- 6 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00Okay, kids, stick it in there.
00:30Wow, he's quite a person.
01:00Okay, kids, stick it in there.
01:30Okay, kids, stick it in there.
02:00Okay, kids, stick it in there.
02:29Okay, kids, stick it in there.
02:59Okay, kids, stick it in there.
03:01Okay, let's go.
03:03Okay, let's go.
03:35Okay, let's go.
03:37Let's go.
03:39Let's go.
04:41Let's go.
04:43Let's go.
04:45Let's go.
04:47Let's go.
04:49Let's go.
04:51Let's go.
04:53Let's go.
04:55Let's go.
04:57Let's go.
04:59Let's go.
05:01Let's go.
05:03Let's go.
05:05Let's go.
05:07Let's go.
05:09Let's go.
05:11Let's go.
05:13Let's go.
05:15Let's go.
05:17Let's go.
05:19Let's go.
05:20Let's go.
05:21Let's go.
05:22Let's go.
05:23Let's go.
05:24Let's go.
05:25Let's go.
05:26Let's go.
05:27Let's go.
05:28Let's go.
05:30Jajahah unintentionala.
05:34Heah.
05:35ãeh.
05:35Gospodinja Budiša!
05:37Čujem, u sadnjome vreme, nešto o kloniranju.
05:39Šta bi bilo kloniranje? Šta je to? Šta?!
05:41Pa, gledajte.
05:42Kloniranje.
05:43To je, recimo.
05:44Kad od klonkona Mallo se rodi.
05:47I onda imate.
05:48Klon, that's called Klon, but it's not Klon, but it's not Klon.
05:52But it's not something when you take two of them and take it...
05:57You're not a bit of a…
05:59No, no, no, no, no!
06:05What would you say, what would you say, what would you say, what would you say?
06:10Well, look, the piece is not just a piece of paper, but I think it's a piece of paper.
06:18The piece of paper is when the rocket goes through the sea and then the piece is left with the piece of paper.
06:24I think that's how I look at it.
06:26I think that's how I look at it.
06:28I think that's how I look at it.
06:30I think that's how I look at it.
06:32What's the case?
06:36Gosin Budiša,
06:37u zadnje vreme mi je sve smiješno, pa šta da radim ja, šta šta šta?
06:42Ha, gledajte, pa zašto ne bi ljudima bilo smiješno ako su stvari recimo smiješne?
06:47Ja isto kad čujem neke vici ako je dobar, ako ona me razgali, ako sam maš, ono osjećam se da bi se trebao smijat,
06:53pa zašto ne bi ja malo nasmio, pa smiješno je, sve što je smiješno je smiješno, pa nemam ja ništa proti,
06:57tako što neko nasmioši, pa to ne vede mi nije da, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
07:04Slušajte, ujutro upalim kola i čuju se ventili kako lupaju odeklo, šta je to šta?
07:13Pa, gledajte, to može bit, ne znam kakvo duduše imate vozilo, možda ima hidraulikovog podešavanja ventila,
07:19to znate onda ide automatski, ali ako nemate morate poštelac ventile ili gumice promijeniti,
07:24I think that they are getting out of the brunette.
07:28I think that I have to get out of the water.
07:32I'm going to get out of the water.
07:35I'm going to get out of the water.
07:38When I'm going to get out of the water,
07:42I'm going to get out of the water.
07:44What do I do?
07:46Look, I'm going to ask you something
07:48that's not my ingredients.
07:50I don't know exactly how to do the water.
07:54But I can tell you that when you take care of the water,
07:58then it's normal to do it.
08:00But how do I do it?
08:02I'm going to get out of the water.
08:04I'm going to get out of the water.
08:06I'm going to get out of the water.
08:13When I'm sleeping, I'm going to get out of the water.
08:16What are you, people?
08:18Oh, look what I think you're doing
08:20Right?
08:22You can ride keep going,
08:23but you don't have to be able to live!
08:24Ask if you came to night!
08:26Sometimes, if you don't leave it!
08:28W cololo's
08:39Sometimes, you can do whatever you want...
08:41What happened? What happened to Doris? What happened to Doris?
08:49Well, I personally don't know exactly all of the people who have been playing, but I saw Crna i Vuk.
08:57Crna i Vuk was a good song, but it was a good song.
09:01But it was a good song.
09:03I was like, what happened to Doris?
09:10What did Inauguracija, what did Inauguracija?
09:18What did Inauguracija?
09:20What did Inauguracija?
09:23that's an issue, that's why it's been printed,
09:27when one person has a bad brother,
09:30or a little group of people,
09:32and he goes to the inner,
09:34and he goes to the inner,
09:35and he goes to the inner star…
09:37…that's what he said.
09:40They're just…
09:44Mr. Budiša,
09:46what could you be like about cohabitation?
09:48What could I be like about cohabitation?
09:50Well, look at the cohabitation. What is cohabitation?
09:54What is cohabitation?
09:56Cohabitation comes under the word cohibus and agitation.
10:02So, it's a combination of what...
10:06I think cohabitation!
10:08I think it's cohabitation!
10:10I think it's cohabitation!
10:12I have a new car.
10:16I have a new car.
10:18What do I buy?
10:20If you have money, you will be able to buy a new car.
10:24Here, take a look.
10:26Take a look.
10:28Take a look.
10:30You can buy an Astra car.
10:32You can buy a cheap price.
10:34You can buy a car.
10:36You can buy a car.
10:38Evo lugao vi sam.
10:42Evo...
10:45Chujes?
10:46Daje mi reci, di da radim ako izgubim pazu na HTVU–
10:49Šta da radim, jaj šta?
10:51Pa gledajte, vi možete raditi sam razpom nico qualsecytelo.
10:54Recimo, kao manekenka, obučete ot achter, imaj withlorate 1999 sådoravans…
10:57je sam lison rangi?
10:59IÃO SE generous.
11:00Pa dao bi vam, gospodin Vito, 5-6-7 jakni da IH obučete pa da doniste ppiste
11:06I don't like that!
11:08I love Keka! I love Keka!
11:11OJ!
11:19What is the Kriv?
11:21Why is the Kriv?
11:23Why is the Kriv?
11:25Look, it's a link that is actually
11:28that he would have changed our own life
11:30or that he would have to do everything
11:32that he would have done.
11:34So let's see them.
11:35I've got the problem that you see him.
11:39I think that's the problem.
11:41I can't see him.
11:49I'm now for a farmer.
11:51Why do I mask that, brother?
11:55Well, look, I have different masks.
11:58I have one mask mask.
12:00I mean, Disney's like seeing some of the crties films like Tom, Jerry, Fayot, Patrick, Sheilio, Pluton, Mickey Mouse, etc.
12:10Ahahahhaa!
12:11Oh Benny!
12:13Oh Benny!
12:14Oh!
12:15Oh!
12:17Oh!
12:18Oh!
12:19Oh!
12:20Ahah!
12:21Ahah!
12:22Ahaha!
12:23Ahaha!
12:24Ahaha!
12:25Ahaha!
12:26Ahaha!
12:27Ahaha!
12:28Ahaha!
12:29Ahaha!
12:30I'll see some pictures of some of those fake films. I'm watching those pictures and I'm going to look at it.
12:35I'll tell you, like, I'm going to be like, Shiljo, Mickey Mouse, Pluto, Peter Pan, Pero, Bože Mirko, I don't know,
12:41I'm going to be like that.
12:43Kamičko, this is...
12:44Kamičko, e! Kamičko, e!
12:47OJ OJ OJ OJ!
12:51Dražo, šta da radim da trošim manje plina, brate? Pa šta da radim, ljudi, šta?
12:57Pa, gledajte, kod plina je stvar karakteristica. Vi možete recimo peć preradit opet na drva.
13:03Zašto ne bih ko prije u stara vremena ložili na drva? Pa to je barim romantično, to je puno efektivnije, zgodnije.
13:09Mislim, na drva kad se loži, založi se ona stara tanža na kamer, ljosa se naloži i onda se gleda u vatru i onda...
13:14To je kao romantično!
13:23Čuješ, htjela bi pomoć privredi Hrvatske da uštenim, a šta da radim, šta?
13:29Pa, gledajte, kad ve želite pomoć, pa imam više načina.
13:32Evo recimo, kod žena je karakteristica da suše kosu fenom.
13:35Fen vam znate, troši užasno puno energije.
13:37Prema tome, odete u vlak, sjednete u vlak, otvorite prozor i onda fino sušite glavu na onom propuhu,
13:42jel to je puno ekonomičnije, a ne da se troši, ne znam...
13:45Pa da se prehladim, da prehladim glavu!
13:52Čuješ, znam za potrebu štednje, kako da uštedim recimo vodu, kako, šta?
13:58Pa, gledajte, kod vode imate ovako, možete uštediti na više načina.
14:02Recimo, kad pijete vodu, pa ne morate natočiti punu čašu vode.
14:05Možete natočiti pola čaše vode, ili recimo ne pijete, uopće vodu pijete mineralno ili nešto što je možda jeftinije,
14:11nego obična voda kad se ovaj gleda, mislim, u neke cijene ima kad ovaj...
14:15Ajoj! Ajoj! Ajoj!
14:20Čuješ, šta da radim da mi jedna žarulja, recimo, traje deset godina? Šta da radim, šta?
14:25Pa, gledajte, da bi jedna žarulja trajala deset godina, možda bilo najbolje da uopće ne palite, recimo, tu žarulju.
14:32Zašto bi pali baš tu žarulju?
14:34Recimo, onda odete tamo gdje su oni panciri, oni znate gdje su ona tri najjača, recimo, osigurača,
14:39i tamo stavite, recimo, neke cijete i onda ide do ovoga i onda...
14:43Onda mi uvote na kranem struju!
14:45Ajoj! Ajoj! Ajoj! Ajoj!
14:54Luđoješ, šta su to dijelovi žarulje? Šta je to u stvarna žarulja? Šta je to?
15:00Pa, gledajte, žarulja vam ima ovako neke dijelove koji su, recimo, pomični i drugi koji su nepomični.
15:06Dakle, žarulja zato svjetlije ili ima, ne znam, u sebi ima nešto što svjetlije,
15:11a onda se to ustruju, pa, zasvjetli! Šta ja znam u ostalo? Ja isto palim koji viš!
15:16Ajoj! Ajoj! Ajoj!
15:26Ej, šta da radi Kosovac, a da ostane na HTV-u? Pa šta da radi, čovjek, šta?
15:32Pa, gledajte, gospodi Kosovac bi mogao, recimo, ha, imam dobru ideju, ofarbat kosu, recimo, u crno,
15:37i onda on kao preruši se i ne zna više nikolo da je to, recimo, gospodin Kosovac.
15:42I onda on nešto radi, montira na televiziju a ljudi ne znaju da je u stvari preruoša,
15:46a onda, oni vam se ne znaju!
15:50A little bit!
15:58Déčko!
15:59Gle, auto mi puno troši!
16:01Šta da radim da uštadim, a bel skoplo, šta?!
16:03Pa, gledajte, šta možete napraviti s automobilom da troši manje benzina?
16:08Možete recimo ga preuredit, recimo na struju.
16:11I onda vam auto ide na struju,
16:13i onda vas nije briga više, jel troši puno ili malo, jel ide da na struju,
16:16pa onda ga uštakate na večer u utekšnicu
16:19I'm going to hit it and then I'm going to hit it.
16:22Yeah, yeah, yeah.
16:30Dražo, what do I do to do to me to do a little bit more?
16:34What do I do, people?
16:35What do I do?
16:37Well, look, I don't want you to be so serious.
16:40Look, you're a good guy and you're a good guy.
16:43You're a good guy and you're a good guy and you're a good guy.
16:46What do you do to me?
16:49I'm going to lie.
16:50I'm going to lie.
16:52I'm going to lie.
16:54I'm going to lie.
17:01What the VTO is, what are you doing?
17:03What the VTO is?
17:05What VTO is it?
17:07What are you doing to the VTO?
17:10How do they do it?
17:11It's like Varaždinska territorial defense.
17:15I'm not sure, I'm not sure, but Varaždinska, I'm not sure.
17:20I'm not sure, I'm not sure, I'm not sure.
17:24I'm not sure!
17:33I don't know what to do, I'm not sure.
17:36What to do?
17:38Gledajte, smiješno vam je, pa čujte, pa normalno da se čovjek smije, recimo kad je situacija neka, recimo smiješna.
17:45Onda se čovjek normalno smije, pa neće se čovjek smijat kad nije nešto smiješno i kad je, ne znam, tamo nešto ozbiljno bez veze, kad nešto je ozbiljno.
17:52Onda se ne morate smijati, ali kad je ovako smiješno, onda pa znate...
18:02Gospodin Budiša, šta je bilo Mesiću da onako priča, šta je bilo njemu, šta?
18:07Pa, ne znam tučno šta je njemu bilo, ali mi smo bili kao onako, možda je bil umoran, ali je bil umoran, možda nije spavao prošlu noć, recimo.
18:16I onda kad nije spavao, onda kaže ovako neke stvari koje možda evo nije htio reći, ali meni je to dobro, meni to odgovara.
18:23Ne, meni je ovako dao...
18:24Ne, ne, ne, ne, umoran, umoran!
18:27Gospodine Budiša, što biste vi meni poklonili za Valentinovo? Šta mislite, šta, šta?
18:38Pa, gledajte, vi ste ovako, a moram priznat ovako kad vas gledam, vi ste jedna zgodna zena ovako, ona očita, osamita, jel?
18:46Čujte, kad me već to pitate, ja vam ne mogu ništa, jel poklonica Valentinovo jer ipak ja sam, možda jer imam djece?
18:53I onda djece...
18:54Ja, ja, ja, ja, ja!
18:55Ja, ja, ja, ja.
18:57Oprosti je!
18:59Delic.
19:03Gospodine Budiša, šli smo za čudnova tog kļunaša, šta bi mogo bi čudni kļunaš, šta bih to bilo, šta?
19:08Pa, gledajte, čudnovati kļunaš, recimo, a ja sam nisam baš tim bavio,
19:12I know that there is a fish, and there is a fish.
19:16And then it's like a weird fish.
19:20I don't know what is, but I don't know what is.
19:24I don't know what is, but I'm seeing it on TV.
19:26Who is that? Who is that?
19:28Who is that?
19:30No, no, no, no, no.
19:34Mr. Budiša, I mean, I'm going to put between the stone and the stone.
19:38What could it be?
19:40Well, what could it be?
19:42I don't know what was going on.
19:44It's not just for me, because I didn't know what to do in the last time.
19:46But as I know about it,
19:48it could be that when you come to the rice,
19:50and you come to the baton,
19:52you have to put it in the bag,
19:54and if you don't know what to do in the bag,
19:56I don't know what to do in the bag!
19:58I don't know what to do in the bag!
20:00I don't know what to do in the bag!
20:04Mr. Budiša,
20:05in the last time, everything is funny,
20:07but what do I do?
20:09Mr. Budiša,
20:10Mr. Budiša,
20:11I don't know what you want to do in the bag!
20:12Mr. Budiša,
20:13Sao,
20:14I can have a lot of stuff at the time,
20:15Mr. Budiša,
20:16he is still in the bag,
20:17Mr. Budiša,
20:18he is still here,
20:19Mr. Budiša,
20:20what you want to do,
20:21Mr. Budiša,
20:22he is very funny,
20:23Mr. Budiša,
20:24Mr. Budiša,
20:25Mr. Budiša,
20:26I've got a lot of things,
20:27Mr. Budiša
20:28Mr. Budiša,
20:29Mr. Budiša,
20:30Edito Moran
20:36Ima dvije noge male oči to je
20:40No noge
20:44ice
20:48Glista
20:50In
20:51Nema noge
20:53� fruit
20:55Family
20:58I actually have a list!
21:04Here is a question, is it a horse but has a ball and four legs?
21:09What is it?
21:11Look, there is a ball, it is not this one.
21:14It really is a ball, but if it has a ball, it could be a tapir.
21:19Tapir has a ball but it doesn't have a ball,
21:22but it doesn't have a ball, it doesn't have a ball.
21:34Is it a voice?
21:37One voice?
21:39One voice?
21:41One voice?
21:42One voice?
21:44One voice?
21:46One voice?
21:48One voice.
21:49On the voice?
21:50One voice.
21:51One voice.
21:52One voice.
21:53He says, what did he ask about the man in the office?
21:56One voice.
21:58We are all talking about the man.
22:00I don't know.
22:04You can see you as a person in the flu band,
22:06can you explain to yourself an HTML or something?
22:10I know some HTML, I know some HTML.
22:13I just have a suggestion.
22:15One particular guy is a little,
22:17he's trying to say
22:20I know some of them, he is asking us to come to the france,
22:22but he's asking us to go home,
22:24so he's eating, he's eating
22:26Yeah haha
22:27Well no one is
22:28That one one is
22:29That one is
22:30Hhahahahah
22:31Hhehahah
22:34Eee gledajte HDZ is gudio, a s njima i Ja
22:37Kako to sad, šta da radeim ja sad, šta?
22:40Pa, pa gledajte pa nije to tako strašno
22:42To što je HDZ izgubio
22:44To se znaju u razlozi jel tu
22:46Nije sve bilo onako kako treba
22:48I sad vi recimo i ste dobar kadar
22:50I ви možete recimo otići radit u neki butik
22:52Frizeraj
22:53There's a lot of people in the world, there's a lot of people in the world, there's a lot of people.
23:05How are you, Gospi Bodiša, interested in the HTV? Is it okay?
23:10I don't want to say anything, I don't want to say anything, I don't want to say anything, everything is good.
23:15But you could have a small stove, you could have a little bit of salt, some salt, some salt, a hot plate,
23:23and then we'll have some fun, we'll have something to drink, and then we'll have something to drink.
23:28I don't want to say anything!
23:31Music
24:01Heheheh.
24:06Do you hear? I'm going to the show.
24:09I don't know what to buy.
24:11What to do?
24:13Tell us.
24:13A show.
24:14You have a car on the other way.
24:15There is a car on the other way.
24:17So you can't get caught on the car.
24:19No, I think.
24:20You can't tell the car on the other way.
24:21No, but the best way...
24:22I think I'm going to the Opel Stand Fino.
24:24You'll take your car on the other way.
24:26And then you'll buy a new Opel.
24:28EHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
24:29HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH, HAHAH!
24:37Mali, ostalo mi je 800 kuna u Istarskoj banci, pa šta da radim, ljudi moji, šta šta?
24:44Pa gledajte, ako imate u Istarskoj banci 800 kuna, najbolje je da jednostavno zaboravite te neovce, pa šta će vam ostalom 800 kuna,
24:52We can talk about it and we'll go to the beer and we'll go to the restaurant.
24:57What will you do?
24:58For sure, have you no money?
25:00What's that?
25:01Yes!
25:11You hear?
25:12I'm going to the house, but I'm not going to the house.
25:15What are you doing?
25:17I'm just thinking about what you asked me.
25:21When I'm thinking about it, I don't know what you said.
25:25But I don't know what you said.
25:27We're talking about it, and then we're talking about it.
25:29What's up?
25:31Why did you think that?
25:33I don't know!
25:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
25:39She's coming from Europe and there's a group who are taking about something like it.
25:45What do you think of?
25:47Look, there is a special temor and people who are taking about it.
25:53They are taking about some tree, some tree.
25:56And they are taking about tree root, and then they are taking about tree root.
26:03Bona tada luta
26:06Aai De u
26:13Čujes? Šta su to? Radni ručkovi?
26:16Čujem nešto, Mesič radni ručkovi, pa šta je to šta?!
26:20Pa, gledajte, tu su ručkovi na kojima se radi.
26:23Recimo, onda se nešto pripremi, da se napravi na škripac, se da, na stol
26:27i onda se metne cijevi, tur pija.
26:29I know one guy who wears a thing like a shum guy, one on one part that yells, is he a cute car?
26:37SHUTI! SHUTI! SHUTI!
26:45What would that be, like weird words of a weird story?
26:50Well, I have a weird one.
26:56I am 50 words like
26:58Smrkljaj, gnirda, gužvurda, gurda, caterpillar, korko, atamar, učkur, atapara
27:04Nevoj, molite, nevoj, nevoj, ište, nevoj, nevoj
27:13Listen, I look at the capelskines of the crosshack, and I say, what is it?
27:19Well, look, I don't know how to say that.
27:24I've been looking for the Capers.
27:27I've been looking for the first time and I'm looking for the first time.
27:31I'm looking for the first time, but I'm looking for the first time.
27:35I'm looking for the first time.
27:37Let's go!
27:39Stop it!
27:41Get away!
27:47What did you say?
27:48What?
27:49What did you say?
27:53Get out of here!
27:55I've been working for the first time and in the last few years
27:58I have just got a good time,
28:00so I've got a good time and have some things being done.
28:03I haven't done it either.
28:06I've been working for my first time and then I've been working for the first time for today.
28:08Da, da, da, da
28:18KdO že imaju ove trake za večernje
28:22To jazy, pa dije traka gdje šta ?
28:25Pa bakedajte
28:26Te trake za večernje
28:27Možda ste misli na trake nao koje se lijepe trake
28:31Lijepljive trake
28:33To su lijepljive trake
28:34One s jedine strane kad gledate, nisu lijepljive
28:36Ali s druge strane opet na jedanpiče lijeplo
28:38If you have something wrong, you can say that.
28:41No, no, no, no!
28:43No, no, no!
28:45No, no, no, no!
29:08No, no, no, no!
Recommended
20:51
|
Up next
15:02
9:05
19:01
32:04
10:58
7:45
0:42
0:26
0:51
1:28:39
14:28
0:25
0:38
0:36
1:20:05
0:11
0:43
1:38:39
0:28
4:09
15:09
4:03
3:36