Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📚
Learning
Transcript
00:00The best of the day is
00:18The best of the day is
00:20Druzeca Vazdar, Marjan Ljošt,
00:22Hrvoje Fulgozi, Jelana Žafran Novak,
00:25Srećko Jelanić, Boždan Pankatić
00:27Mladen Pavić
00:30Dobro vam veći, poštovani gledatelji, dobro došli u kontakt.
00:39Hoće li Hrvatska potpuno liberalizirati uvoz genetski modificirane hrane?
00:44To je pitanje koje se u posljednje vrijeme sve češće postavlja u Hrvatskoj.
00:48Naime, donosi se u Hrvatskom parlamentu novi zakon o hrani.
00:51Hrvatska oporba se jako protivi tom zakonu i kaže da slijedi liberalizacija gemoa.
00:57Oko genetski modificirane hrane podijeljena je ne samo Hrvatska javnost, nego i svjetska javnost. Polemike i dalje traju, znamo to, sukoba Evropske unije i SAD-a.
01:06Kako će biti u Hrvatskoj? O tome ćemo govoriti večeras u našoj emisiji.
01:10Evo prvo pitanje. Gospodine Pavić, u ime ministarstva poljoprivrede, novi zakon o hrani dosta je zabrinuo hrvatske parlamentarce s one strane vlasti.
01:19Kažu da na taj način vi uvozite gemo u Hrvatsku.
01:23Ma ne, nikako. Dakle, meni je žao što nema onih koji su inicirali to pitanje, dakle, koji su bez ikakvih argumenta istršali s takvim, dakle, tvrdnjama iz kojih se vidi, dakle, da uopće ne poznaju ni stari zakon o hrani, ni zakon o GMO-u, niti odredbe novog zakona o hrani.
01:41Zaborski zastupnik Miroslav Rožić nije, nažalost, mogao doći večeras u emisiju, ali mi je preporučio gospodina Božidara Pankretića, znači, da se tu negdje slaže i HSS sa pravašima.
01:51Dakle, odredbe novog zakona o hrani dodatno pojačavaju sigurnost kada je u pitanju GMO hrana ili genetski preinačena hrana, kako god je nazvali.
02:02Dakle, imate prema sve one odredbe koje su u zakonu koji govori o GMO-u, one i dalje vrijede.
02:08Samo je u prijelaznim i završnim odredbama rečeno da ne vrijedi ono što je jasno ugrađeno u novi zakon o hrani.
02:14A to je prije svega kada je u pitanju sljedivost, kada je u pitanju inspekcija i kada je u pitanju donošenje propisa.
02:20Dakle, mišljenja smo i stava smo da su ta tri nova članka ugrađena u novi zakon o hrani, koji će biti, vjerujemo, izglasan na idućoj saborskoj sjednici.
02:30Dakle, dodatni osigurač i nema govora o nikakvom otvaranju tržišta da pače to.
02:35Ovo je još jedno dodatno zatvaranje tržišta kada je u pitanju Hrvatska i uvoz ili upotreba, potrošnja, proizvodnja takve hrane.
02:43Lepangredić.
02:44Pa, nažalost moram reći ovoga da zakoni u Hrvatskoj inače kad se gledaju i nisu tako loše.
02:51Međutim, ono gdje se pojavljaju problem je provedba tih zakona.
02:55Ja bih rekao kod zakona o GMO je najbolji primjer kakve se stvari događaju.
03:02Mi smo donijeli zakon, zakon je donesen 2003. nakon toga dopune 2005.
03:08Međutim, ono što čini u svakom slučaju taj zakon su provedbeni propisi.
03:12Od tih dvadesetak pravilnika propisa koje je trebalo biti donešeno, donešeno ih je samo šest.
03:18I sada vi imate, ja ću biti vrlo konkretan slučaj, to da ne bih ja ovoga govorio netko drugi,
03:26gospodin Nenat Lamer, pomoćnik ministra zdravstva i socijalne skrbi, je za 2004. godinu rekao ovako.
03:33Od 1214 uzoraka našlo se 113 pozitivnih namirnica, od kojih 33 i malo više od 0,9% GMO.
03:43Či izjava ministarstva koje je zaduženo, moramo znati da nije to ministarstvo poljopredo,
03:48nego za GMO zaduženo ministarstvo što se tiče hrane zdravstva.
03:53Kada to pogledamo, onda postavlja se samo jedno, jedino pitanje.
03:56Kako je moguće ako nismo donijeli propise? Ako je uopće nemoguće da u Hrvatsku uđe GMO jer propisa nema, da je GMO ušao.
04:04Kako je moguće? Evo odmah pitajmo, kako je moguće?
04:07Pa evo, možda nisu jasno naglašeno, odkud su uzeti ti uzorci to?
04:11Uglavnom, te uzorke ispituje Hrvatski zavod za javno zdravstvo.
04:15Gospodin Novak.
04:15I uzorci su, samo da se još nadovežem, uzimani na granici.
04:18Uglavnom ih dostavlja naša granična sanitarna inspekcija prije ulaska u Hrvatsku.
04:23Da, tako je. Znači kad uzorci dođu u laboratoriju, oni se analiziraju i svi oni koji imaju manji postotak od dozvoljenog,
04:31znači to je po onoj uredbi iz 2004. godine, dakle do 0,9%, to se smatra nekakvim tehnološkom kontaminacijom,
04:39dakle neizbježnom kontaminacijom i takvi uzorci mogu prolaziti, dakle ući na tržište Republike Hrvatske.
04:46Svi oni koji imaju preko 0,9% zaustavljaju se na granici, odnosno ne ulaze u Hrvatsku.
04:51I to su svi tozeštivni koji...
04:53Da ne uđu u Hrvatsku. Rekli ste mi prije misliju Riječko Luku i gdje onda završe?
04:59Pa ja ne znam, ja nisam za to vlašten, postoje tijela državne uprave koja to me vode.
05:06Ali vi niste u vlasti pa možete slobodno govoriti, jel da?
05:08Pa da vam mislim, kažem, ne znam. Ne znam šta se u takvim slučajima događa.
05:15A možda samo pitanje ovoga, da li se znači garantira da u Hrvatskoj definitivno nema proizvoda koji su kontaminirani GMO?
05:22Pa evo, ono što ja mogu reći, na temelju rezultata monitoringa koji je rađen prošle godine,
05:28gdje je sa tržišta Republike Hrvatske iz različitih županija su uzorci donošeni u laboratori,
05:35svi gotovi proizvodi, dakle, na našem tržištu su bili potpuno negativni.
05:39Znači, garantirate da GMO u Hrvatskoj nema?
05:42Garantiram za one uzorke koje smo analizirali.
05:45Za one druge koje nisu analizirali?
05:46Koje nisu došli u laboratori, ne mogu tvrditi.
05:49Međutim, ono što smo mi dobili pozitivno u svih ovih godina rada,
05:53to je manje više sve na granici, što je stopirano, ako je bilo više od 0,9%,
05:57i uglavnom se radilo o sirovinama.
06:00Znači, o nekakvim praškastim smjesama koje su kasnije onda išle u industriju,
06:05dali u pekarsku, u mesnu i tako dalje.
06:07Znači, gotovi proizvodi, i tu je već stopirano.
06:10Znači, u gotovim proizvodima pogotovo nismo našli.
06:14Gospodine Jošt, evo, pitali smo ako dođe brod u Riječku, Luku,
06:19pa ima genetski modificiranih ovih gena.
06:23Je se ovom vrati ikada? Imate takav slučaj.
06:25Mađari su svojdubno vraćali.
06:26Ne, ja ne znam za to, ali znam da je 2004. godine opet Hrvatski zavod za javno zdravstvo iz Osijeka.
06:34Ravnatelj je bio tada dr. Milas, napravio određene analize da je, mislim, od 30 uzora kad je 19 pokazalo da sadrži GMO.
06:44Dakle, to je bilo godinu dana prije donošenja zakona o GMO.
06:48Ono što je interesantno u to vrijeme, ministar zdravstva je bio dr. Hebrang, po njegovom nalogu ravnatelj je smijenjen.
06:57Zašto je smijenjen? Zašto je onda bilo GMO-a, a danas nema?
07:01Pa u najmanju ruku normalan građanin se pita, je li tu nešto mutno ili šta se tu zbiva?
07:08Vi ste protivnik inače?
07:11Apsolutno.
07:12Ja bih nešto rekla vezano uz tu aferu. Ta afera je i nas zatekla. U stvari mi smo otvoreni 2003. u rujnu i ta afera se negdje desila krajem 2003.
07:24U Veljači smo mi dobili 12 uzoraka od tih koje je Osijek proglasio pozitivnim i to svi su imali preko 1% po njihovim nalazima GMO-a.
07:36Mi smo tih 12 primili. Bile su različite šarže do duše, pošto je naravno vremenski rok bio drugi. Analizirali smo te uzorke i po našim rezultatima samo jedan je prelazio taj 0,9, dakle dozvoljeni prag.
07:51Da, svi ostali su bili ispod te koncentracije. I naši uzorci su isto provjereni u jednom laboratoriju u Švicarskoj, u biosmartovom laboratoriju koji je akreditiran.
08:03Dakle, drugim kitovima, drugom kemijom, drugim analizama i potvrđeni su naši rezultati.
08:08Dobro. Zdrujeljnić, vi ste pobornik genetski modificirane hrane, ili niste?
08:14Može se tako reći, da.
08:17A zašto se svijet oko toga spori? Zašto raspravljamo toliko? I zašto, recimo, u Hrvatskom javnom mjenju ipak negdje prevladava sav da to nije zdravo?
08:26A i zakoni kažu baš ne dopuštaju količine GMO-a na tržište.
08:33Pa javno mjenje je nešto što se povodi za informacijama, je li tako? Dakle, mjenje se temelji na informacijama koje se daju.
08:44U Hrvatskoj i u Europi u proteklih deset godina je javnost uglavnom bila zastrašivana tom novom tehnologijom.
08:52Ta tehnologija je složena i niko ne očekuje od najšire javnosti da razumije kako se ona primjenjuje.
09:01Ono što javnost ima pravo je očekivati od državnih organa da vodi kontrolu o dvije najvažnije stvari,
09:08a to je zdravstvena ispravnost, ako se neke od tih proizvod koriste kao hrana.
09:14A drugo je ekološka prihvatljivost, ako se neke od tih prevenstveno biljaka uzgajaju u okolišu.
09:22Javnost je još uvijek zastrašena, naime javnost je lako zastrašiti. Vrlo lako, ali vrijeme koje je potrebno da se javnost obrazuje,
09:34dakle da bi običan čovjek, nazovemo tako u navodnicima, mogao imati realan stav u tome.
09:41On bi trebao razumijeti neke stvari vezane uz tu tehnologiju, ali istovremeno i sve ostale tehnologije
09:47koje čovjek u posljednjih nekoliko tisuća godina koristi za poboljšanje kvalitete usjeva.
09:54I te kad se napravi komparacija između tih tehnologija i konačnog proizvoda koji se dobiva,
10:01onda se može nekakav racionalan stvar u tome.
10:03Dobro, sad ćemo tome u bloka reklama, bloka reklama raspravit ćemo za i protiv genova.
10:09Reklama.
10:10U nas je natrag u kontaktu, poštovani gledatelji, gospodine Fulgozi, vi ste htjeli nešto dodati.
10:14Jesi se slažete s gospodin Jelenićem?
10:15Da, ja se u potpunosti slažem sa mojim kolegom Jelenićem.
10:20Htio sam dodati u vezi testiranja u Osijeku, davne 2003. godine,
10:26da sam donekle upoznat sa tim slučajima i da su te analize provedene sa jednom tehnikom
10:32koja je semi kvantitativna za obične ljude, to je zapravo polu, bih rekao polu kvantitativna.
10:40Znači, ne možete odrediti točno da li nešto ima 0,9 ili 0,1 ili 1,5.
10:46Dakle, ta tehnika u svakom slučaju nije bila u tom trenutku pravilna za takve zaključke kakve su iznesene.
10:55A osim toga, samo još nešto kažem, važnost testiranja je da bude bilo gdje na svijetu reproducibilna.
11:02Dakle, ako je jedan rezultat jednom tehnikom dobiven u Hrvatskoj, drugom tehnikom taj rezultat mora biti potvrđen.
11:12Znači, osnova testiranja je reproducibilnost. To je osnova.
11:16Dobro. Evo, gospodine, još čuli smo ovaj stav. Zapravo, evo i gospodin Fulgozi i gospodin Jelinić kažu da GMO je u redu, da ne trebamo se toga bojati, da zapravo javnost je zaplašena više kroz medijske kampanje nego li da je educirana.
11:34Zašto ste vi veliki protivni GMO-a?
11:37Mogu ja još samo nešto o ovom testiranju.
11:39Dakle, mediji su javili da su uzorci iz osijeka provjereni u talijanskom laboratoriju.
11:46Jezda su mediji, eto tako možeš reći, nije zvanična ili nije potvrđena, ali eto tako se je reklo.
11:53Drugo, 0,9 ili 1%, pa jeste oni koji uzimaju uzorke, koji se bavaju tim poslom, znaju da ne mora u svakom uzorku biti.
12:01Dakle, to je tolika mali udio da se lako dogodi da to nije raspoređeno u cijelom masu jednostavno.
12:07Dobro, to je jedna stara afera koja je sad već prosla.
12:09Pa idemo na ovo najnovije.
12:11Pa ovo što ste me pitali, gledajte, tamo negdje 1992. godine je Agenda 21 Ujedinjenih naroda
12:20vrlo naklono gledala na genetsko inženjerstvo, jer se očekivalo da će genetsko inženjerstvo
12:28riješiti pitanje gladi, održive poljoperivrede, okoliša, hrane i tako dalje.
12:35Međutim, 15. godina kasnije pokazalo su da su sva ta obećanja bila u stvari promašena.
12:42Ništa od toga što je obećano do danas se ostvarilo nije.
12:46Ono što je još jako interesantno, mi smo vorili stalno obitke o tome da li je opasno pozdravlje,
12:50da li je opasno pokoliš i tako dalje.
12:53Međutim, prošle godine u našoj zemlji izdana tiskana knjiga pisica,
12:58američkog pisica koji strenutačno živi u Njemačkoj,
13:01Viljama Engdala, koji je skrenuo pozornost na jednu drugu stranu.
13:06Sjeme zla, mislite na tupnje.
13:07Tako je. Na jednu drugu stranu, a to je ekonomsko, politička, društvena i tako dalje.
13:15Dakle, pokazalo se da je u stvari genetičko inženjerstvo način i metoda
13:21da se dobije kontrola nad proizvodnjem sjemena,
13:24pa preko proizvodnje sjemena nad proizvodnjem hrane.
13:28Kad kažem kontrola, onda je to kontrola od multinacionalnih korporacija.
13:33To praktički znači sve ono, dakle, država koja je do tada bila koliko toliko suverena,
13:40postoje sluga. A to se desilo u najbolji primjeri, recimo, Argentina.
13:44Hrvatskoj to stvarno ne bi trebalo.
13:46Znači, hoćete reći da multinacionalne kompanije imaju interesa za genetsko modificiranom hranom,
13:51a ne potrebe ljudi da se riješi glad u svijetu ili da se zdravo hranimo.
13:56Evo ga smo.
13:56Evo, radi se o visokoj tehnologiji.
14:00Genetski inženjernik je visoka tehnologija.
14:03Mi u Hrvatskoj smo imali svoje dobno izuzetno dobre rezultate sa proizvodnjem sjemena.
14:10Mi smo, nažalost, zaostali u visokoj tehnologiji.
14:14Da smo mi u stanju sami napraviti nekakve GMO, pšenicu, kukuruz i tako dalje,
14:21možda bi sada drugačije razgovarali. Mislim da je tehnologija s kojom raspolažimo u Hrvatskoj ono što moramo čuvati.
14:31Dakle, mi tu tehnologiju ovdje imamo.
14:33Zašto se Evropska unija čuva od GMO-a, pa je naravno svjetska trgovinska organizacija...
14:38Možda dvije rečenice. Mi smo kao stranka protiv GMO-a, imamo ovu inicijativu koja je dobro prihvaćena,
14:50gotovo 12 županije u Hrvatskoj, GMO-free. Moram reći ovoga, osobno sam prisustvovao nekim kongresima,
14:59bio sam u kongresu u Americi, koja je jedna od najvećih u tom smislu riječi,
15:05gdje je govoreno, sa moje strane i sa mojega viđenja, dosta licemjerno o hrani.
15:11Glavni rezon zbog čega uči o GMO hranu je to da se spasi glatu svijetu i da ljudi ne umiru.
15:18A s druge strane, kada vidite te moderne zemlje u Evropi, u Americi i tako dalje,
15:23dolazite do podatka da 30-40% hrane bacaju.
15:27E sad je pitanje koje mi sebi sami trebamo postaviti, zašto se sada licemjerno pokušava,
15:33a onda svi ti GMO, ja bih rekao, eksperimenti od riže, od svega drugoga,
15:40se ne rade baš toliko u Americi nego se isprobavaju negdje u nerazvijenim zemljama
15:44da se njima, od navodnicima, pomogne.
15:47Rekao bih da baš i to nije u tom smislu najbolje.
15:51Da mi u Hrvatskoj se trebamo držati vrlo jasno da imamo dovoljno
15:55nezagađenog poljoprivrednog zemljišta, dovoljno poljoprivrednog zemljišta
15:59na koje možemo proizvoditi ekološku hranu, dovoljno poljoprivrednog zemljišta
16:03i ovoga trenutka, smatram, iz svih razloga nikakve potrebe nemamo
16:08za eksperimentima za GMO.
16:10Nitko danas sa 100% sigurnošću ne može reći što će GMO hrana donijeti
16:15nakon 50 godina u budućnosti.
16:17Ako to neko zna, ja skidam kamer.
16:19Pa gledajte sad, ja se sjećam prije 7 godina su protivnici imali dva glavna argumenta.
16:29Prvi je bio taj da treba proći najmanje 10 godina da bismo mogli nešto zaključiti.
16:33Dobro, skoro je prošlo.
16:35Da, prošlo je.
16:36Prošlo je punih 10 godina.
16:37Drugi glavni argument je bio da EU je prekinula sa uzgojem, pa zašto bi mi trebali.
16:43Sad i tjedano ta dva argumenta više ne drži.
16:46Činjenice su sljedeće.
16:48U 10 godina od kad se uzgajaju u svijetu poliprirodne kulture u promenje genetikim inženjerstvom,
16:55svake godine površine koje se zasijavaju tim kulturama se povećavaju za odprilike 15%.
17:00Prošle godine su uzgajane na nešto više od 100 milijuna hektara.
17:05I sad ako pogledamo kakve su to kulture.
17:10Ova generacija genetički modificiranih kultura je usmjerena prema poljoprivrednicima.
17:18Dakle, te kulture sa kvalitativno gledišta onog krajnjeg potrošača se u principu ne razlikuju od kultura promijenjenih drugim tehnologijama,
17:27nazovimo ih tradicionalnih kultura.
17:28One su smjerene prema proizvođačima, odnosno uzgajivačima, odnosno poljoprivrednicima i one njima omogućuju da uz manja ulaganja dobiju isti prinos kao što su imali prije.
17:39I to je jedina računica zašto se površine zasijene tim kulturama povećavaju.
17:44Evo jedan vrlo ilusrtivan primjer.
17:47U Brazilu je do prije nekoliko godina bilo zabranjen uzgoj genetički modificiranih kultura zato što nisu imali još zakonsku regulativu.
17:54U Argentini se uzgajalo. I onda su brazilski seljaci švercali sjeme iz Argentine i ilegalno ga uzgajali i to na oko 3 milijuna hektara.
18:05Ilegalno.
18:05Ilo je nije isplativije, hoćete reći.
18:06Tako je.
18:06Ali dobro što je za kalje potrošača.
18:09Ekološka hrana ili genetski modificirana hrana, jel?
18:12Nima je potrebna zrava hrana. Bez obzira kojom tehnologiju je ona dobivena. Hrana mora biti izrastveno ispravna.
18:18Pa ja bi, ako se smijem nadovezati, ovu raspravu koju ste dijelom sad čuli možete čuti i na daleko višim svjetskim znanstvenim kongresima.
18:26Dakle, dok stručnjaci ukrštavaju koplja o štetnosti te hrane, o prednostima, o nedostacima,
18:32do tada će Hrvatska, dakle dok oni ne postignu suglas i dok se oni ne dogovore,
18:36Hrvatska će do tada ostati zatvorena za takvu hranu.
18:39Dakle, naši postojeći zakoni brane takvu hranu u proizvodnji i u uvozu.
18:44Ono što bi još ovdje rekao, dakle, mi smo imali jedan primjer i kod nas, dakle, puštanja u prirodu.
18:50Imali ste jedan uvoz kukuruza 2004. godine gdje se vrlo energično, dakle, uništilo 1800 hektara zasijanog takvog kukuruza
18:59i dakle, država i ministarstvo, odnosno naše inspekcijske službe su vrlo promptno reagirale na takav slučaj.
19:06On je, dakle, prosljeđen i državnom odvjetništvu, ima šeće svoj epilog tamo.
19:10Netko je spomenuo, mislim, gospodin Jošti je spomenuo brodove, da li se ti brodovi vraćaju.
19:15A što se vraćaju?
19:16Dakle, evo, mislim da ulazimo u treći tjedan kada smo vratili dva broda iz Luke rijeka,
19:21gdje smo imali 1243 tone sojne sačme, genetski preinačene, dakle, dobivene genetskim postupkom.
19:30I to da absurd bude veći uvoznike, imao čak i dozvolu da je to GMO sojna sačma, naravno da ta soja nije ušla u Hrvatsku.
19:37Isto tako od početka godine smo vratili, čini mi se, četiri kamijonske pošiljke, dakle, z granice,
19:42upravo testirajući u laboratoriju, dakle, takve proizvode.
19:46I još bih rekao, dakle, a javnost plašili, ne plašili.
19:50Prema anketama provođenim u posljednjih 3-4 godine, 94 do 97 čak jedna anketa je bila,
19:58da su naši građani protiv takve hrane. Dok god su oni protiv takve hrane,
20:02mislim da će i zakonodavstvo Hrvatske biti uskladđeno s njihovim željama,
20:06jer svi zakoni su zapravo...
20:07Jasno, morate i otići prediracije, kako ćete dobiti izgleda.
20:09Bez obzira, dakle, ne radi se, mislim da je politika nebija.
20:13Da, što se tiče krajnjih potrošača, mislim da, dobro, na jednu stranu biotehnologija sama kao takva,
20:20koju sigurno da ne možemo samo tako negativno ocijeniti,
20:24a GMO, odnosno, sam za sebe, ne može se jednu stranu niti ocijeniti samo tako lako da ili ne.
20:32Svaki slučaj za sebe bi trebalo valorizirati odvojeno.
20:35Znači, svaki GMO prolazi nekakva testiranja na stotine nekakvih testova
20:39koji pokazuju da li on ima neko štetno svojstvo, da li utječe na zdravlje, okoliš i tako dalje.
20:45Tek kad prođe ta testiranja, onda se odobrava na tržištu Evrope.
20:48Naravno, u Americi i okolo ne postoje takve zabrane.
20:52Međutim, ono što je važno za kranjeg potrošača, mislim da bi tu trebali ustrajati,
20:57to je potreba označavanja.
21:00Znači, kontrola, da zakonodavstvo...
21:01Kad se ide učinjeno, imaš etiketu, kupi...
21:03Tako, da zakonodavstvo bude još uvijek čvrsto,
21:06odnosno, da se pravilnicima regulira to u praksi,
21:09da se kontrola vrši i jače nego što je možda do sada,
21:13i da se označava, da se na tome inzistira i da zapravo čovjek ima izbor.
21:16To je upravo novi zakon o hrani i predviđa.
21:18Dakle, u Hrvatsku je strogo zabranjeno puštati genetski preinačene organizme
21:22bilo biljnog, bilo životinskog podrijetla.
21:25Pod posebnim uvjetima je moguće uvesti hranu,
21:28ali mislim, nakon takvih anketa, dakle, gotovo 100%-nih anketa,
21:32da niko poduzetan se neće usuditi, uvesti,
21:35niti podnijeti zahtjev za uvo za bilo kakav proizvod.
21:37Prema tome, mislim da i tu možemo biti sigurni.
21:39I to nije sporno, pazite.
21:40Ako netko želi od potrošača, to je ono pravo njegovo potrošačko,
21:44da nešto takvog proba, on to ima pravo negdje uzeti,
21:48ako je to prošlo cijelu proceduru.
21:49Ali to mora biti jasno označeno.
21:52I to je cijela stvar označeno, evidentiralo na posebnim policama i tako da.
21:56Gospodin, ja bih htio da se malo vratimo na prijašnju diskusiju
22:01gospodina Fulgozija.
22:03Naime, tamo je rečeno nešto što apsolutno ne stoji.
22:06Ja sam agronomo, plemenjivač Bilja, prema tome poznam situaciju.
22:11Hrvatska, pa je u prijašnje vrijeme Jugoslavia,
22:14je bila međunarodno poznata po svojim institutima
22:18i po svojim, recimo, poznati BC hibridi, pa osječki hibridi,
22:23poznate sorte.
22:24Jedna od hrvatskih sorata trenutno je vjerovatno
22:27najkvalitetnija sorta u Evropi.
22:30Dakle, mi apsolutno smo u vrhu.
22:32Međutim, ako se nastavi ovakvi trendovi generalno sa gospodarstvom,
22:38sa poljoprijedom u Hrvatskoj, onda je jasno da ćemo doći
22:40u jako nepovoljnu situaciju.
22:42Sve više stranih firmi koje ulaze u Hrvatsku,
22:46sve više konkurencija je, jer su financijski jači,
22:49konkurencija je vrlo nezgodna.
22:53A kad je u pitanju hrana generalno,
22:56onda bih htio navesti, recimo, jedan primjer.
22:59Tamo negdje, u samom početku GMO-a,
23:08američki univerziteti su izvijestili da je provedeno 8200 pokusa
23:14na soji, genetski modificiranoj soji.
23:17I pokazala se da je ta soja u prosjeku oko 7% manje rodna
23:23od standardnih sorata soje, da troši 2 do 5 puta, pazite,
23:292 do 5 puta više herbicida, a išlo se zaštita okoliš manje herbicida,
23:35i da farmer na njoj zarađuje, ima gubitak od prilike 12%.
23:40I za toga je zaključak bio da je ta tehnologija sjeme herbicid
23:46najskuplja tehnologija, da je apsolutno neprovediva.
23:51I Argentina je upravo danas u velikim neprilikama.
23:54Njihovu robu niko ne želi kupovati.
23:56Dakle, emiju proizvedu po skupoj cijeni, sjeme je skuplje,
24:00a na koncu i nemaju kuda plasirati.
24:03Pa zato vjerojatno se i svake godine povećavaju površine za sjene.
24:06Naime, 10 milijuna farmera koji to uzgajaju u svijetu su vjerojatno imbecili.
24:11Oni svake godine kupuju skupo sjeme, skuplje od ostalog,
24:16zatim moraju puno više prskati i na kraju imaju manji urot.
24:19Onda iduće godine opet idu kupovati skuplje sjeme,
24:22puno više prskao i opet imaju manji urod.
24:24I tako već 10 godina, prema tome od čega žive ti ljudi.
24:27Može kratko, gledajte, mislim da je ovo što je profesor još rekao na početku
24:32vezano s multinacionalke neke kompanije ovoga,
24:35nije tako samo da pređemo preko toga.
24:38Mislim da ova priča, da se jedan put krene, pa je to vrlo pozitivno,
24:42ali onda nakon toga ste se vezali uz jedno sjeme, uz jedan herbicid.
24:47Pa sad se trebamo sami razvijati.
24:47Znate što ću vam reći, koliko primjećujemo da toga sve manje možemo sami razvijati,
24:53a profesor još te je vrlo dobro rekao, jer se premalo ulaže u tom segmentu.
24:57A s druge strane, multinacionalke su...
24:58Multinacionalke su...
24:59Prostite, dragi kolega, mogu završiti ja ovog.
25:03Mislim da i to nije segment koji možemo zanimariti.
25:07Mislim da tu i postoji jedna želja, koliko je ona potpuno izražena,
25:11koliko je ona malo pritajena.
25:13Svih ti multinacionalke koje na taj način osvajaju tržišta,
25:16vežu na određeni način proizvođače,
25:18a kad se tad dođe vrijeme da više ti poljoprijedni proizvođače ne mogu bez njih.
25:23Dobro, da.
25:25To je iznosno, baš ti mi dali pravi argument.
25:29Dakle, umjesto da vas neko veže, znanje je moć.
25:33Prema tome, ako imate vlastno znanje, niko vas neće moći vezati,
25:37jer ćete moći nešto razvijati sami, a neće vas držati u...
25:40A možemo li gameo uopće izbjeći?
25:42Jel' li da ga budućnost?
25:44Teško možemo, teško da ga možemo izbjeći zbog toga jer druge zemlje,
25:49Kina, na primjer, grabi napreti godišnje proizvodi ne znam koliko novih vrsta,
25:55genetički modificiranih, dok mi, recimo, samo gledamo.
25:58Mi se moramo znati zaštititi, mi moramo zadržati naše vlastno znanje,
26:02ali isto tako možemo ograničiti nešto izvana, koliko možemo,
26:07koliko nam BTO dozvoljava, koliko nam svjetska ekonomija dozvoljava,
26:11ali se ne smijemo postaviti u potčinjeni položaj.
26:15Prema tome, diskusije o tome da su nama multinacionalne kompanije opasne,
26:20jesu zato jer nismo sami razvili ništa sličnoga.
26:24Ali imate specifične proizvode o kojima mi možemo govoriti.
26:27Bio sam nedavno u Italiji.
26:29U jednoj pokrajini 267 proizvoda samo u toj pokrajini,
26:33geografstvo zaštićeni, posebni proizvodi, tradicionalni proizvodi,
26:36na kojima oni temelju, seovski, agroturizam, na kojima oni temelju,
26:41to su poznati sireve, salijanski, tako da.
26:43Da upravo sam možila pitati, da je ekološka...
26:44Zašto mi ne bi išli onda u tom smjeru, a ne da idemo...
26:47Možemo, idemo u paralelom smjeru, na pače.
26:50A ne, to su dvije, baš nebude na jednoj parcijele imate ekološku proizvodnju,
26:54a do neđijemo.
26:55Ja govori u parcelama, govori se o laboratoriju...
26:57To ne ono pario predvidenje ministarstva, dakle, poljoprivrede,
27:00upravo proizvodnja hrane bez ikakvog utjecaja, dakle,
27:03ili bez ikakvog utjecaja genetički preinačenih, da ne kažem,
27:08dakle, sjemena, životinja, zaštinih srestava i tako dalje.
27:12Nama se događa da u posljednje dvije godine broj proizvođača
27:15u ekološkoj proizvodnji se upravo udvostručio.
27:17I treba.
27:18I raste i diže se i taj proizvodnja, jasno, mi smo tek počeli
27:21prije par godina s takvim vidom proizvodnje.
27:23A šta će nam ekološka ako je ova jeftinija, bolja?
27:25Ali je ovo sigurna, ovo se traži, dakle, ovo je nešto što ljudi jednostavno žele.
27:29Oni su se izjasnili da to ne žele i jednostavno i zakonodavstvo,
27:34dakle, sve ono što država, dakle, ono što ostaje na raspolaganju,
27:38je napravila da do toga ne dođe.
27:40Evo, naša Ruža Istok ima pitanje, naša novinarka...
27:42Dosta važno spomenuti, kakav utjecaj bi gemo mogao imati na zdravlje ljudi?
27:50Evo, gospoj Jelanić.
27:51Nisam ću pitanje...
27:52Evo, Ruža Moravi.
27:53Dakle, kakav utjecaj bi gemo mogao imati na zdravlje ljudi?
27:58Pa ovako, ono što je kolegica Žafran istaknula,
28:02svaka sorta u postupku procjene prolazi izrazitu detaljnu analizu
28:10u kojoj je uključeno nekoliko eksperimenata,
28:14kojima se prije svega otvrđuje da li zbog genetičke preinake
28:18postoji novi alergen ili je eventualno povećena koncentracija postojećeg.
28:22Da li postoji novi toksin ili je povećena koncentracija postojećeg.
28:26Uglavnom, te analize traju 3 do 10 godina sa svakom sortom,
28:31ovisno od tome što je promijenjeno i kako je to napravljeno.
28:35I sve sorte koje dobiju uporabnu dozvolu su prošle te analize
28:39i ono što se u zaključku toga uvijek navodi je da ne predstavlja
28:47nikakvu razliku odnosu na tradicionalne sorte,
28:49odnosno izvorno sortu i svoje potječne.
28:51Možete samo jednu rečenicu?
28:52Gledajte, mi smo prije 15-20 godina imali mesno koštano brašno,
28:57koje je prošlo sve te analize, hranili smo sa njima goveda
29:00i nakon toga...
29:02Evo ti goveđe ludila.
29:03Evo kravljeg ludila, evo problema kojega sigurno prije 25 godina
29:08niko nije ni naslučivao i nije mu uopće mogao razmišljati.
29:12Mislim da je ta igra kontra nekih prirodnih zakona,
29:16malo igra u kojoj mi, ne bih išao u tom dijelu,
29:20nisam znanstvenik u tom dijelu ovoga,
29:22ne možemo reći što će se dogoditi.
29:24Mi možemo eksperimentirati, no nama se može.
29:27Ne možda za 5, 25, ali za 50 godina nešto pojavi što mi sada
29:31ne možemo niti promišljati u tom dijelu.
29:34I ja zato razumijem i bojaznost ljudi, zato i ja imam tu bojaznost
29:37i zato i kao stranka stojimo čvrsto na stanovištu,
29:40da nam to nije potrebno, jer Hrvatskoj ljudi nisu gladni,
29:44imamo puno resursa, još ih nismo ni iskoristili,
29:46da bi trebali imati ovaj dodani dio koji GMO ima u nekim segmentima
29:51što se tiče proizvodnje hrana.
29:52Dvije rečenice samo.
29:53Sve što ste rekli možete primijeniti na konvencionalnu poljoprivredu,
29:57na ekološku poljoprivredu.
29:59Prošle godine je oboljelo 180 ili 200 ljudi zbog ekološkog špinata.
30:05Sjećate se tog slučaja.
30:06Nekoliko je umrlo.
30:07Prošle godine.
30:08Dakle, ekološki špinat...
30:10Ima grafit u špinu, najnoviji.
30:13Evo kaže na Pavić, na goslovim Pavić, kaže,
30:16mrzim blitvu.
30:18Morat ćemo preinačiti, mrzim su špine.
30:20Dali se o tome što sustav procijene,
30:24i ekološke, i konvencionalne, i genetički modificirane,
30:28se temelji na određenim znanstvenim postavkama.
30:32Ako se jedni, drugi, treći i deseti drže toga,
30:36ne bi trebalo biti problema.
30:37Međutim, i u jednom, drugom, trećem sustavu
30:39može doći do poreške.
30:41Špinat je bio otrovan zato što se pogriješilo u jednom koraku,
30:45a to je gnojidba.
30:46Gnojidba sa stajskim gnojem,
30:49koji je sadržavao toksičnu smrtonosnu bakteriju.
30:53Dakle, to je nešto, zato kažem...
30:55Ali to nije bilo namjerno nešto rađeno,
30:57da se nešto dogodi...
30:58Pa nema, ni ovdje namjerno, to mi je stvar.
31:01Dakle, dogod se mi držimo onoga što znanost danas može,
31:05ne prikosnoveno, ono što je kolega Folgozina glasio,
31:08reproducibilno.
31:09Dakle, što se može reproducibilno potvorići.
31:11Dakle, da li vi radite u vašem laboratoriju analizu?
31:14Da li netko radi na Filipinima, u Australiji ili u Kanadi
31:18sa istom sortom, on mora dobiti iste rezultate.
31:21To znači da je nešto sigurno, saznanstveno...
31:25I znanstveno pravjerujeno.
31:26Dobro, blok reklama, vraćamo se onda u kontakt.
31:32U nas natrag u kontaktu, gospodin Još,
31:34evo čuli smo, gospodin Jelinić kaže,
31:36da se mogu ovakve grečke događati ko tradicionalni...
31:41Meni je žao, ja se moram vratiti natrag,
31:43jer su neke stvari ostale...
31:45Ali, nemamo stalo natrag.
31:46Da, Bože moj.
31:48Ovako, jest istina je da u Hrvatskoj ima sjajnih znanstvenika.
31:54Međutim, svata njihova vještina i znanost malo znači
31:58ako ostaje u Hrvatskoj i ako ne oduradi za multinacionalne korporacije.
32:03Zašto?
32:04Jel, svi ti geni, sve to što je važno je patentirano.
32:09Dakle, na to postoje licencna prava i da bi neki nas znanstveni koristio jedan jedini gen,
32:16netko mora, dakle, njegova institucija, njegova zemlja mora platiti tu licencu.
32:21Pa tako, recimo, zna se da je na neko NIMS tablo koje ima insekticidno djelovanje,
32:27a originalno je porijeklom iz Indije, nisu patente postavili na te gene,
32:31nisu postavili indijci, nego amerikanci koji su jasno razvijeni i moćni
32:37i koji mogu to napraviti.
32:38Dakle, šansa da mi budemo proizvođači genetski modificiranih proizvoda je
32:46apsolutno nikakva.
32:48To se uopće ne slažem. Mi i sada na institutu Ruđe Bošković imamo nekoliko gena
32:55koje smo mi otkrili u Zagrebu, u našem laboratoriju i koji neki će biti publicirani,
33:03koji su izuzetno značani za, recimo, regulaciju fotosinteze kao ključnog procesa
33:09dakle za biljnu proizvodnju. Ti geni će biti ili uskoro publicirani ili uskoro patentirani.
33:16Prema tome, to su izvodni hrvatski proizvodi iza kojih definitivno ne stoje
33:21nijakve multinacionalne kompanije. Svaka kuna uložena od Ministarstva znanosti
33:26i tehnologije je provjerila i dakle to je sustavljeno.
33:30Evo, ali da vidimo koji prođu vas, da je ti nam recite kako mi stojimo u odnosu
33:33na evropski standarde. Kako je Hrvatska glede GMO-a?
33:36Gledajte, Hrvatska je jasno, evo, gospodin Pavić je sam rekao da je naš zakon jasno se tome propisao.
33:41Znači, prvo imamo zakon o GMO-u, imamo zakon o hrani, koji, da bi se takva hrana stavila u tržište,
33:47potrebno je prvo podnijeti zahtjev, zatim mi pribavljamo znanstvena mišljenja.
33:51Organizirani su putem naše agencije za hranu imamo znanstvene odbore.
33:55Isto tako, upravo je formiranje viječa koje će imenovati Hrvatski sabor prema koje će rješavati sva pitanja.
34:02Znači, sve odluke koje će se donositi bit će na temelju znanstvenih mišljenja.
34:06Isto tako, naša agencija surađuje sa Evropskom agencijom za hranu i prema tome prije bilo kakvog donošenja
34:14konačne odluke prikupljaju se sva mišljenja i daje se na javnu raspravu.
34:19Tek nakon toga je moguće donijeti mišljenje.
34:22Osim toga, u ovom novom prijedlogu zakona o hrani isto tako je stavljeno da će se...
34:27Prvo moraju donijeti svi provedbeni propisi da bi se mogli podnijeti dozvole za stavljanje na cržište.
34:32Znači, a u roku dvije godine se moramo uspaziti...
34:35Znači, zb. Patreć, nema straha, recimo, od tog novog zakona...
34:38Nema straha, ima straha od toga da, znate, više nas u Evropi ne glavaju samo po donošenju zakona,
34:43nego po tome kada ćemo ga staviti u primjenu.
34:46I, nažalost, do sada smo to ne htjeli priznati, kasnili sa donošenjem propisa.
34:52Mi smo imali dvadesetak propisa u zakonu o hranu koje nisu donišeni, pa smo prolongirali, donosili neke uredbe i tako dalje.
34:58Vjerujem da će se ovaj rok od dvije godine poštivat, vjerujem da on vrlo jasno definira stvari.
35:04Ne da je Bože da ostavimo bilo kakvu rupu u tom dijelu dok propisi ne budu donešeni.
35:09Mi čvrsto stojimo na granici u laboratorijima, mislim da se tu jasno branje.
35:14Da smo svrnila na to propisi. Znači, stari zakon je donesen 2003.
35:18Umeđu vremenu smo mi pristupili pregovorima i tu se jasno pokazala potreba za donošenje prvo novog zakona.
35:25Mi već imamo puno propisa provedbenih pripremljenih, ali prvo čekamo donošenje zakona.
35:30Da bi mogli krenuti da li stvaramo zbrku.
35:33Gledajte, interesantno je da je recimo pred mjesec dana Evropska komisija vršila...
35:42Jasno, Evropska je komisija pod pritiskom VTO-a to radila.
35:46Tražila je da Mađarska u Kine mora zabranu na uzgoje GM Kukuruza.
35:53Ministri okoliša EU dali su za pravo Mađarskoj.
35:57Dakle, ostala je zabrana na snazi.
36:00U krajem prošle godine isto to se ponovilo sa Austrijom.
36:03Dakle, Evropska komisija je tražila od Austrije da ukloni zabranu sa 2 GM Kukuruza.
36:09Austrija, odnosno ministri Evropske unije su sa izuzetkom četiri glasa glasali na strani Austrije.
36:18Da ne kažem, prije toga par godina je Švicarska svih 26 kantona proglasilo GMO slobodnim.
36:26Evropa je od 1998. priznala, odnosno dala odobrenje sjetvi pa je zabranila sjetvu GMO.
36:35Dobro.
36:37U 2004. je ponovljena to.
36:40Dakle, pritisak VTO-a stalno je jer VTO želi odnosno trgovini i tako dalje.
36:46Dobro je s Amerikanciima i multinacionalnim kompanijama, toko kažu kritičari GMO.
36:50Ali evo gospodin Paviždar.
36:51Htio sam reći, dakle, Evropska unija nije ništa ni zabranila ni na red.
36:54Evropska unija donosi preporuke.
36:56Dakle, jednako kao što je konzervativan zakon Evropske unije, kojeg su sve članice prihvatile, na preporuku.
37:03Ja mogu reći da će novi zakon o hrani biti još konzervativniji kada je u pitanju genetski preinačena hrana ili njegova proizvodnja.
37:10Dakle, upravo ovo što je gospodin rekla, zbog uskladbe novog zakona, a prije svega vezano za nadležnost.
37:16Jer više nadležna neće biti, recimo, državni inspektorat kada je u pitanju kontrola, nego za hranu za ljude će biti nadležna sanitarna inspekcija,
37:24a kada u pitanju hrana za prehranu životinja, Ministarstvo poljoprivreda odnosno naše inspekcije.
37:29Zastajališta iskustva Amerike, dakle, ovog što ste vi govorili, da je genetski modificirana hrana, odnosno proizvodnja,
37:39poljoprivrednici imaju veće prinose da se jeftinije proizvodi.
37:44Sa ovog tržišnog aspekta, je li Hrvatska na dobrom putu ili lošem putu?
37:50Ko će li morati doći u situaciju kad tržište postaje globalno, naravno,
37:56multinacionalne kompanije postaju doista prav multinacionalne kompanije,
37:59bit će u Hrvatskoj sasvim sigurno.
38:01Hoće li Hrvatska moći se od Hrvati otjecajima koji dolaze i proizvoditi samo tradicionalno?
38:08Ne. Gledajte, radi se o tome što je europsko zakonodasto na tom području,
38:14koje mi pokušavamo slijediti, a ja se nadam ubrzo ćemo ga morati u potpunosti uskladiti,
38:20a koja regulira ovu problematiku, se temeli na znanstvenoj procijeni.
38:27I uvijek, dakle, kada određeni znanstveni odbor donese svoje mišljenje,
38:31mišljenje se mora temeliti na znanstvenim činjenicama.
38:35Zatim se to mišljenje znanstvenog odbora prije konačne odluke vlade,
38:39odnosno resornih ministarstava, daje na uvid javnosti.
38:43Svatko iz javnosti, dakle svaka osoba, može prigovoriti.
38:48I na te prigovore ponovo znanstveni odbor mora dati svoje očitovanje.
38:52E sad, naravno, u kontaktu sa europskim kolegama,
38:5690% tih prigovora su na razini baba vraćara.
39:02I to se onda u jednoj rečenici se očituje na glede toga.
39:06Svaki prigovor koji ima znanstvenu osnovu se i tekako cijeni,
39:14i tekako evaluira i uklapa u konačno mišljenje.
39:17Dakle, de facto, prema našem zakonu, svim zakonima koji se dotiču te problematike,
39:23i europskom zakonu, svaki građanin može dati svoj prigovor,
39:27ako misli da neka istreživane nisu dobro napravljene,
39:30da još nešto treba napraviti...
39:32I to je transparentnost cijelog postupka...
39:36Evo, ako ja mogu reći nešto u vezu tog uskladživanja.
39:39Naime, ja sam bila u Briselu i u okviru poglavlja 12,
39:42dakle, sigurnosti hrane, i u okviru poglavlja 27 okoliš na temu GMOA,
39:46i mi smo tamo iznosili usporedni prikaz nacionalnog zakonodavstva
39:51i pravne stečevine EU.
39:53I zapravo smo na neki način komunicirali na principu što smo transponirali,
40:00dakle, što već imamo u našem zakonodavstvu,
40:02ili implementirali, dakle, u praksi.
40:04Gdje smo?
40:05Gdje smo mi tu, koliko smo uskladženi, i što još moramo uskladiti,
40:08i dali smo neke rokove u kojem vremenu to moramo uskladiti.
40:12I kako biste imao u odnosu na Evropu?
40:14Pa što se tiče područja GMO poprilično dobro,
40:17što se tiče zakonskog okvira, jedino nam hvala još ti provedbeni propisi,
40:21koje smo rekli, neki su već napravljeni za zatvorene sustave,
40:26ministarstvo znanosti, i ako još samo mogu završiti,
40:30onog dana kada pristupimo u punopravno članstvo EU,
40:34praktički sve ono što Evropa već ima odobreno,
40:37automatizmom mi prihvaćamo.
40:40Nevjerovatno je to kako se pokušava zastrašivati sa EU.
40:46Dakle, mi bi željeli u EU, a zakoni su takvi, pa Evropa je ispred nas u tome.
40:52Dakle, Evropa je stvorila niz regija koje su proglašene slobodne od GMO-a.
41:00One imaju i saveze takvih regija. Dakle, takve priče naprosto ne stoje.
41:05Italija gotovo cijela GMO slobodna. Mi, ja se moram pohvaliti,
41:11mi imamo ovog časa 13 GMO slobodnih županija i ja se nadam da će svakim danom,
41:17odnosno da će taj broj rasti.
41:19Jest da ovog časa te županije nisu na čistu kako da postupaju, šta da rade,
41:25ali oni su točno odredili su tijela, odredili su zadatke.
41:27Koliko rade ne znam, vjerovatno još nije toliko aktuelno.
41:31Ali ovo kad mi govorimo o znanstvenom potvrđivanju i tako dalje,
41:37mislim to su priče za malu djecu.
41:39Jako dobro se zna tko u Americi upravlja politikom.
41:44Dakle, multinacionalne korporacije koje imaju vrlo često snagu i veličinu ekonomsku veću
41:50od recimo Evropske razvijene zemlje Švedske ili tako nešto slično,
41:54jasno da radi sve šta mogu. Mi imamo poznati slučaj gdje je službenica Monsanta
42:01prešla u Futendrak administraciju da bi omogućila priznavanje od jednog usjeva,
42:07da bi se kasnije vratila natrag. Maso je takvih primjeva.
42:11I konačno, što je jako interesantno, pred prilike mjesec dana
42:16Američki sud je donio presudu gdje tuži, odnosno presudio je na štetu
42:23Američkog ministarstva poljoprivode i USDA gdje ih okrivljuje da su priznali
42:30da li u priznavanje ili da li odobrenje za svijetvu jednoj lucrki koja nije ekološki provjerena.
42:37I ta lucrka je povučena s tržica. Dakle, to je prvi put da se u Americi dogodilo nešto tako.
42:42Par godina ranije. To je jako važno. I isto tako sud osudio Monsanto zbog korupcije.
42:50Dakle, korupcija i ono Brazil što smo govorili, sve to vezano uz korupciju.
42:55Radilo se o Indoneziji gdje je Monsanto izvršio podmičivanje niz službenika,
43:02pa među ostalim i jednog visokog službenika ministarstva zaštite okoliša.
43:07I na osnovu toga je kažen, i sad vas ja pitam, ako je Hrvatska visoko rangirana po korupciji,
43:14ko vam kaže da određeni osobe, određeni ljudi koji imaju takvu vlast ne mogu djelovati tako?
43:21Jer ja tvrdim, ako hoće multinacionalna korporacija ući u jednu zemlju,
43:26dovoljno je da kupi nekoliko utjecajnih političara ili utjecajnih znanstvenika i da radi...
43:31Evo nama GEMO.
43:32I evo nam GEMO.
43:34Mogu li vi reći?
43:35Evo možete, bađe.
43:38Prvo, kratko rečenica, samo komentar.
43:41Sad je ova emisija o GEMO-u, gledatelji razmišljaju o tome i to im izgleda značajno.
43:48Međutim, vjerujte, Hrvatska je jedna mala, imaginarna zemlja za koju većina multinacionalna kompanija
43:54čak i nema negdje na svoj mapi, niti na svoj listi.
43:57Dakle, nismo toliko značajni gledat toga.
43:59Ja bih više to sagledao u kontekstu koji kolega Fulgozi nastoji objasniti.
44:06Da li nama GEMO može pomoći?
44:08Da li može pomoći u rešavanju nekih problema u poljoprivredi?
44:13Dakle, mi bismo sami trebali to sagledati.
44:16Jer nema nekakvog pritiska i nekakve želje da će sad neka velika kompanija doći u Hrvatsku i tu ne znam što postiče.
44:23Jer mi prije svega imamo malo poljoprivrednih površina.
44:26Dakle, za takve velika. Uglavnom se, ako pogledate, nastoji se uzgajati to u zemljama sa ogromnim površtinama.
44:34Tamo ima profita. Kod nas oni ne bi ne, Bog zna što, profitirali, jasno.
44:37Ali htio sam jednu važniju stvar na glasici, gleda ovih zakonodavstava.
44:40Istina da je u Hrvatsku postoje neke županije koje su se deklarativno proglasile GMO-free županijama.
44:45Poslije u Evropi. Međutim, ako neki seljak u Evropi, u toj županiji, u toj zoni koja se proglasila GMO-free,
44:55hoće uzgajati neku od sorte koje su u Evropi dopuštene, onda on to može raditi.
44:59Bez obzira na ova županijska pravila.
45:01Upravo tako, upravo tako. To je ono što vrijedi na razine EU, dakle ono što je, mislim, kolega Folgozi rekao,
45:08ako danas, sutra uđemo u EU, ono što je u EU dopušteno za uzgoj i na tržištu automatski postaje i kod nas.
45:16Pa druga, ovdje se postavlja jedno načinno pitanje, zbog čega bi nama trebao GMO?
45:20Mi imamo ovoga dovoljno naših površina, ako hoćemo imati veći prinos, veću proizvodnju u tom dijelu,
45:26idemo iskoristiti one površine koje još nisu ni zasijane danas, koje su, nažalost,
45:30još uvek neplodne u tom dijelu i dakako da imamo sve površine pod poljoprivrednim kulturama,
45:36da je sve zasijano i onda bi morali tražiti nešto što je bilo dodatno da pojačemo prinose,
45:41da se zaštitimo u tom dijelu. Ja mislim da mi prvo moramo iskoristiti sve naše resurse,
45:46zaštititi se od GMO-a, a onda, danas, sutra, što će biti...
45:49Što ne Folgozi, slažete li si s ovim stavom?
45:51Ja se slažem. On se nikako ne kosi sa time da mi trebamo proizvoditi vlastiti znanje,
45:57vlastiti razvijati... U laboratoriju sad ne. Takako, to je sve regulirano našim podzakonskim aktima
46:03i to izuzetno dobro i kvalitetno. Prema tome mi možemo to razvijati u jednoj fazi,
46:11ako se uspostavi, mi možemo to implementirati negdje druglje.
46:15Mi ne moramo to stijeti na našem podijem.
46:19Možemo to mi izvesti nekoj multinacionalnoj kompaniji.
46:22Pa neka se oni druži snašali izugama.
46:25Tako je, ja ne razumijem zašto bi se mi morali kastrirati od vlasti toga, od produkcije vlasti toga znanja.
46:32Molim vas.
46:34Evo u uskrošnje vrijeme, ono mladi luk Rotkvica ovo, kad bi vas pitali nešto to genetski ili ovo ekološki zdravo, što biste vi?
46:42Ja imam dvoje djece, uopće nema ni leme, jel možemo...
46:49Evo ja ću visi republiku, kad digne ruku onaj koji je za gemo, koji je za ekološku hranu, tradicionalno proizvedenu, naš mali referendum svi nećete vjerovati.
46:59To je ono 99% ispitanika.
47:04Hrvatska je zemlja mala poljoprivreda u Hrvatskoj, dakle, mi smo najmanja poljoprivredna zemlja od svih zemalja u regiji.
47:11I upravo ono, kad se govori o gemo, uglavnom se govori o žitaricama, i Hrvatska nikad neće biti takav proizvođa žicarica.
47:19Ono što ima za sebe, to je sasvim dovoljno, jako ćemo usporedjivati poljoprivredno.
47:23Dakle, to možemo usporediti s tim velikim multinacionalnim kompanijama, velikim poljoprivredama.
47:29Ja bih to usporedio sa velikim shopping centrom i malim specializiranim butikom.
47:33Dakle, Hrvatska će biti poljoprivredna zemlja za specializirane i visoko kvalitetne proizvode proizvedene u Hrvatskoj.
47:40Ode domaćih sirovina i na domaćim poljima bez ikakvih utjecaja.
47:45Dobro, to su dobre vijesti. Evo, na samom smo kraju. Hvala vam što ste bili u kontaktu.
47:49Ja sam za ovo da Ruđar Bošković izvozi naše gene i naše znanje njima vani, a mi da jedemo ekološki zdravu hranu.
47:58Evo, to smo se svi složili. Poštovani gledatelji, vidimo se sutra. Lijep pozdrav. Hvala vam što ste bili u kontaktu zajedno s nama i večeras. Lijep pozdrav!

Recommended

1:57:19