Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/9/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪涂风雨聚散云不定
00:33怎奈余生流离宿命的长袭
00:38若年岁少能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句落子不回忆
00:53纵然这一身枷锁过我
00:57却我死生的路经过
01:01无畏命运的孤活
01:04战断了营过
01:06缘分这一世交错
01:11爱过恨过
01:13穿过不复诅托
01:16一心火醉雷春过
01:18不去的孤活
01:22гр泥不开
01:24忍者患抵
01:28懵患员
01:29心火醉雷春过
01:30盛夏
01:32先生患员
01:32infrastructure
01:36Let's go.
02:06Thank you very much for joining us.
02:36Let's go.
03:06They're not coming with me.
03:08I'm not going to take my life to take my life.
03:10You should take my own life.
03:12You're right.
03:14Why are you talking about the object?
03:16Why are you talking about the object?
03:18You're not talking about the object.
03:20Even though the object is not a good focus,
03:22I'm afraid they're not fighting.
03:24I'll be full of people and let me go.
03:26You're talking about the object?
03:28What's the object of the object?
03:30Hurry up!
03:32Go ahead, go ahead.
04:04I'm going to take care of you.
04:22My wife is not the one.
04:24I'm not the one.
04:25I'm not the one.
04:26I'm not the one.
04:27I'm not the one.
04:29I'm not the one.
04:30I'm not the one.
04:32You're Andina.
04:35It's not the one.
04:36Thanks for joining me.
04:37You're not the one.
04:38You are so great.
04:39You're welcome.
04:45You're welcome.
04:46You're welcome.
04:55You are his sister.
04:57You're welcome.
04:58There's nothing to do with you.
05:03I'm sorry.
05:07What do you mean?
05:09I don't have anything to do with you.
05:11I'm sorry.
05:13I'm sorry.
05:15I'm sorry.
05:17I'm sorry.
05:19I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:36You can go.
05:38I'm sorry.
05:39I'm sorry.
05:41You're sorry.
05:43I'm sorry.
05:51I'm sorry.
05:53I'm sorry.
05:56But this is what's wrong.
06:06You're so dumb.
06:08You're so dumb.
06:09You're so dumb.
06:10There's someone who wants to kill me.
06:12I'd like you.
06:23Next one.
06:26Oh,
06:26大人,
06:27在下离点,
06:28自奎安屈服人事。
06:30下一位。
06:30口说无凭,
06:32所侠大令出的录影评条呢?
06:34好,
06:35下一位。
06:39下一位。
06:42半掌,
06:43字都看不清,
06:45不作数,
06:46你走吧。
06:47大人,
06:48巧的路上遭遇歹人打劫,
06:50东西都被其抢走,
06:52这录影评条
06:53还是我拼了命夺下来的。
06:55所以才只剩下半掌。
06:57大人,
06:57我,
06:58我不怕你笑话,
06:59我是要着饭过来的。
07:01你就是踏赫过来我也管不着,
07:03我只管平条,
07:04完好的平条,
07:05懂吗?
07:06二十年了,
07:08终于又要等到客举。
07:09假乡父老,
07:11对在下寄予厚望,
07:13如若不能参考,
07:14你让我以何颜面回乡啊,
07:16大人。
07:17这是你的事,
07:18与在下无关。
07:20在下只是立员一名,
07:21不敢妄自称为大人。
07:23请自便吧。
07:24大人。
07:25别浪费时间了。
07:26大人,
07:27您看看还有。
07:28下一位。
07:29这,
07:30这个是真的平条啊,
07:31大人。
07:32下一位。
07:33这位兄太,
07:34请问老子所云,
07:35天地不仁,
07:36以万物为除狗。
07:37应当如何解释?
07:38啊,
07:39此句出自道德经,
07:40或称其为道德经第五章。
07:41意思是,
07:42天地之间万物,
07:44皆自有其法度规则。
07:45天不仁,
07:46皆自有其法度规则。
07:47天不仁,
07:48这位兄太,
07:49请问老子所云,
07:50天地不仁,
07:51以万物为杀狗,
07:52应当如何解释?
07:53此句出自道德经,
07:54此句出自道德经,
07:55I'm not going to be able to do this.
08:25I am not a good guy.
08:27But I am a good guy.
08:39This is the one.
08:42This is a good guy.
08:46I am sure he is a good guy.
08:48I am a good guy.
08:50I am a good guy.
08:51Let's go.
09:21Thank you very much.
09:51Thank you very much.
10:21Thank you very much.
10:51This is the king of the king.
10:54I don't know what the king of the king is.
11:01I am going to ask you to see the king of the king.
11:12This is the king of the king.
11:16Let's go.
11:46I'm going to kill you.
11:52I'm going to kill you.
11:57You still have to kill you?
12:05I'm going to kill you.
12:08I'm going to kill you.
12:16I don't have to kill you.
12:32I killed you.
12:34Now I'm going to kill you.
12:37If you kill me, you can kill me.
12:41You can kill me.
12:43Sh...
12:50I...
12:52I...
12:56I...
13:13Let's go.
13:43I'm so grateful for my daughter.
13:49May I have a good time?
13:52May I have a good time?
13:57How is it?
13:58My daughter has a good time.
14:02I'm so grateful for you.
14:06Good luck.
14:09I will be with you.
14:15Lord, let me ask you.
14:20I will not see you.
14:23Lord,
14:25Lord,
14:27Lord,
14:28Lord,
14:29I will not see you.
14:35He will be with you.
14:39Lord,
14:41Lord,
14:42Lord,
14:43Lord,
14:44Lord,
14:45Lord,
14:46Lord,
14:47Lord,
14:48Lord,
14:49Lord,
14:50Lord,
14:51Lord,
14:52Lord,
14:53Lord,
14:54Lord,
14:55Lord,
14:56Lord,
14:57Lord,
14:58Lord,
14:59Lord,
15:00Lord,
15:01Lord,
15:02Lord,
15:03Lord,
15:04Lord,
15:05Lord,
15:06Lord,
15:07Lord,
15:08Lord,
15:09Then we will return.
15:24The royal temple.
15:28The royal temple.
15:35The royal temple.
15:39徐殿
15:43先左相
15:48三剑,主上
15:50你可知昭國之禍
15:54陳愚鈍
15:56五國亂世,昭國本最為強大
15:58但是他們骨肉相殘
16:00最終道致國無公族
16:02所以被其他家分了天下
16:04骨肉相殘確實可怕
16:07不過義臣對四殿下的了解
16:08It's an eternal life to be the same thing.
16:11As such, you're still doing this as much?
16:15Those who teach you to keep the innocent people
16:31Have you wanted to see the servicio?
16:32He is in charge of this situation.
16:35The third body will help him to the dead.
16:36也是臨時授命
16:37你還是先去幫他吧
16:40三殿下
16:41寡人已任命她為駐考官
16:43孟仲岩官父原職
16:45並任命其同為考官
16:47協助無陰
16:48共襄克舉之勢
16:52你退卻吧
16:56申定命
17:06Oh, yes.
17:09I'm not afraid to see the other three.
17:11I can't look at this situation.
17:13The answer might be difficult.
17:15But it's the villain of Fionn House.
17:18I'm not sure to check out the cops.
17:20We can find the code out there.
17:21Not in case you may be able to .
17:24The situation is being taken are already entered.
17:25The flight is starring in the Täymale.
17:27I'm not going to be late.
17:30I'm not sure what the news will be.
17:31But I will tell you that he will not get the case.
17:34I'm going to take a look at the first time before.
17:37Otherwise, we've done everything in the past.
17:41I'll go.
17:42I'll go.
17:58Let's go.
18:04Let's go.
18:34You give me a lot of courage.
18:35I'm not going to do such a thing.
18:36Why would you go to the春月?
18:38You're going to leave.
18:39The lord died in the night.
18:42The lady.
18:43You can also tell me.
18:45The lord died in the night.
18:46The lord died in the night.
18:48The lord died in the night.
18:49The lord died in the night.
18:54Is this the king who died?
18:55The lord died in the night.
19:01Do you know what he did?
19:04Is this the king who died?
19:16How did he have this?
19:19How did he kill me?
19:20I didn't mean that.
19:23It's a simple meal.
19:24Thank you very much.
19:54Thank you very much.
20:24Thank you very much.
20:54Thank you very much.

Recommended