
23:12Bari siz eşyalara karar verinceye kadar
23:15o işte aradan çıkar.
23:19He.
23:20Doğru diyorsun baba.
23:22Mutfak eşyaları, yatak örtüleri,
23:25iğne oyalı havlular,
23:27dayısından altınlar,
23:29annesinden elmas yüzükler.
23:31Ne çeyizi baba?
23:32Kızın kimi kimsesi mi var?
23:42Ayy.
23:44Ben öyle demek istemedim.
23:46Babam şey yapınca.
23:48Kusura bakma.
23:50Önemli değil.
23:51Ben bir çay koymuştum.
23:52Şuna bakayım.
23:53Eee.
23:54Ben bir çay koymuştum.
23:55Şuna bakayım.
23:56Eee.
24:02Ben bir çay koymuştum.
24:03Şuna bakayım.
24:26Afiyet olsun.
24:42But this is my fular, isn't it?
24:45Yes.
24:46You're not here.
24:48You're not here.
24:49You're not here.
24:50You're here.
24:51Canım benim.
24:56Çok özledim seni.
24:59Ben de seni çok özledim anne.
25:09Anne ağlıyor musun sen?
25:11Evet.
25:13Hayır bir tanem.
25:15Ağlamak değil.
25:17Evet.
25:19Hayır bir tanem.
25:21Ağlamak değil.
25:23Seni çok özlediğim için...
25:25...çarılınca...
25:27Seni çok özlediğim için...
25:29...çarılınca biraz duygulandım sadece.
25:31Tamam.
25:35Ben çıkıp üzerime değiştireyim.
25:37Bir iki saatte uzanırım belki.
25:41İyi istirahatler kızım.
25:51Ne?
25:52Anline?
25:53Anline?
25:54Ne?
25:55Anlayınca yaşlar var gördüm mü?
25:57Anline...
25:59Anline...
26:02Anlayınca yaşlarında yaşlar gördüm mü?
26:03Anline anline yaşlar var gördüm mü?
26:04Anline amine.
26:05Anline amine.
26:08Anline anneler bazen duygusal olabiliyorlar.
26:10They were able to get rid of them.
26:26The house of the house had to get rid of them.
26:28It was a good thing.
26:30It was a good thing.
26:33It was a good thing.
26:35It was a good thing.
26:37They were in the middle of the house.
26:43How much is this?
26:51You're ready.
26:53You're safe.
26:55I'll get you back.
26:56I'll get you back to the house.
26:57You'll see.
27:07Ay resmen yanından geçtiğimi bile farketmedi adam.
27:37Annen...
27:39...böyle...
27:40...gözü yaşlı dolanıyor ya ortalıkta.
27:43Bence aslında ağlayan sensin.
27:48Annen sadece senin göz yaşın döküyor.
27:51Hayır.
27:53Tabii ki de o ağlamıyor.
27:55Niye ağlasın ki benim yavrum durup dururken?
27:57Ne diyorsun?
28:12Demek öyle.
28:15Tamam.
28:17Anladım o zaman.
28:20Ne dedi?
28:22Annem...
28:24...ben gelene kadar bazen duygusallaşabilir dedi.
28:28Ama o geldikten sonra...
28:30...ağlama işi ondaymış.
28:34Sence ben bebeğimi ağlatır mıyım?
28:38Senin değil bebeğimizi...
28:40...herhangi birini ağlatmam mümkün mü?
28:44Değil mi?
28:50Sen ışığınla karşına çıkan herkesi mutlu etmek için burada değil misin?
28:57Müzik
29:09Müzik
29:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
29:44I won't let you do it.
29:52I don't know what I'm doing.
30:14I don't know what I'm doing.
30:16Ne yapıyorsun?
30:22Çiçeğime bakmıştım da.
30:24Toprağını değiştireyim mi diye.
30:28Demek çiçeğine bakıyordun.
30:31O zaman ben de kendi çiçeğimle ilgileneyim.
30:38İyi misin?
30:44I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
31:14I didn't really say that I didn't say that I didn't say that I didn't say that I didn't say that.
31:28I understand that you are already yalnız.
31:33I'm not.
31:37I'm still going to be with you.
31:40I'm not going to be with you.
31:44Maybe you're your friend's brother, but I'm sure I'm sure you're a friend.
31:50I'm sure you're a friend, you're your friend.
31:54I'm sure you're a friend.
31:58I'm sure you're your friend.
32:01I'm sure you're a friend.
32:03I can't wait for you, okay?
32:07...
32:12...
32:13...
32:13...
32:13...
32:13...
32:14...
32:15Transcription by CastingWords
32:45Transcription by CastingWords
33:15Transcription by CastingWords
33:45Transcription by CastingWords
34:15Transcription by CastingWords
34:17Transcription by CastingWords
34:21Transcription by CastingWords
34:25Transcription by CastingWords
34:27Transcription by CastingWords
34:33Transcription by CastingWords
34:35Transcription by CastingWords
34:37Transcription by CastingWords
34:39Transcription by CastingWords
34:43Transcription by CastingWords
34:49Transcription by CastingWords
34:51Transcription by CastingWords
34:53Transcription by CastingWords
34:55Transcription by CastingWords
34:57Transcription by CastingWords
34:59Transcription by CastingWords
35:01Transcription by CastingWords
35:03Transcription by CastingWords
35:05Transcription by CastingWords
35:07Transcription by CastingWords
35:09Transcription by CastingWords
35:11Transcription by CastingWords
35:13Sahra'yı bile üzdüm ama.
35:18Online süreçler bunlar.
35:20Biz anlattıkça o da anlayacak.
35:27Sen sadece hamileliğin tadını çıkar.
35:30Başka hiçbir şey dert etme.
35:33Yine mi?
35:43Yok iyiyim ben bir şeyim yok.
36:03Anneannemin takımlarıymış.
36:25Dedemle kahveyi bu fincanlarda içerlermiş.
36:33Çok güzel bir şey.
36:43Annem çok kıymet verirdi bunlara.
36:46Ritiminde özenle yıllarca sakladı.
36:51Arada gözü takılır fincanlara, dalıp giderdi.
36:55Bilirdim neden dalıp gittiğini.
36:58Ama yine de her seferinde sorardım.
37:02Annem de her defasında ilk kez anlatıyormuş gibi anlatırdı.
37:10Çocukluk eve gittim yine derdi.
37:13Anneannem kahve yanına hep çifte kavrulmuş lokum koyarmış.
37:21Dedem de her seferinde kendi lokumunu anneme verirmiş.
37:26Annem hep gittim.
37:32O zaman evlendiğimizde, biz de kahvemizi bu fincanlarla içeriz.
37:36Inşallah.
37:42I would like to buy a lot of lokum.
37:46Okay, I would like to buy it.
37:50Maybe we will have a lot of our kids.
37:53I would like to buy a lot of lokum.
37:57Like that, a lot of people will not be able to buy.
38:06I would like to buy a lot of them.
38:14Where did you buy a lot of them?
38:16What did you do?
38:18Where did you buy a lot of them?
38:20I was talking about it.
38:23When I was talking about it,
38:26if I lived with them,
38:28I would like to put them away from them.
38:31I would like to buy them.
38:34I would like to buy them.
38:36Come on, I believe that is the turn.
39:01Be bueno.
39:02I'll be back to the flippant.
39:06I'll give you the flippant to the flippant.
39:14Let's go.
39:16I'll give you the flippant to the flippant.
39:32Buyurun Afife Hanım, bir şey mi istediniz?
39:37Kahve isteyecektim ama meşgulsün.
39:41Eylül nerede?
39:42Müşteme'i atarken gönderdim onu.
39:45Ayaklanmıştı ama yine de ayağı aradı herhalde.
39:47İzin istedi dinlenmek için.
39:49Ben şu bitki çayını halledeyim.
39:51Sizin kahvenizi de hemen getiririm.
39:53Tamam, salondayım.
40:02Kızım.
40:10Senin canın bir şeye mi sıkıldı bakayım?
40:13Bir şey olmadı babaanne.
40:15Ama olmuş işte.
40:18Yoksa o güzel yüzün niye asılsın ki?
40:21Hadi anlat bakayım.
40:24Annem.
40:25Ne olmuş annene?
40:27Çocuk efendim üzerken üzüldü.
40:30Ağladım gelecek.
40:33Eskiden hiç üzülmezdi.
40:36Sen de canını böyle şeyler için sıkma.
40:40Belki de annenin aklına bir şey gelmiştir.
40:43Kardeşimin yüzünden mi üzülüyor annem?
40:46Anlamadım.
40:47Nasıl yani?
40:49Kardeşim çizgi film seyretmeyi sevmiyor galiba.
40:53Annem gözlerim yoruldu dedi ama bence ona üzüldü.
40:57Bir de ben her şeyi kardeşimle yaparız diye hayal ettim.
41:01Oyun oynayacaktık.
41:04Belki de gidip çizgi film izleyecektik.
41:08Kardeşim gencoğuluna çizgi film izleyemeyeceğim ben şimdi.
41:13Allah sayım olur belki çizgi filmi.
41:17Annem sevmiyor çok artık.
41:18Seniniz olur mu hiç?
41:22Boşu boşu bunun için kendini üzme.
41:25Ne hayal ediyorsan kardeşinle hepsini de yapacaksın.
41:30Annen de babanın dediği gibi sadece duygusal.
41:34Hepsi geçecek.
41:35Böyle soru göz olmamı herkese etkiliyor.
41:49Böyle her şeye ağlamak yok artık.
41:53Ağlasak bile kimse görmeyecek.
41:55Bak annen de geldi işte.
42:14Doğru değil mi Hira?
42:16İnsan hep üzüntüden ağlamaz.
42:18Bazen çok mutluyken de ağlayabilir.
42:21Değil mi?
42:22Baba annen doğru söylüyor bir tanem.
42:26Ben baban küçükken kucağıma aldığımda o kadar mutluydum ki.
42:32Mutluluktan gözyaşımı tutamamıştım.
42:36Eminim sen doğduğunda annen de öyleydi.
42:41Gerçekten mi?
42:42Tabii ki gerçekten.
42:45Şimdi ben bile sana baktığımda mutluluktan ağlayacak gibi oluyorum.
42:52Hadi gel sarıl babaannene.
43:13Bugün babaanne torun günü olsun.
43:16Tamam mı?
43:17Seninle bir kuş çizelim.
43:20Önce minik bir serçil çizelim.
43:22Sonra istersen kocaman bir papağan çizeriz.
43:25Altyazı M.K.
43:27Altyazı M.K.
43:28Altyazı M.K.
43:28Altyazı M.K.
43:29Altyazı M.K.
43:59Annen senin gibi kıymet bilen bir kızı olduğu için çok şanslıymış.
44:06Ayrıca yaşım olacağın için ben de çok şanslıymış.
44:08Müsait misin?
44:13I'm sorry, I'm sorry.
44:43I'm a big fan of my friends.
44:45I owe you the way.
44:47I need to go to my head.
44:49I'm not going to go.
44:51You're welcome.
44:53I'm not going to go.
44:55You don't have to go.
45:03You have to go?
45:07It's a dream of my father.
45:09You are going to take me.
45:11Oh!
45:12I'm going to look at it.
45:15I'm looking at it.
45:27Oh!
45:28I didn't know what happened.
45:30I'm falling down.
45:32I'm sorry.
45:35Oh!
45:36I'm falling down.
45:38I'm falling down.
45:39I didn't know.
45:40I can't believe it. I can't believe it, I can't believe it.
45:52I can't believe it.
46:10Oh, Eylül Hanım. Geleceğim dedin ama çok da inanmamıştım. Buraya geldiğine göre işler ciddi ya.
46:23Hamile bir kadın var. Çocuğun düşmesi lazım.
46:27Kolay o iş.
46:28Ama kimsenin uyanmaması lazım. İş araştırıldığında arkasından ben çıkmayacağım.
46:34Orası malum da parası da ona göre olur. Biliyorsundur herhalde.
46:40Tamam, sen düşünme orasını.
46:44Masrafı göze aldığına göre, burgun büyük.
46:47Sen işine bak, gerisine karışma.
46:49İyi tamam, bir şey demedik. Paramı bakarım ben.
46:55Kadimotu derler buna. Hamile kadının içliği ne varsa içine katacaksın.
47:01İki hafta boyunca her gün sabah akşam kullanmasını sağla.
47:04Bir ay sonra çocuk düşmüş olur. İşin ardından da sen çıkmazsın.
47:09Dikkat et ama azar azar verilecek.
47:17Bunun başka bir etkisi falan var mı?
47:19Ben ilaç vermeye devam ederken millet bir şeyden şüphelenmesin.
47:23Valla onu söylemek zor.
47:25Kişiden kişiye değişir.
47:26Ama dengesizlik, sinir filan yapar, onu söyleyeyim.
47:29Doz artarsa etkisi de artar.
47:33Neyse ne ya.
47:34O bebek düşsün de, gerisini düşünecek değilim.
48:04Kırıldı.
48:05Annem ona gözü gibi bakmıştı.
48:06Kırıldı ama yapıştıracağız.
48:07Eskisi gibi olmaz ki.
48:08Kırıldı ama yapıştıracağız.
48:09Eskisi gibi olmaz ki.
48:10Kırıldı ama yapıştıracağız.
48:11Eskisi gibi olmaz ki.
48:12Eskisi gibi olmaz ki.
48:13Eskisi gibi olmaz ki.
48:14Eskisi gibi olmaz ki.
48:16Eskisi gibi olmayacak.
48:29Eskisi gibi olmayacak.
48:33Eskisi gibi olmayacak.
48:42...
48:51...
48:53...
48:54...
48:56...
49:01...
49:05...
49:07...
49:09...
49:15...
49:16Fakat sonra
49:17...
49:18...
49:19...
49:20...
49:21...
49:22...
49:23...
49:27...
49:28...
49:29...
49:41...
49:42...
49:43...
49:45...
49:47...
49:48...
49:49...
49:55...
49:57...
49:59...
50:01...
50:03...
50:21...
50:23...
50:24...
50:26...
50:28...
50:30...
50:32...
50:34...
50:36...
50:38...
50:40...
50:42...
50:44...
50:46...
50:48...
50:50...
50:52You know what I mean?
51:11If you're not happy, you'll be okay with your baby.
51:15Then, we'll be happy with your baby.
51:17Nishamma?
51:47Anne karnında bebeğin önce kalp vesmiri sisteminin geliştiğini biliyor muydun?
52:14Bunu bilmiyordum.
52:16Şunu biliyorum.
52:17Bebek bekleyen her anne adayının derin bir uykuya ihtiyacı vardır.
52:28Güzel bir uykunun da sırrı masaldır ama.
52:32Uyumamı istiyorsan bana masal anlatacaksın mecburen.
52:35Yoksa uyuyamam.
52:39Masal.
52:44Sadece ben istemiyorum ki.
52:47Madem talep yüksek anlatalım bakalım.
52:52Uyuyen güzel masal olsun.
53:04Bir varmış bir yokmuş.
53:11Uzak.
53:13Çok uzak bir ülkede.
53:16İyi kalpli kral ve kraliçenin.
53:20Güzeller güzeli bir kızı varmış.
53:22Sosu yapma.
53:47I don't know
53:49,why
53:51I don't know
53:52you
53:54I don't know
53:56I don't know
53:58I don't know
54:00.
54:03.
54:07.
54:11.
54:13.
54:15.
54:16.
54:17.
54:19.
54:20.
54:21.
54:22.
54:23.
54:28Beni çıkışsız bırakma.
54:58Uyuyan güzel yüz yıllık uykusundan böylece uyanmış.
55:04Onunla birlikte bütün saray halkıda uyanmış.
55:09Prens ile evlenmişler.
55:13Ve sonsuza kadar.
55:17Demek ki ilacın masalmış.
55:29Senin bana yaşattığın masal.
55:35Bütün masallardan güzel.
55:38Müzik
55:40Müzik
55:42Müzik
55:44Müzik
55:46Müzik
55:48Müzik
55:50Müzik
56:12Sen şimdi uyumaya devam et bakalım İhra Hanım.
56:15Çok yakında bu mutlu günlerine elveda diyeceksin.
56:20O bebeği senin karnından söküp alacağım.
56:25Müzik

Recommended