Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
28:07
|
Up next
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 24 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
32:20
Queen's House (2025) Episode 53 (Eng Sub)
ScreenVerse
2 days ago
36:06
Bitch x Rich Season 2 (2025) Episode 3 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
45:16
Seducing Drake Palma (2025) Episode 5 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
33:56
Queen's House (2025) Episode 52 (Eng Sub)
ScreenVerse
3 days ago
22:05
Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah | Full Episode 4446 | 10 July 2025
ScreenVerse
yesterday
28:49
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 23 (Eng Sub)
ScreenVerse
2 days ago
28:49
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 23 English Sub
Netflix drama
yesterday
1:04:09
For Eagle Brothers Episode 46 English Sub
Asian Drama
4 days ago
59:21
The First Night with the Duke Ep 1 Eng Sub
BL Series Official HD™
4 days ago
1:02:22
The First Night with the Duke (2025) Episode 10 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
34:04
Queen's House Episode 52 | Eng Sub
Crime TV Show USA
2 days ago
33:46
Queens House Episode 51 English Sub
Asiankdramas
4 days ago
1:02:32
Nine Puzzles (2025) Ep.4 EngSub
CDNew
5/21/2025
34:11
Queen's House Episode 49 | Engsub
Crime TV Show USA
7/4/2025
34:03
Queen's House (2025) Episode 49 (Eng Sub)
ScreenVerse
7/3/2025
32:55
Queen's House (2025) Episode 50 (Eng Sub)
ScreenVerse
6 days ago
34:12
Queen's House (2925) Episode 45 (Eng sub)
ScreenVerse
6/28/2025
33:21
Queen's House (2025) Episode 48 (Eng Sub)
ScreenVerse
7/2/2025
1:12:42
Marry You (2024) Episode 10 Eng Sub
Telly Kulsoom
12/24/2024
58:55
Marry You (2024) Episode 9 Eng Sub
Telly Kulsoom
12/15/2024
31:35
Fresh Romance (2025) Episode 7 (Eng Sub)
ScreenVerse
7/4/2025
36:51
Fresh Romance (2025) Episode 4 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/19/2025
31:55
Fresh Romance (2025) Episode 6 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/26/2025
30:17
Fresh Romance (2025) Episode 8 (Eng Sub)
ScreenVerse
7/4/2025
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Queen's House (2025) Episode 54 (Eng Sub)
ScreenVerse
Follow
yesterday
#queenshouse #2025kdrama #kdrama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:16
Many 놀라셨죠?
00:19
충분히 이해해요.
00:20
So I'm going to talk to you about this.
00:25
I will tell you what's going on.
00:28
I will tell you what's going on.
00:32
What's going on?
00:34
My brother.
00:37
He's a guy who's going to kill me.
00:42
He's a daughter and his sister's daughter.
00:46
He's a girl who's going to kill me.
00:49
I know you're going to be here, so I'm going to finish my life.
00:56
I'm going to finish my life.
00:58
See you later.
01:00
No.
01:18
It's not.
01:19
No.
01:23
I'm not a joke.
01:26
No.
01:28
No.
01:30
I'm sorry.
01:39
What is it?
01:40
You'll be able to send it to me?
01:42
What's it?
01:43
I'll tell you about it.
01:44
I'll give you a hint.
01:45
Tell me, designer.
01:47
You don't have to be able to send it to me.
01:50
You're going to be able to send it to me.
02:00
You are wrong?
02:02
You are telling me what I'm going to write.
02:04
He is also the one who was a child.
02:11
I don't have to go to the house.
02:14
I won't know who I did, but it'll be a doubt for you, it won't be a legal거야.
02:19
So I'm still trying to do it.
02:21
I will do it with you.
02:24
I will send it to the publishers with my post messages.
02:28
Then I'll be quiet with you.
02:30
I think that's why I'll be a guy who likes him.
02:34
I think I'll be able to get him out of my way.
02:39
I'll be able to get him out of my way.
02:41
You're right now.
02:43
You're right now.
02:44
You're a little bit better.
02:46
I will tell you.
02:48
I'll be able to fight you.
02:49
I will be able to fight you with another time.
02:52
So I'm going to be able to fight you.
02:56
I'll be able to do it.
03:00
You're not so happy to go.
03:02
You're not so happy to go.
03:03
You're welcome.
03:14
I'm sorry to go.
03:24
You're welcome.
03:25
I'm here to your place.
03:28
What?
03:29
If you are going to take a situation, it would have to remain a value in the system.
03:35
If you are going to take an out there, you'll be able to take a seat.
03:38
You should be able to take a seat if you want to take a seat.
03:42
I'll take a seat if you take a seat.
03:44
You will see how much work goes to your school.
03:46
I have a question, you did my son in advance?
03:50
What? I'm going to take a seat.
03:53
You will be able to take a seat.
03:56
That's why I'll go to the house right now.
04:06
It's all good.
04:08
It's just the best thing you're looking for.
04:10
I'll have to go.
04:11
I'll have to go.
04:12
I can't wait.
04:14
I can't wait.
04:25
You're not.
04:33
What do you have to do?
04:35
I'll have to go.
04:36
How are you doing?
04:38
Then, not seeing the evidence of� chokin?
04:41
I will talk to you again.
04:42
I'll ask you...
04:43
He's a kid who was killed by a prostitute.
04:46
He has a grip on his soul?
04:49
He has a grip on his ankles?
04:53
Is he even saying,
04:54
that one's a young sister.
04:56
He doesn't really...
04:57
He's a suspicion on his brother.
04:59
He's going to be a process.
05:02
He's going to take a deal with these things.
05:04
D.H. Holdings is a need for you.
05:07
I don't know if you're here,
05:09
but I don't want you to protect yourself.
05:11
I don't want you to protect yourself.
05:13
I want you to protect yourself.
05:18
You've been changed.
05:20
You've been changed.
05:24
I've always lived for you,
05:26
and I've always lived for you.
05:28
But you don't want your love?
05:34
You can't do it.
05:36
If you're a part of your life,
05:39
it's not a part of your life.
05:42
I can't wait for you,
05:43
or I'll let you know.
05:45
I don't want you to protect yourself.
05:59
I didn't want you to protect yourself.
06:02
I will never be able to get you.
06:16
If you don't pay for your money,
06:18
you'll have to take your money to your house.
06:22
What?
06:23
You don't have to pay for your money, right?
06:27
You don't have to pay for your money, right?
06:32
What?
06:33
Please stay and go out.
06:35
Please don't have to pay for your money.
06:37
You don't have to pay.
06:38
No money is paid for about.
06:40
You don't have to pay for your money.
06:42
Then just...
06:44
No-64's first-rate-worker
06:45
No such자 씨.
06:46
첫째 아들이 노숙자 되는 것보다는 이게 더 나을 겁니다.
06:49
그래, 불효자식 보고 앉았음.
06:52
내 눈만 썩어 나지.
06:54
눈 좀 씻어내고 와야지 안 되겠다.
06:57
아휴.
06:58
커피 나왔습니다, 상무님.
07:07
강충우 대리는 좀 어때?
07:09
여전히 집에서 얼굴 보기도 힘들고.
07:12
뭔지 몰라도
07:14
I'm going to turn around and turn around, I'm going to be a bit better.
07:23
It's not that there's anything there.
07:31
Who can't see it?
07:35
I don't care about it anymore.
07:37
It's not that I'll do it.
07:38
I'll do it later.
07:39
I'll do it later.
07:41
Oh, my gosh, my name is
07:43
It's my little friend
07:44
I'm looking to see you
07:46
I'm looking to find some things
07:48
I'm looking for you
07:49
And then you're not
07:51
You're not a bit like
07:52
art, art, art, art
07:53
What do you do?
07:54
What to do?
07:55
I'm looking for you
07:57
It's a big deal
07:58
I'm looking for it
08:00
I'm looking for you
08:01
I'm looking for a little bit
08:02
Why?
08:03
I'm looking for you
08:04
I'm looking for you
08:05
I'm looking for you
08:07
Anyway, that's what's beautiful
08:10
What's the name of Michelangelo?
08:12
Yes, that's right.
08:14
Yes, that's right.
08:16
It's the value.
08:18
It's so much higher.
08:40
Please take me here.
08:44
I already stopped.
08:46
I didn't tell you before.
08:48
I'm going to tell you why?
08:50
I'm already in aighty appointment.
08:53
Then you can't go to the next house.
08:56
Then you should take it to the next side.
08:59
If you've got an end of this skill,
09:02
you can become the skillful or skillful.
09:06
You threeして yourself?
09:10
What's that?
09:12
What's that?
09:13
Is he going to get you?
09:15
No, he didn't.
09:16
He didn't want to be a friend.
09:17
You're not going to talk to me.
09:19
You have to tell me.
09:22
You're not going to take a stand.
09:23
I'll take you.
09:25
I'll take you.
09:26
You're going to get your head down.
09:40
I'm going to go to the house.
09:43
The owner, the owner's house was not on the same thing.
09:50
The owner?
09:54
Are you going to go to the house?
09:58
I'll go to the house.
10:04
Yes, what do you want?
10:07
There's no need to go.
10:09
I don't want to go to the house.
10:12
I'm going to go first.
10:15
What's going on?
10:18
I don't know.
10:27
I'm going to go.
10:28
I'm going to go.
10:30
Where are you?
10:31
Where are you?
10:33
You're going to go to the house.
10:35
So, I'll go to the house.
10:37
I'll go.
10:39
I'll ask you to ask you.
10:50
Why?
10:52
Is there any other phone call?
10:54
I'll ask you to ask you.
10:56
Yes, I'll ask you.
10:59
Your mother's daughter, how do you do it?
11:03
You're going to go.
11:04
No, you're going to go.
11:07
최자영, 최자영이야?
11:18
어머니, 갑자기...
11:19
No, you're going to go.
11:24
Why don't you answer?
11:26
You're going to ask me to ask you.
11:29
Excuse me.
11:34
Oh, my gosh.
11:34
Oh, my gosh.
11:37
Oh, my gosh.
11:37
Oh, my gosh.
11:42
Toyn이, 너 알고 있었니?
11:46
최자영, 그 여자 딸이라는 거 몰랐지, 그치?
11:55
알고 있었어요.
11:56
Oh, my God.
12:26
자, 아버님! 아버님!
12:32
마, 이거 나 저를 믿겨!
12:38
나가, 이 방이 누구 방인데?
12:42
이 방이 누구 방인 줄 알아?
12:44
내 딸, 내 불쌍한 딸 도이방이야.
12:48
뻔뻔하게 어떻게 알면서 여기서 지낼 수가 있어.
12:52
다 알면서 어떻게.
12:56
다 알면서.
12:59
어머니, 진정하세요, 저거.
13:01
어떻게, 어떻게 우리를 보고 웃을 수가 있어.
13:06
어떻게 아무렇지도 않게 우리 불안을 보고 웃어.
13:12
어떻게.
13:18
어머니, 그만하세요.
13:20
제가 말씀드릴게요, 네?
13:21
네?
13:22
네!
13:25
미안해요.
13:26
정말 실수 만든다.
13:31
다 필요 없으니까 살려내.
13:35
불쌍한 우리 도이 살려내.
13:36
살려내!
13:39
살려내!
13:42
우리 도이.
13:43
불쌍한 우리 도이 살려내.
13:46
살려내!
13:48
살려내!
13:49
살려내!
13:49
살려내!
13:50
우리 도이 살려내!
13:57
순이 형!
13:59
살려내!
14:01
살려내라고!
14:03
어머니, 제발 그만하세요.
14:06
제발요.
14:07
제발!
14:07
아...
14:09
아...
14:13
도이야...
14:16
엄마가 미안해.
14:18
엄마가 잘못했어.
14:23
엄마가 미쳤나.
14:24
아...
14:26
아유, 어떡해.
14:29
우리 도이, 어떡해.
14:32
아유, 내 딸아, 어떡해.
14:34
아유, 도이야!
14:36
아유, 아유, 아유, 아유.
14:37
Oh, my God!
14:39
Oh, my God!
14:40
Oh, my God!
15:01
Oh, my God.
15:03
Can I see you?
15:05
Oh, my God.
15:07
그 여자 나갔니?
15:12
누나 진정해.
15:13
나.
15:14
내 쫓아야지.
15:16
어떻게 이 집에 있을 수가 있어.
15:19
너도 다 알고 있었던 거야.
15:20
그 여자가 누군지 알고 있었어?
15:25
다들 미쳤어.
15:26
다들 제정신이 아니야.
15:28
어떻게 그래?
15:31
도희 잊었니?
15:32
오빠가 삼촌이면서 어떻게 그래?
15:35
도희가 누구 때문에 죽었는데?
15:37
왜 죽었는데?
15:38
저 여자 때문에.
15:41
저 여자 엄마가 자기 딸을 위해서 죽인 거잖아.
15:45
근데 어떻게 그래?
15:47
도희가 불쌍하지도 않아?
15:49
누나 우리가 왜 몰라?
15:51
내 조카고 얘 동생인데 알지?
15:53
누구보다 잘 알지?
15:54
누나 진정하고 들어봐.
15:56
어?
15:57
나가.
15:58
필요 없어.
16:00
너희 이제 가족도 아니야.
16:02
가족이라면 이럴 수 없어.
16:04
난 보람이만 있으면 돼.
16:06
다 나가.
16:07
다 필요 없어.
16:08
진정해.
16:09
내보낼게.
16:10
저기 내보내면 되잖아.
16:11
호연아 알았지?
16:13
어머니.
16:15
나 필요 없어.
16:18
죄송해요.
16:21
제가 생각이 짧았어요.
16:23
삼촌 아무 잘못도 없어요.
16:25
다 제 잘못이에요.
16:26
죄송해요 어머니.
16:28
도희야 엄마가 미안하다.
16:33
엄마가 미쳤나 보다.
16:36
살인자 딸인지도 모르고
16:40
그 여자를 여기 살게 했어.
16:43
도희야 엄마가 미안하다.
16:46
엄마가, 엄마가 잘못 느껴져.
16:50
도희야 엄마가 미안하다.
16:55
도희야 엄마가, 엄마가 잘못했다.
17:00
도희야 엄마가 미안하다.
17:05
도희야 엄마가 미안해.
17:10
도희야 엄마가 미안해.
17:13
엄마가.
17:25
어떤 말로도 용서가 안 되겠지만
17:33
진심으로 죄송합니다.
17:36
그동안 감사했습니다.
17:38
강제인홀님.
17:55
CANI가 맛있어.
18:01
여보세요?
18:05
쟨씨 어디예요.
18:06
나 좀 봐요.
18:07
제 걱정 말고
18:09
아주머니 잘 챙겨주세요.
18:11
내일 회사에서 봐요.
18:13
끊을케요.
18:25
I'm sorry.
18:29
What's your name?
18:30
I'm so tired of it.
18:32
So, you're not going to die.
18:33
I'm not.
18:35
You're not going to die?
18:37
Yes.
18:39
I'm so sorry to meet you.
18:41
I'm not going to say anything.
18:44
I'm so scared to tell you that you're going to talk about it.
18:47
I'm not going to get you to tell you.
18:49
Yes.
18:51
It's a hard time.
18:53
I'm going to get you to the fire.
18:55
Oh, man.
18:58
Okay.
19:09
Look, there's a guy.
19:10
Hey, this guy, he's done my job.
19:12
He's done my job.
19:13
He's done my job.
19:14
Hey!
19:15
Where are you going?
19:16
Where are you going?
19:22
Sungo.
19:23
Yes.
19:24
Sungo, Sungo.
19:26
He's a little bit in a way.
19:29
Sorry, but you can do it with a bunch of advice.
19:41
When was the house you were going to open?
19:43
Opened it on time.
19:45
It's not long ago.
19:53
Oh, I'm sorry.
19:55
Oh, I'm sorry.
19:57
You can't get it?
19:59
You're so sick.
20:03
I'm sorry.
20:06
I'm sorry.
20:13
I don't know.
20:43
I don't know.
21:13
I don't know.
21:43
아직도 그 일로 힘든 거야?
21:47
나 낳아준 사람 누군지 알았어.
21:52
그래.
21:54
그랬구나.
21:55
왜 안 물어?
21:59
누군지 안 궁금해?
22:01
물어보면 대답해야 될까봐 부담되잖아.
22:05
너 말하고 싶을 때 해.
22:07
억지로 안 해도 돼.
22:08
고모야.
22:11
날 낳아준 사람 고모였어.
22:17
많이 놀랐겠다.
22:22
많이 힘들었을 텐데.
22:25
고마워 승우야.
22:32
뭐가?
22:33
아무한테도 쉽게 못하는 얘기 나한테 해준 거잖아.
22:38
나 여기서 더 이따 가도 돼.
22:44
그럼 나도 공부 좀 하다 갈 거야.
22:46
아직 입이 서툴러서.
22:48
여기 왜 왔어 또?
23:10
당신 누나 좀 보려고.
23:13
불러줘.
23:14
없어 집에 있어.
23:16
왜?
23:27
나도 한잔 좀.
23:29
벌써 꽤 마신 것 같은데?
23:31
응 마셨어.
23:33
누군지 안 취하네.
23:34
근데 안 취하네.
23:58
나 더 마셔도 돼?
24:03
I don't want you to say anything, I just want you to drink it.
24:13
I don't want you to say anything today.
24:33
Thank you, my sister.
24:43
You're so happy, my sister.
24:48
I'm so happy to see you.
24:50
I'm so happy to see you.
24:52
Your sister is okay?
24:54
I don't want to tell you anything about it.
24:56
I don't want to tell you anything about it.
24:58
Let's drink this time, I don't want to drink tea in there too.
25:03
I want to drink water and drink water.
25:08
It takes a nap to drink tea.
26:58
어, 술집.
27:00
아니, 술 마시다가 너무 취해서 잠들어버렸어.
27:04
저기 누나는 어때?
27:06
네.
27:13
일찍 출근했네요.
27:14
I don't know.
27:16
But I'm going to sleep.
27:18
I'm going to sleep.
27:20
I'm going to sleep.
27:22
I'm going to sleep.
27:26
I'm going to sleep so I can sleep.
27:28
I'm going to sleep.
27:30
What's your name?
27:33
I'm going to sleep.
27:34
Coffee drink, and now I gotta sleep.
27:38
I'm going to sleep.
27:40
Okay.
27:42
I'll go to sleep.
27:44
I can't believe it.
28:14
You're so crazy.
28:19
How could I get out? How could I get out?
28:25
I'm going to get out.
28:27
I'm sorry.
28:28
I'm sorry.
28:29
I'm sorry.
28:37
I don't want to go home.
28:39
I don't want to go home.
28:41
Okay.
28:43
But your voice is not bad.
28:47
It's not bad.
28:48
It's not bad.
28:50
I'm not going to get out.
28:52
I'm sorry.
28:53
I'm sorry.
28:55
You're not going to go home.
28:56
You're not going home?
29:01
You're not going home?
29:02
You're going home?
29:04
It's good for you.
29:08
Yeah.
29:09
My pain is so sick.
29:11
I'm so sorry.
29:14
I'm sorry to eat your ass.
29:16
I'm sorry to eat your ass.
29:17
But you don't eat your ass?
29:19
I'm sorry to eat your ass.
29:21
But you can't eat your ass.
29:24
I'm sorry to eat your ass.
29:26
I'm fine?
29:27
Well, it's clean.
29:32
I'm a good person.
29:35
I'm so grateful to you.
29:37
Right.
29:38
I've kept pace a lot since.
29:39
I don't think my shame about her.
29:42
When I was confronted because
29:42
she was really great for me.
29:45
But it was still not able to allow her.
29:47
Only sheas to live is in wayそんな Republicans.
29:51
But they were so through,
29:53
happy and true?
29:55
But she was like,
29:56
she'd have been able to meet her
29:57
and have a friend's wife from Diaz.
30:00
So she was bored,
30:01
and I was like,
30:04
so why uno thought
30:07
...
30:09
...
30:12
...
30:27
...
30:28
...
30:29
...
30:31
...
30:36
What do you think about that kind of relationship with your daughter?
30:40
My daughter is like a woman.
30:42
She doesn't have a relationship with her.
30:45
I'm not sure if she had a relationship with her.
30:48
She could have a relationship with her.
30:52
She's a good friend.
30:56
She's a good friend.
31:01
I'm sorry.
31:03
I don't know how much we all have to do this.
31:07
You can't be afraid of me.
31:16
But I'm going to get more of a sudden,
31:19
I'm going to love you.
31:23
It's funny.
31:27
I don't know how much I can tell you.
31:33
I'm sorry.
31:35
My숙, you're going to go to the room.
31:38
Okay.
31:40
I'll go.
31:41
I'll go.
31:42
I'll go.
31:43
I'll go.
31:44
I'll go.
31:45
I'll go.
31:46
Okay.
31:47
I'll go.
32:03
I'll go.
32:04
My숙 먹고 잠들었지.
32:07
약 때문인지 계속 잠이 쏟아지네.
32:11
Oh
32:31
My husband
32:33
I don't know we're going to eat the car
32:35
We're going to eat the car
32:38
I'm sorry
32:41
CHOIR SINGS
33:11
CHOIR SINGS
33:41
CHOIR SINGS
33:43
CHOIR SINGS
33:45
CHOIR SINGS
33:47
CHOIR SINGS
33:49
CHOIR SINGS
33:51
CHOIR SINGS
33:53
CHOIR SINGS
33:55
CHOIR SINGS
33:57
CHOIR SINGS
33:59
CHOIR SINGS
34:01
CHOIR SINGS
Recommended
28:07
|
Up next
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 24 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
32:20
Queen's House (2025) Episode 53 (Eng Sub)
ScreenVerse
2 days ago
36:06
Bitch x Rich Season 2 (2025) Episode 3 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
45:16
Seducing Drake Palma (2025) Episode 5 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
33:56
Queen's House (2025) Episode 52 (Eng Sub)
ScreenVerse
3 days ago
22:05
Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah | Full Episode 4446 | 10 July 2025
ScreenVerse
yesterday
28:49
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 23 (Eng Sub)
ScreenVerse
2 days ago
28:49
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 23 English Sub
Netflix drama
yesterday
1:04:09
For Eagle Brothers Episode 46 English Sub
Asian Drama
4 days ago
59:21
The First Night with the Duke Ep 1 Eng Sub
BL Series Official HD™
4 days ago
1:02:22
The First Night with the Duke (2025) Episode 10 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
34:04
Queen's House Episode 52 | Eng Sub
Crime TV Show USA
2 days ago
33:46
Queens House Episode 51 English Sub
Asiankdramas
4 days ago
1:02:32
Nine Puzzles (2025) Ep.4 EngSub
CDNew
5/21/2025
34:11
Queen's House Episode 49 | Engsub
Crime TV Show USA
7/4/2025
34:03
Queen's House (2025) Episode 49 (Eng Sub)
ScreenVerse
7/3/2025
32:55
Queen's House (2025) Episode 50 (Eng Sub)
ScreenVerse
6 days ago
34:12
Queen's House (2925) Episode 45 (Eng sub)
ScreenVerse
6/28/2025
33:21
Queen's House (2025) Episode 48 (Eng Sub)
ScreenVerse
7/2/2025
1:12:42
Marry You (2024) Episode 10 Eng Sub
Telly Kulsoom
12/24/2024
58:55
Marry You (2024) Episode 9 Eng Sub
Telly Kulsoom
12/15/2024
31:35
Fresh Romance (2025) Episode 7 (Eng Sub)
ScreenVerse
7/4/2025
36:51
Fresh Romance (2025) Episode 4 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/19/2025
31:55
Fresh Romance (2025) Episode 6 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/26/2025
30:17
Fresh Romance (2025) Episode 8 (Eng Sub)
ScreenVerse
7/4/2025