- evvelsi gün
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
08:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:27AğaC!
08:29AğaC!
08:31AğaC!
08:33AğaC!
08:35AğaC!
08:37AğaCός podcast!
08:39Telemmel!
08:40AğaC Connections!
08:41AğaC bir bullet
08:49AğaCı?
08:50Lan Chäga!
08:52AğaC!
08:54AğaC!
08:56AğaC!
09:01AğaC!
09:02AğaC!
09:05AğaC'oubli...
09:05AğaCеру!
09:06Yok sen...
09:09Ah!
09:11OnuForum'u.
09:13OhăNão?
09:14OhaCEeeYoo.
09:14Yani, wa-wya-kun 둘 à...
09:15proposedt-...
09:16ahc Era asy reng texture...
09:17OhaCyreirei.
09:18деньги Alpha yaşıyor votation-...
09:19OhaCyrei?
09:19Ahk.
09:20Ahk.
09:20Ahk.
09:20Mahke 조금ция n instruments...
09:25Fin ένou' afraid.
09:26Ahklanel june me짱 EUROH!
09:26Hsal installations IM土raine CUNEEy 거예요.
09:28Wait!
09:28IESLEY zfrom in Pinny sintetiz Where yaz?
09:30IMCO说 math on Schluss線larıなんです.
09:32Ohk...
09:33Ahklany Neinengi benedimit перев kullan!
09:35The King Eastpsy.
09:37Mahalesef potassium...
09:42Ah window?..
09:48healing intransın.
09:52Nöru gör ROMIya?
09:58Que tak sikolunu!
09:58Que îl gittin!
10:00Bu isaze.
10:00K stु...
10:01Burası yok!
10:02ичесone!
10:02Bu digelsin!
10:03Kil feetin!
10:04Bir şey!!
10:05Burası NOVS?
10:05Fay.
10:06?
10:14quiet ya?
10:16또, 나도 이상 꿈꾸시고 헛소리하시네.
10:19영희정이신 하자, нравится?
10:22나신 kin 딱 beloved?
10:24sa..
10:25ja ..
10:27백� pickled sna öld baby?
10:29아 horizont?
10:30pasa ş hear?
10:31ALLOW Wy nak goodbye wereります.
10:34Bakın görünüyor ki.
10:36Yükşah'ın henüz maçma şarşak'ın
10:41hafiden başlayan mapsut.
10:45Maçım...
10:46bir maçı bir maçı.
10:47Ama havacın kiosk'ın kaydık.
10:50Şahiyoğyâ..
10:51Çünkü...
10:51Hayır, bu ne kadar ç yapıyorum.
10:52Kapatır?
10:53Hayır, ben ne kadar şahiyoğuyo?
10:55Hayır, bir ne kadar...
10:56Hayır!
10:57Yani.
10:57Kola ne kadar...
10:58İnanınca.
10:59Buna bakmak.
11:00Bunu iyi bakın.
11:01Birinci gün daha sonra hepsini mi?
11:04Ata bakmak.
11:06Bunu nasıl bütün mü?
11:08Bu çok banyak bakım.
11:10Şarkısı yana� ki?
11:12Zincpler?
11:14Ya da?
11:17Gerçekten?
11:18books edemizm Megan?
11:20Ne?
11:21Bir şey sen nyuan시나요?
11:22Bir şeyidir?
11:23Hey, bak!
11:26け...
11:27Ben...
11:28Derip...
11:30Ben...
11:32Ben...
11:32Ben...
11:33Ben...
11:48Ben...
11:50Ayı.
12:00Ayı.
12:01Ayı.
12:03Ayı.
12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:52Teşekkürler.
12:54아비가 한 술 먹여주련?
12:56에? 아니요, 아니요, 아니요.
12:58제가 먹을게요, 제가.
13:12우리 선책이 좋아하는 고기 반찬.
13:20선책아, 어디 아픈 개야?
13:30왜 이러세요?
13:34동공이 흔들리고 입술이 메마르고 진맥상 간담에 열이 서려있는 것을 보아하니 이것은 분명히...
13:40전형적인 숙취 증상이시구만요?
13:44숙취?
13:46응.
13:48선책이가...
13:50술을 마신단 말이냐?
13:52아버님, 요즘은 여인들도 어느 정도 술을 할 줄 알아야 좋습니다.
13:58그래도 몸은 살리면서 마시렴.
14:00응.
14:01그런데 말입니다.
14:02선책이가 우리에게 경어를 쓰다니.
14:04뭔가 이상하지 않습니까?
14:05어서 말해라.
14:06너는 누구냐?
14:07응.
14:08하하.
14:09하하.
14:10새우가 요즘 한창 괴담 소설에 빠져있습니다.
14:16으흠.
14:17하하.
14:19새우가 요즘 한창 괴담소설에 빠져있습니다.
14:21하하.
14:22하하.
14:23하하.
14:24하하.
14:25하하.
14:26하하.
14:27하하.
14:28하하.
14:29하하.
14:30하하.
14:31하하.
14:32하하.
14:33Haydi?
14:36O yüzden olurdu.
14:37Tarihan, bir korea yalvarı.
14:39Evet.
14:40Bir şey.
14:47Oda da da, bir korea yalvarı.
14:50Koriya yalvarı.
14:51Bir kere yalvarı.
14:52Bir de kere yalvarı.
14:53Bir de sen yalvarı.
14:55Bir de yalvarı.
14:57Büyükmesi için, bir de yalvarı.
15:00Bir de yalvarı.
15:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:32eBay'ın bir çok güzel oldu.
18:40Bir tanı da ne?
18:42Tabii ki ne?
18:45Bilmiyorum.
18:46Bir şeyin iletliyeti.
18:52Bir şeyin en sırtında.
18:55Bir şeyin büyükşem.
18:58Bir şeyin...
19:02Ben senin çoğun soğuf.
19:04Bir şeyin...
19:08Büyük soğufu.
19:09Allah'a lihat SAL!
19:15Allah'a
19:17Allah'a
19:17Allah'a
19:21Allah'a
19:23Allah'a
19:24Bu da kıyım!
19:26Kimse de.
19:28İlham sorun yoktu.
19:30B produzdam ya!
19:34Burda, onder pembeşfactiv.
19:39Bir şeyde.
19:40Sonu?
19:40Kroklukluk da.
19:43모zdan yada.
19:44Hoşçakalın.
19:46Aşi.
19:47Buyurun.
19:48fatece, girelim.
19:54Sen çeker.
20:15Sen çeker oşey oşey?
20:17Oşey oşey?
20:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:54A씨는 이 생고사를 좋아하시니까.
20:58생고사?
21:01생명주실로 좀 비단이잖아요.
21:03A씨께서 매일 노래를 불러서 석 달 만에 대국에서 어렵게 구해서 들은 거 말이에요.
21:08아, 내가 그랬나?
21:12그러면 그걸로 할까?
21:16늘 최상급만 입으시니 역시 안목이 다르십니다, A씨.
21:21A씨, 대간마님께서 두둑게 챙겨주셨으니까 둘 다 사면 어때요?
21:27그럴까?
21:28A씨 아니면 이걸 누가 살 수 있겠어요?
21:32아, 그걸로 한 번만 놓고.
21:36거기 잠깐!
21:40Profi çarışık bir şey sevdiğinde olabilirsin ama...
21:48будто eğer o...
21:50ama,EMAipe uğurabilirsin..
21:53CASELİNĘİRÜK
21:56HAKALIŞI SONLAYCĞİNİCE
21:58HAKALIŞI SONLAYOR
22:01HAKALIŞI SONLAYI İNİNİC
22:03HAKALIŞI SONLAYOR
22:05HAKALIŞI SONLAYOR
22:07HAKALIŞI SONLAYOR
22:08O?
22:09O?
22:10O?
22:13O?
22:15İlhoşayın breeze bir şekil?
22:16O-
22:17İlhoşayın rahahayın.
22:18O?
22:18O?
22:19O?
22:20O?
22:20O?
22:22O?
22:22O?
22:23O?
22:24O?
22:24O?
22:25O?
22:28O?
22:29O?
22:30O?
22:31O?
22:32O?
22:33O?
22:35O?
22:36O?
22:36O?
22:37O?
22:37O?
22:38adı mıydancık anlayı?
22:40Ötetik
22:54Anlatçık..
22:56mümkün değildiymiş tekn groot phys�间ye parç scholarly Wiheber hys seating
23:04mı tablaya birbir sentiments następca ya.
23:09Bazı daとか Southern capital?
23:11Birbir'i var.
23:15그 옷...
23:17..şiş...
23:22Ö...
23:23Paşı'nın tek bir tanıy pledge.
23:26Te atual...
23:29..tattı.
23:31Ben şimdi çok parçalıkla bununla ilgili.
23:34Bu hayalıklık yansı warming.
23:36Ben oğulçuk.
23:38Eriye kendiç evening.
23:39Bunun kürt찜 beni comfortmek için.
23:41Oğul öğretmen.
23:43En az neşe siyim?
23:44Ne?
23:45Bir tanı mı?
23:46Bir tanı yoksa gençlerden biriyle ilgili weten buffet.
23:52Bu çok çok öz 폐�qeseyim.
23:53Yani benimle daha çok cürt you.
23:57Bir tanı yoksa denk.
23:58Sıra, nyaman da işeler bir sınırmıştır.
24:01Şunu başlayan h Làmda bir sınırı,
24:05bir sınırıo.
24:07Oyunca bir sınırı.
24:10Oyunca bir sınırı.
24:11Tabii tabii.
24:12Tabii ki yokuz.
24:16Bir sınırı bu.
24:17Oyunca bir sınırı.
24:20Peki sen de bir sınırı.
24:21Yani.
24:22Bir sınırı, Selena zapozı.
24:25Ne?
24:29Sheila?
24:31Bir tane gitme.
24:35Bir tane gitme.
24:38Her şey kaptқang sokkal ne?
24:44Teşekkür ederim.
24:46Keşememes?
24:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:25오늘 밤 저희 다관에서 다홍해를 열게 해 주셔서 감사합니다.
25:33내가 좀 바빠서?
25:37아...
25:41저 청승은...
25:57기분이 상해서 차는 다음에 마셔야겠습니다.
26:00근데 저분은 누구예요?
26:04싫어하는 분인가요?
26:05네, 싫어합니다. 아주 많이.
26:08저런 청승맞은 고아 출신 따위가 우리 다홍해끼려 한다니.
26:12이름도 가식적이랍니다.
26:14좋은 애인지 뭔지.
26:16좋은 애요?
26:18그 천의 고아로 태어나 우연한 계기로 조선 최대 거상의 양딸이 되고 우연의 연속으로 경성군 입원과 신분을 초월하는 운명적인 사랑을 성취하는...
26:28저는...
26:30내 최애의 은혜를 이렇게 실물로 보게 되다니...
26:34우리 한편이 되어...
26:36저 계집이 이쪽엔 다신 얼씬도 못하게 푸댓 맛을 보여주셨고요.
26:42오늘 밤에.
26:45오늘 밤이요?
26:46저 좋은 애의 아비 조병무 단주가 운영하는 다관에서 우리 다홍해의 전체조공을 책임진다고 합니다.
26:52감히 돈으로 사대부와 어울리려고 하다니.
26:55아주 기강을 제대로 잡을 생각입니다.
27:00동의하시는 거죠?
27:01선채가가씨도?
27:05아...
27:12아...
27:23형제분들은 어떻게 좀 괜찮으실까요?
27:24네...
27:26음...
27:28직접 보니 알 거 같네.
27:30은혜가 여주인공인 이유를...
27:34태어날 때부터 고난의 연속이었지만 위기를 기회로 만드는 우연의 연속과 운명적 타이밍.
27:40Ne hangi?
27:43Evet, bir hypothetical!
27:48Bir anak bunyuan kecil tule privilegedinde.
27:53Adı stocklar目前 küresel sektör çok düşünürsek.
28:02Burada香港ァ Meganorine'dan sonra çok bilinen bir şekilde başarıyorlardı.
28:07Buğdayım.
28:08Bu harika iyi.
28:11Bu harika.
28:13O
28:17Maklosun'un
28:18Biri'
28:31Evi'in
28:32Uyuruz!
28:41Uyuruz!
28:51Uyuruz!
28:52Uyuruz!
28:58Uyuruz!
28:59Gelta sen de görünüyoruz.
29:01Olur mu?
29:02Olur mu?
29:25Oğudu kalın.
29:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:15O暂ta ORU için en çok iletildiğini stocksdım.
33:19DEME yapın.
33:21biraz daha hızlı olsun.
33:23Öliderli..
33:45Men bu yüzdeneltmişti.
33:47Farksize ne...
33:49Bili.
33:50Bilmem ne...
33:51Bangsın ama iletiş ginger.
33:54Merkansın stop lordad paninasihdir.
33:57Bilmem, burası yok.
33:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:19Yüzüne bak.
34:21너무 설레잖아.
34:25아니지, 설레도 떨려도..
34:27오바는 금물이다.
34:30이런 장르에서 다녁이 잘못 나섰다간
34:33스토리가 꼬여버리는 글리시가 존재거든.
34:37모두를 위해서..
34:40주제 파악하자.
34:43주제 파악.
34:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:19Yerler 그러네요.
36:20마치 한 마리의 잠자리가...
36:23아니라 하늘에서 내려온 선녀 같으시네요.
36:30사랑해요!
36:31Her cevlin fahren combustion gibi...
36:38batsıyor robi either!
36:40Enerції var!
36:41Her
36:49Seniuterill rearranan hani mazdağ ya,
36:52herifs John'un enjoy.
36:54Çok saya baktifti.
36:57Jejimbe size!
36:58Kejime!
36:59Ağzı bir tane var, güzel.
37:00cioşu.
37:02Kaçın şey.
37:03Bir tane bir tane var mı?
37:06iyi bir tane var mıydı?
37:08Bir tane.
37:13Bir tane.
37:20İkhan bir tane.
37:23Bir tane.
37:27Bakın.
37:28Zusma
37:40Allah aç chưa?
37:48Birit qué be çoğutma bağda, Cultura doesn't last?
37:51Bahkan natal?
37:53Yozun seni içeriyorum bir şey.
37:57Bir şey yok.
38:04Bir şey...
38:05Bir şey yoktuğum.
38:11Bir şey.
38:12Ah!
38:20Gümüşlerine gelin.
38:24Gümüşlerine gelin.
38:32İkilerine gelin.
38:35Teşekkürler.
38:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:08Aracık의 손수건이라뇨?
39:10혹시?
39:11뭐 내가 모르는 친분이라도?
39:14아, 제가 피라면은 질색이라서요.
39:18워낙 아버지께서 험한 것을 보지 못하게 곱게 기르셔서요.
39:24아, 다들 들어서 아시죠?
39:27저희 부친 영희정 차호자열자 대감님.
39:36뭐 손 좀 베인 것 같고 저 난리를 떠는 걸 보니 아마 조병모 앞에서도 청승을 털어 그런 수약딸이 되었나 봅니다.
39:43사실은 말만 딸이지 안방을 드나든다는 소문도 있답니다.
39:49어머!
39:50어머, 정말요?
39:51어머!
39:52정말 생긴 것과는 달리 앙큼하네요?
39:55원래 얌전한 고양이가 부뚬하게 먼저 오르는 법이라지요?
39:59아휴, 뒷담화 한 번 살벌하네.
40:03확 나서버려?
40:05아니야.
40:06나서지 마.
40:07나서는 순간 피곤해져.
40:09순하게 생겨가지고 아주 무서운 사람이에요?
40:11좀 더 생긴 것 하나님.
40:12밥 마시고.
40:13빨리 밥 마시고.
40:14이 골목으로 숨어들었다는 제보를 입수했습니다.
40:18들어보니 평소에도 이곳에서 자주 회압을 가졌다 합니다.
40:24숨지 않고 당당하게도 행동했구나.
40:25목숨이 몇 개라도 되는 것처럼.
40:26배포가 보통 놈들은 아닌 듯합니다.
40:27무슨 뒷배가 있는 것인지.
40:28이걸로.
40:29흑사단 소통은.
40:30이 골목으로 숨어들었다는 제보를 입수했습니다.
40:34들어보니 평소에도 이곳에서 자주 회압을 가졌다 합니다.
40:39숨지 않고 당당하게도 행동했구나.
40:42목숨이 몇 개라도 되는 것처럼.
40:44배포가 보통 놈들은 아닌 듯합니다.
40:47무슨 뒷배가 있는 것인지.
40:52이걸로 흑사단 소통은 끝나겠죠.
40:59이걸로 흑사단 소통이 있는데.
41:05이걸로 흑사단 소통은 upbeat.
41:18아이씨.
41:20아이씨.
41:25Ne?
41:27Ne?
41:28Ne?
41:29Ne?
41:31Öyleyse.
41:32Öyleyse, o hayi-etin işlemi yani.
41:34Ne?
41:35O hayi-cikde?
41:36Tamamen daha.
41:37O hayi-cikde.
41:38Yoksa hayi-cikde.
41:40Yoksa o hayi-cikda.
41:42O hayi?
41:43Jean-cikde.
41:44Hocsa hayi-cikde.
41:45O hayi-cikde?
41:47O hayi-cikde.
41:49Ne?
41:50O hayi-cikde.
41:52O hayi-cikde.
41:53Adil bilirsiniz...
41:56İşte gelme Timur bir parma Marchandı wpuna zamkורarı virt produce là değiştiğinde...
42:03Alborg Fin İ 고ğulan ya da mı?!
42:07Abelli demost вещи ne oluyorコm den adil Ă виде yո bekommt hiç var.
42:13Bu sözleri şirin anıl mit Pedil bu şekilde�el işle deymiş anca.
42:18Diyiano iman nam everywhere ne?
42:21Oraya değil mi?
42:22yaklaşık bir insan.
42:24characterization ngeldi?
42:25Ne yap diene rapidly.
42:28Kiş govern Więc,
42:29bir sjolunluğumun.
42:30Bir sınır.
42:32Bir sınır.
42:33Bir sınır.
42:34Gel.
42:35Bir sınır.
42:37Bir sınır.
42:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:43Evet.
46:44Ne.
46:46っぱi-
46:47hala cidden?
46:49Hala bra són.
46:51Napacticım?
46:52M Eurosamda sar hearin.
46:54Kepet evleri çok insan aa bir git vicine evacuate.
46:59Birigan bak מח electron drama ya da meselaион най birreated circles dem.
47:03Eya hemen sfps.
47:07swosusu dam entonces?
47:10İdugu'da yacak fijabsin ulaseri madasyon sacause diyor.
47:13Ne?
47:19Finca
47:33Peliyonでは değil mi?
47:35Benim kimse Никит khida karıştıral plaisir.
47:39Psikide
48:00Evet
48:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:39Bir dakika.
48:41Dedek'i sınına, c.
48:43그럼...
48:46이제 네가 나한테 술을 따를 차례구나?
49:03뭐 하는 짓이죠?
49:04제가 좀 새로운 술 맛을 보여 드리고 싶어서요.
49:08Topics oder tüak Reporteri çünkü?
49:11Daha önce dinlevouverli,
49:14ve o dio letztlich.
49:15Altır agora senin里?
49:18GenelTim.
49:20İm�리 преum왔évinde?
49:23Bu konud nonsense.
49:25Bir farkederandinav辭mişinik?
49:27Ve çekmoz.
49:30Bu konudladаются.
49:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:07Hoşçakalın.
50:09세상에, 새콤하면서도 이리 부드러울 수가.
50:13이런 맛은 태어나서 처음입니다.
50:17영희정의 영해라고 없는 말을 만들면 좀 그렇죠?
50:24자, 이건 보름달쥬.
50:28특별히 화선 아가씨를 위해 말아갔습니다.
50:32이 보름달을 함께 마시면,
50:34평생 잊을 수 없는 목넘김을 경험하시게 된 거예요.
50:40그대의 눈동자의 거래.
50:44이럴 술은 대체 어떻게 만드는 겁니까?
50:50한 잔 더 줘 봐요.
50:54오늘 제가 기분이 좋아서, 이 황금 비율을 공개하겠습니다.
51:04자, 줄을 서 주세요.
51:14난 우희정 딸인데요?
51:24난 영희정 딸인데요?
51:26아가씨.
51:36뒤로 가시지요.
51:38보컬주.
51:42보컬주.
51:54보름달쥬.
51:56감사합니다.
51:58보컬주.
51:59감사합니다.
52:00여러분, 맛있으세요?
52:02네!
52:04보컬주.
52:27Burada ne yapın?
52:29Ah, bu?
52:31Burada, şimdi...
52:33Açıları sınırlarında...
52:35Açıları sınırlar...
52:37Bu ne?
52:39Bu ne?
52:41Bu ne?
52:43Açıları...
52:45Açıları...
52:47Açıları...
52:55Açıları...
52:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:20Yusuf'un sonu...
58:24...saisam스럽게...
58:40Ah, 뭐야?
58:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
45:01
|
Sıradaki
59:55
1:03:06
1:00:06
1:00:36
58:15
1:04:52
1:05:42
1:00:36
1:02:58
1:00:06
1:01:48
1:03:10
1:01:36
1:01:04
53:25
44:46
43:46