Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/10/2025
Transcript
00:00I'm Kinoๅ€‰ๆบ, 34ๆญณ.
00:27่ถฃๅ‘ณใฏไธ€ไบบใงใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
00:32้›ป่ปŠใ‚’ไน—ใ‚Š็ถ™ใŽใ€ๆœ€ๅพŒใฏใƒใ‚นใงๅฑฑใซๅ…ฅใ‚‹ใ€‚
00:41ใ“ใ†ใ„ใ†่บซไธ€ใคใฎๆฐ—ๆฅฝใ•ใŒๅฅฝใใ ใ€‚
00:45ๆœจใ‚’ใ€ๆฐดใ‚’ใ€ๅœŸใ‚’ใ€่‡ช็„ถใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
00:52่‡ช็„ถใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ€ๅญค็‹ฌใงใ‚ใ‚‹่‡ชๅˆ†ใฎ็”Ÿใๆ–นใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
00:59ใƒ†ใƒณใƒˆใฎ่จญๅ–ถใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚
01:06ใƒ†ใƒณใƒˆใฎ่จญๅ–ถใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚
01:21ใจใชใ‚Œใฐๆฌกใฏใ€็„š็ซใ ใ€‚
01:28็„š็ซใซๅ‘ใ„ใŸใ€ใ‚ˆใไนพใ„ใŸๆžใ‚’ๆŽขใ™ใ€‚
01:32่–ชใฏใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๅ ดใŒ่จฑใ™ใฎใชใ‚‰ใ€็พๅœฐ่ชฟ้”ใ™ใ‚‹ๆ–นใŒๅฅฝใใ ใ€‚
01:37ใชใœใฃใฆใ€ใใฎๆ–นใŒๆฅฝใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
01:44ๅคง้‡ใ€ๅคง้‡ใ€‚
01:50็ซ่ตทใ“ใ—ใซไปŠๆ—ฅไฝฟใ†ใฎใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚็พๅœฐ่ชฟ้”ใฎๆ‰ใฎๆžฏ่‘‰ใ€‚
01:57ใ“ใ‚Œใ‚’ใ€ใฐใ‚‰ใ‘ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใพใจใ‚ใฆใ€ใใฎไธŠใ‹ใ‚‰ใ€็ฉบๆฐ—ใŒ้€šใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้š™้–“ใ‚’้–‹ใ‘ใคใคใ€็ดฐใ„่–ชใ‹ใ‚‰้ †ใซ็ต„ใ‚“ใงใ„ใใ€‚
02:09ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒไปŠๅ›žใฎ็›ฎ็މใ€‚
02:12ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ฟใƒผใ ใ€‚
02:16ๅ…ˆ้€ฑ่ฒทใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ€ใพใ ๅฐ‘ใ—ไธๅฎ‰ใชใฎใงใ€ใ“ใ“ใฏใปใใ—ใŸๆœ็ดใซๅŠฉใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ€‚
02:23ใ•ใ‚ใ€ใ„ใใžใ€‚
02:26ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚ˆใ—ใ€‚
02:33็€็ซใ—ใ‚„ใ™ใ„ๆœ็ดใ‚’ไฝฟใฃใŸใฎใฏๆญฃ่งฃใ ใฃใŸใชใ€‚
02:44็ซใŒๅฎ‰ๅฎšใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅคงใใใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅฐ‘ใ—ใšใค่–ชใ‚’่ถณใ—ใฆใ„ใใ€‚
02:51็„š็ซใŒใ€ใ“ใฎๅคœใ‚’ๅ…จใ†ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
02:55่‚ฒใฆใฆใ„ใใ‚“ใ ใ€‚
03:03ใใ‚Œใžใ‚Œใ€ไธ€ไบบใŒๅฅฝใใ ใ€‚
03:10็”บใ‚’้›ขใ‚Œใ€่‡ช็„ถใฎไธญใง่‡ช็”ฑใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚
03:18ใ“ใ“ใซใฏใ€ไธ€ไบบใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ€‚
03:22There is no one who is alone, but there is no one who is alone.
03:37Have you been drinking a little bit?
03:47It's a nice night.
03:50I am one of my managers.
03:54The sky is clouds, but there is no noise.
04:00The world is only me.
04:03The time is only me.
04:06This is my solo camp.
04:09The sky is so clear.
04:15They are only me, boys.
04:18The sky is the shadow of the sky.
04:21Oh!
04:23Oh!
04:25Ah!
04:27Ah!
04:29Ah!
04:31Hey! Just wait!
04:33No!
04:39Originally, I was here.
04:43I was in the way, but I was in the way,
04:45and I was in the way,
04:47and I was in the back of my back.
04:49Oh, there's a fire!
04:50I'll get to camp...
04:52I immediately got out of the fire...
04:54to...
04:55No, no...
04:59I don't know!
05:01I got it!
05:02You're so lucky to get into it.
05:06Oh...
05:07I got it!
05:08I got it!
05:14I got it!
05:15I got it!
05:16I'm going to tell you what I'm going to do with่‰ใฎ้›ซ!
05:19I don't have any interest in it.
05:21It's already hot enough.
05:23I'm going to put my tent in a different place.
05:27I don't have to worry about that.
05:30Actually, that...
05:35The tent was going to be a rental plan.
05:41What do you want me to do?
05:48Go!
05:49Why are you going to go home?
05:51Why are you going to go home?
05:52I'm going to go home for a night.
05:54I'm going to go home for a while.
05:57I'm going to go home.
05:59But...
06:00I'm just going to go home.
06:03I don't know.
06:05I don't have to worry about it.
06:07There's no bus anymore.
06:09I'm going to go home.
06:12I'm going to go home.
06:14I'm going to go home.
06:15What is that?
06:17It's just enough to be able to go home.
06:21I'm not sure how to do it.
06:23I'm not sure how to do it.
06:26I'm the most...
06:29I'm the most่‹ฆating woman.
06:34Wait a minute.
06:36I think I did one...
06:39Oh...
06:41I never thought...
06:42Oh...
06:43I thought it was a rock garden, but...
06:44I've been thinking fishing.
06:46I've been thinking about it.
06:47I didn't think...
06:48It's not...
06:49I'm still carrying on repairs for a rental part.
06:51I don't think it was in trouble.
06:53I don't have to...
06:54Oh...
06:55I don't know...
06:56Are you getting...
06:57I've been in trouble...
06:58What are you doing?
06:59Are you going to...
07:00Don't be getting sleeping?
07:01You're going to die...
07:03Oh, come on!
07:07What? What are you doing?
07:11I didn't do it, so I made dinner.
07:15I didn't do it!
07:18I didn't do it!
07:20I'm sorry, but let's go to dinner!
07:24It's already done!
07:26What?
07:28What?
07:30Did you not have a stomach?
07:36It's done!
07:38It's a chicken!
07:41This is...
07:43It's...
07:45It's...
07:47It's a chicken!
07:50I thought it was the first time to camp!
07:56I have a little taste of the food, so...
07:58I don't think I have a taste!
08:01Yes!
08:02Let's go!
08:04Mika!
08:05Mika!
08:06Mika!
08:07Mika!
08:08Mika!
08:09Mika!
08:10Mika!
08:11Mika!
08:12Mika!
08:13Mika!
08:14Mika!
08:15Mika!
08:16Mika!
08:17Mika!
08:19Mika!
08:20Mika!
08:21Mika!
08:22Mika!
08:23How did you go to your home?
08:24Finding help to push them out?
08:27Mika!
08:28Mika!
08:29Yes, it isn't probably what happen to you today!
08:31It didn't seem what the chocolate really is!
08:32Since it is wished to go out on us!
08:34Mika!
08:35Yes, you are, Maroon!
08:36It's delicious!
08:37...
08:39The flavor of the herbs and cinnamon.
08:43What are you doing?
08:47You don't have to do that!
08:50What?
08:52I don't know.
08:57I'm sorry.
08:59I'm sorry.
09:03But I'm sad.
09:06When I was here, I didn't have to finish the end of the day.
09:13That's it.
09:20The sky is dark.
09:26My brother, I didn't say anything.
09:30I don't want to do that.
09:36Are you always one of them?
09:40Sorry, I don't have to worry about that.
09:44I don't think so.
09:51I'm...
09:53I'm the first time.
09:55Group camp, I guess.
09:58When I went to camp and I was like,
10:00I was like,
10:02YouTubeใจใ‹่ฆ‹ใŸใ‚Š
10:04ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—้“ๅ…ทใชใ‚“ใ‹่ชฟในใกใ‚ƒใฃใŸใ‚Š...
10:10ใงใ‚‚ใ€ใฉใ†ใซใ‚‚ๅ‘จใ‚Šใฎๆธฉๅบฆๅทฎใจใ„ใ†ใ‹
10:13ใ‚ใ‚Œใชใ‚“ใ‹้•ใ†ใฎใ‹ใชใฃใฆ
10:16ๅˆฅใซใใ‚ŒใŒๆ‚ชใ„ใจใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใใฆ
10:19ใŸใ ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฏๅˆใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใชใฃใฆ
10:23ใงใ‚‚ใ€ไธๆ€่ญฐใชใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ
10:26ใฟใ‚“ใชใง่กŒใๅฟ…่ฆใชใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใฃใฆ
10:29ไธ€ไบบใง่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใฃใฆ
10:31I thought I was too nervous.
10:39That's why...
10:41I know that my brother is one of them.
10:47That...
10:50I'll tell you something.
10:52The Soro is still fast.
10:55I'll see you just a little bit.
10:58It's not planned.
10:59It's not a plan.
11:00You're going to have to go to the Soro.
11:01You don't have to go to the Soro.
11:02I don't really have to go to it all.
11:07The Soro camp is as a pleasure, but you have to be a one like.
11:12Don't have to be any kind of master.
11:15There's no need for Soro to go to the Soro.
11:17Sorry...
11:20If you've learned something, you look back for today.
11:24But...
11:26I'll tell you something for a meal.
11:29I...
11:30I...
11:32I thought I'd be a person who came here today.
11:40What?
11:43Do you remember?
11:45If you're a person who's a person who's a person who's a person who's a person,
11:49then you're a person who's a person who's a person.
11:51Ah...
11:54Ah...
11:59Ah...
12:00Ah...
12:01Ah...
12:03Ah...
12:05Ah...
12:07Tzluca!
12:08I didn't know you were you์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
12:10The beautiful sky!
12:12I was trying to scare you, right?
12:15I...
12:16I've been getting a situation like that, so...
12:21This sky...
12:23It's just me.
12:26It's not me!
12:28What?
12:29I can't forgive that!
12:32Why don't you forgive me?
12:36I don't have to forgive you!
12:38What?
12:45What's that?
12:47I don't have to forgive you, right?
12:49No, I don't have to forgive you.
12:51I don't know what to do.
12:53I don't know what to do.
12:55I don't have to forgive you.
12:57I don't know what to do.
12:59I can't forgive you.
13:01You can't forgive me.
13:03That's why...
13:05Kino Kura...
13:07Kino Kura Gen...
13:09Is this okay?
13:10Gen...
13:11Is it?
13:12You're a bit too tired.
13:14Gen...
13:15I...
13:17I thought I was a good thing.
13:19But...
13:20You said earlier,
13:21You said that you were fast to solo.
13:23You said that you were fast to solo.
13:25Yes, I did.
13:26You understood that.
13:27I understand that.
13:28Wait...
13:29I'm feeling bad.
13:30I'm feeling bad.
13:31That's why...
13:32I'll be able to get to solo for me.
13:35I'll be able to get to KEN!
13:37That's why...
13:38I'm feeling good.
13:39I'm the one who wanted to do it.
13:41I want to do solo camp!
13:43Don't worry.
13:44I'm a solo camp...
13:46I'm...
13:47I'm a solo camp...
13:48I'm a solo camp...
13:49I'm...
13:50I'm a solo camp!
13:51Two solo camp!
13:52We'll be able to solo camp!
13:54K...
13:56K...
13:57ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใจใ„ใˆใฐใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ๆ–นใ‚‚ๅคšใ„ใ ใ‚ใ†ใƒ†ใƒณใƒˆใฏ่€ณๅ…ƒใง้จ’ใ่™ซใฎไพตๅ…ฅใ‚’้˜ฒใ„ใงใใ‚Œใ‚‹ใ—็ช็„ถใฎ้›จใ‚„้ขจใ‹ใ‚‰ใ‚‚่บซใ‚’ๅฎˆใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šๅฐฑๅฏๆ™‚ใซใ“ใ้‡่ฆๆ€งใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
14:27ไธ€่ˆฌ็š„ใซๆจ™้ซ˜ใŒ100ใƒกใƒผใƒˆใƒซไธŠใŒใ‚‹ใ”ใจใซ0.6ๅบฆๆฐ—ๆธฉใŒไธ‹ใŒใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ•ใ‚‰ใซ้ขจ้€Ÿ1ใƒกใƒผใƒˆใƒซใซใคใไฝ“ๆ„Ÿๆธฉๅบฆใฏไธ€ๅบฆไฝŽใๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚‚ใชใไธ€ๅคœใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใ„ใ‹ใซๅฏ’ใ„ใ‹ใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใงใ‚ใ‚ใ†
14:52ใ•ใ€ๅฏ’ใ„โ€ฆใกใใ—ใ‚‡ใ†โ€ฆใชใ‚“ใงใ‚ใ‚“ใชๅฅณใฎใŸใ‚ใซใ“ใ‚“ใชๆ€ใ„ใ‚’โ€ฆ
15:01ๅธฐใ‚Œ!
15:02ๅธฐใ‚Šใพใ›ใ‚“!ไบŒไบบใ‚ฝใƒญใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—่ชใ‚ใฆใใ‚Œใ‚‹ใพใงๅธฐใ‚‰ใ‚“ใ‘ใ‚“ใญ!
15:07ใตใ–ใ‘ใ‚“ใช!ใใ‚“ใช่จณใฎๅˆ†ใ‹ใ‚“ใญใˆใ‚‚ใ‚“่ชใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใญใˆใ ใ‚!
15:12ใตใ‚“ใตใ‚“โ€ฆ็Ž‹ๅฅณ้š›ใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€ๅธซๅŒ ใ€‚ใƒ‘ใƒณใƒ„่ฆ‹ใŸใ“ใจไบบใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
15:18ใใ‚ŒใฏใŠๅ‰ใŒๅ‹ๆ‰‹ใซๅ‡บใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚?
15:21ใใ‚“ใช่จ€ใ„ๆ–นโ€ฆใ‚ใŸใ—ใ€่ชใ‚ใฆใใ‚Œใ‚‹ใพใงใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ‹•ใใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰!
15:26็ฌฌไธ€ใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆไธ€ๆ™ฉ้Žใ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚“ใ !
15:30ใƒ†ใƒณใƒˆใ‚‚ใญใˆใ‚“ใ˜ใ‚ƒไปŠๆ—ฅใฏๅธฐใ‚‰ใ–ใ‚‹ใ‚’โ€ฆ
15:32ๅˆฅใซ!ไธ€ๆ™ฉใใ‚‰ใ„ๅฏใšใซ้Žใ”ใ—ใพใ™ใ‚ˆ!
15:35ใฏใโ€ฆ
15:37ใใ†ใ‚„ใฃใฆ่„…ใ—ใฆใ€ใ†ใ‚„ใ‚€ใ‚„ใซใ™ใ‚‹ๆฐ—ใงใ™ใญ?ใใ†ใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใ‚ˆ!
15:41ใƒใ‚ซ่จ€ใ†ใช!
15:42ใ†ใฃโ€ฆ
15:43ๅฑฑใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๅ ดใ‚’ใชใ‚ใ‚‹ใช!
15:45ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ๅธฐใ‚‰ใญใˆใคใ‚“ใชใ‚‰ใ€ไฟบใฎใƒ†ใƒณใƒˆใงๅฏใ‚ใ†!
15:52ใฃใฆโ€ฆใ‚ขใƒ›ใ‹ไฟบใฏโ€ฆ
15:57ใชใ‚“ใ‚‚ใ‹ใ‚“ใ‚‚ใ‚ใฎๅฅณใฎใ›ใ„ใ ใฃใŸใฎใซโ€ฆ
16:00ๅ…จ้ƒจๅฐ็„กใ—ใ !
16:08ใฏใโ€ฆๅฏ’ใ…โ€ฆ
16:11ใˆ?
16:12ใˆ?
16:13ใ“ใ“ใงๅฏใฆใŸใ‚“ใ โ€ฆ
16:17ไฟบใฎใƒ†ใƒณใƒˆใงๅฏใ‚!
16:19ใ†ใฃโ€ฆ
16:22ใ†ใฃโ€ฆๆ‚ชใ„ใ“ใจใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ‹ใชโ€ฆ
16:27ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใ‘ใ‚“ใ•ใ‚“ใ€‚
16:33ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅฏใฆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:36ใชใ‚“ใ ใ€ใ‚„ใฃใจ่ตทใใŸใฎใ‹ใ€‚
16:38ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใฎๆœใฏๆ—ฉใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚?
16:40ใ‚‚ใ†้ฃฏใงใใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใฃใŸใ‹ใ„ใ†ใกใซ้ฃŸใ„ใ€‚
16:43ใปใ‚‰ใ€‚
16:45ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€็ˆถใ•ใ‚“ใ€‚
16:46ใŠ็ˆถใ•ใ‚“?
16:47ใ†ใ‚“ใ€‚
16:48้–“้•ใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ›ใ‚ใฆใŠๆฏใ•ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹?
16:51ใˆ?
16:52ใ†ใฃโ€ฆ
16:53ใ†ใฃโ€ฆ
16:54ใ†ใฃโ€ฆ
16:55ใ†ใฃโ€ฆ
16:56ใ†ใฃโ€ฆ
16:57ใ†ใฃโ€ฆ
16:58โ€ฆ
16:59ใ†ใฃโ€ฆ
17:00ใ†ใฃโ€ฆ
17:01โ€ฆ
17:02ใ‚ใ‚‰ใ€‚
17:03ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
17:04็ˆถใ•ใ‚“ใ€‚
17:05ใŠ็ˆถใ•ใ‚“โ€ฆ
17:06้–“้•ใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ›ใ‚ใฆใŠๆฏใ•ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹?
17:09ใ„ใฃโ€ฆ
17:10ใ‚โ€ฆ
17:11ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹?
17:13ใ‚โ€ฆ
17:14ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
17:15ใ’ใ‚“ใ•ใ‚“ใ€‚
17:17ใโ€ฆ
17:18่‰ใฎใ—ใšใโ€ฆ
17:19What?
17:20I remember my name.
17:23I'm so happy.
17:26No, I don't know.
17:29I made my dinner while I was sleeping.
17:32I made my pasta with basil.
17:35I made my own tomato risotto.
17:39This is my cup.
17:43You're the one in the room.
17:46I don't have to go to my bowl.
17:50Don't say anything about the cup.
17:53Please eat it.
17:54You're not having a beer.
17:57I'm not having a cup.
18:01I'm having a cup.
18:05I'm not having a cup.
18:06I'm not having a cup.
18:10I'm not having a cup.
18:15It's like it was in my mouth.
18:20Well, well, that's right.
18:24But you've got to be prepared for the food.
18:29Yeah, I like the food from the past.
18:33So, when I go to camp, I just got tired of preparing for it.
18:38It's strange, isn't it?
18:41I don't have to do anything else.
18:44If you're making food, you can't be in camp.
18:48If you're not able to do anything else, it's not bad.
18:51I don't have to worry about food.
18:55It's pretty important to eat anywhere.
18:59Oh, that's right.
19:01I thought I was yesterday, but I think it's good to be prepared for the food.
19:07I'm so happy to eat it.
19:09I'm so happy to eat it.
19:11I'm so happy to eat it.
19:14I'm so happy to eat it.
19:16Oh, it's good to eat it.
19:20That's right.
19:22I'm so happy to eat it.
19:26I'm not sure how to drink coffee!
19:31You're so busy!
19:35You're so busy!
19:37I'm so busy!
19:43It's delicious...
19:46It's better than I can drink at home, and it's a taste of the taste of the body.
19:53The atmosphere is so beautiful, isn't it?
20:03I thought it was very quiet, but I can see it like this.
20:10It's so cool. It's a natural orchestra.
20:15This is the world of GEN.
20:20You're so quiet.
20:24I'll go to the next time!
20:27I won't go to the next time!
20:30Thank you!
20:34Just... Just... Just wait!
20:38GENใ•ใ‚“! GENใ•ใ‚“!
20:44What's that? You're going to go to the next bus.
20:47I'm also going to go to the next bus.
20:49And... I'm going to go to the next bus.
20:50And... I'm going to go to the next bus.
20:52You haven't even decided yet.
20:54You're not going to go to the next bus.
20:56No!
20:57No!
20:58No!
20:59No!
21:00No!
21:01No!
21:02No!
21:03No!
21:04No!
21:05No!
21:06No!
21:07No!
21:08Y'all are sh Perky.
21:10No!
21:11I do not want to to go to the next bus.
21:13No!
21:14I understand. I'm not a devil.
21:19You've already understood.
21:22I'll go.
21:24First of all.
21:25Ah?
21:26First of all, do you want to go together?
21:30Ah? That's why I...
21:32I'm fine. I'm going to camp alone.
21:37Well, I'm fine.
21:39That's why I'm failing.
21:41If you're in a accident, I'll be mad at you!
21:43What's that?
21:45What's that?
21:46Let's do it.
21:47Let's do it.
21:48Let's do it.
21:50Let's do it.
21:51KEN-SAN!
21:52Eh?
21:54I think this is...
21:57I...
21:59I...
22:00It was the best part of the camp.
22:05KEN-SAN!
22:06KEN-SAN!
22:07KEN-SAN!
22:08KEN-SAN!
22:09KEN-SAN!
22:10KEN-SAN!
22:11KEN-SAN!
22:12KEN-SAN!
22:13KEN-SAN!
22:14KEN-SAN!
22:15KEN-SAN!
22:16KEN-SAN!
22:17KEN-SAN!
22:22KEN-SAN!
22:25KEN-SAN!
22:27Letta ki no yurelu oto yya
22:33Iji meen no hooshi toro yya
22:38Kuyuu kemuri no muu ko kawa ni
22:43Nani ka ga aru ho
22:46Tuna te wo noba soo to
22:53Akari wa tooku koro yorelu o muu ko ni
23:01Tadori tsukitai
23:23You can't do it