Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princesss Gambit Episode 25 Eng Sub
Drama Realm
Follow
7/9/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪涂风雨聚散云不定
00:33
怎奈余生流离宿命的长袭
00:38
若年岁少能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
只剩创入几句落子不回忆
00:53
纵然这一身枷锁过我
00:57
却我死生的路经过
01:01
无畏命运的孤活
01:04
战断了营过
01:06
缘分这一世交错
01:11
爱过恨过
01:13
穿过不复诅托
01:16
一心火醉雷春过
01:18
不去的孤活
01:22
гр泥不开
01:24
忍者患抵
01:28
懵患员
01:29
心火醉雷春过
01:30
盛夏
01:32
先生患员
01:32
infrastructure
01:36
Let's go.
02:06
Thank you very much for joining us.
02:36
Let's go.
03:06
They're not coming with me.
03:08
I'm not going to take my life to take my life.
03:10
You should take my own life.
03:12
You're right.
03:14
Why are you talking about the object?
03:16
Why are you talking about the object?
03:18
You're not talking about the object.
03:20
Even though the object is not a good focus,
03:22
I'm afraid they're not fighting.
03:24
I'll be full of people and let me go.
03:26
You're talking about the object?
03:28
What's the object of the object?
03:30
Hurry up!
03:32
Go ahead, go ahead.
04:04
I'm going to take care of you.
04:22
My wife is not the one.
04:24
I'm not the one.
04:25
I'm not the one.
04:26
I'm not the one.
04:27
I'm not the one.
04:29
I'm not the one.
04:30
I'm not the one.
04:32
You're Andina.
04:35
It's not the one.
04:36
Thanks for joining me.
04:37
You're not the one.
04:38
You are so great.
04:39
You're welcome.
04:45
You're welcome.
04:46
You're welcome.
04:55
You are his sister.
04:57
You're welcome.
04:58
There's nothing to do with you.
05:03
I'm sorry.
05:07
What do you mean?
05:09
I don't have anything to do with you.
05:11
I'm sorry.
05:13
I'm sorry.
05:15
I'm sorry.
05:17
I'm sorry.
05:19
I'm sorry.
05:28
I'm sorry.
05:36
You can go.
05:38
I'm sorry.
05:39
I'm sorry.
05:41
You're sorry.
05:43
I'm sorry.
05:51
I'm sorry.
05:53
I'm sorry.
05:56
But this is what's wrong.
06:06
You're so dumb.
06:08
You're so dumb.
06:09
You're so dumb.
06:10
There's someone who wants to kill me.
06:12
I'd like you.
06:23
Next one.
06:26
Oh,
06:26
大人,
06:27
在下离点,
06:28
自奎安屈服人事。
06:30
下一位。
06:30
口说无凭,
06:32
所侠大令出的录影评条呢?
06:34
好,
06:35
下一位。
06:39
下一位。
06:42
半掌,
06:43
字都看不清,
06:45
不作数,
06:46
你走吧。
06:47
大人,
06:48
巧的路上遭遇歹人打劫,
06:50
东西都被其抢走,
06:52
这录影评条
06:53
还是我拼了命夺下来的。
06:55
所以才只剩下半掌。
06:57
大人,
06:57
我,
06:58
我不怕你笑话,
06:59
我是要着饭过来的。
07:01
你就是踏赫过来我也管不着,
07:03
我只管平条,
07:04
完好的平条,
07:05
懂吗?
07:06
二十年了,
07:08
终于又要等到客举。
07:09
假乡父老,
07:11
对在下寄予厚望,
07:13
如若不能参考,
07:14
你让我以何颜面回乡啊,
07:16
大人。
07:17
这是你的事,
07:18
与在下无关。
07:20
在下只是立员一名,
07:21
不敢妄自称为大人。
07:23
请自便吧。
07:24
大人。
07:25
别浪费时间了。
07:26
大人,
07:27
您看看还有。
07:28
下一位。
07:29
这,
07:30
这个是真的平条啊,
07:31
大人。
07:32
下一位。
07:33
这位兄太,
07:34
请问老子所云,
07:35
天地不仁,
07:36
以万物为除狗。
07:37
应当如何解释?
07:38
啊,
07:39
此句出自道德经,
07:40
或称其为道德经第五章。
07:41
意思是,
07:42
天地之间万物,
07:44
皆自有其法度规则。
07:45
天不仁,
07:46
皆自有其法度规则。
07:47
天不仁,
07:48
这位兄太,
07:49
请问老子所云,
07:50
天地不仁,
07:51
以万物为杀狗,
07:52
应当如何解释?
07:53
此句出自道德经,
07:54
此句出自道德经,
07:55
I'm not going to be able to do this.
08:25
I am not a good guy.
08:27
But I am a good guy.
08:39
This is the one.
08:42
This is a good guy.
08:46
I am sure he is a good guy.
08:48
I am a good guy.
08:50
I am a good guy.
08:51
Let's go.
09:21
Thank you very much.
09:51
Thank you very much.
10:21
Thank you very much.
10:51
This is the king of the king.
10:54
I don't know what the king of the king is.
11:01
I am going to ask you to see the king of the king.
11:12
This is the king of the king.
11:16
Let's go.
11:46
I'm going to kill you.
11:52
I'm going to kill you.
11:57
You still have to kill you?
12:05
I'm going to kill you.
12:08
I'm going to kill you.
12:16
I don't have to kill you.
12:32
I killed you.
12:34
Now I'm going to kill you.
12:37
If you kill me, you can kill me.
12:41
You can kill me.
12:43
Sh...
12:50
I...
12:52
I...
12:56
I...
13:13
Let's go.
13:43
I'm so grateful for my daughter.
13:49
May I have a good time?
13:52
May I have a good time?
13:57
How is it?
13:58
My daughter has a good time.
14:02
I'm so grateful for you.
14:06
Good luck.
14:09
I will be with you.
14:15
Lord, let me ask you.
14:20
I will not see you.
14:23
Lord,
14:25
Lord,
14:27
Lord,
14:28
Lord,
14:29
I will not see you.
14:35
He will be with you.
14:39
Lord,
14:41
Lord,
14:42
Lord,
14:43
Lord,
14:44
Lord,
14:45
Lord,
14:46
Lord,
14:47
Lord,
14:48
Lord,
14:49
Lord,
14:50
Lord,
14:51
Lord,
14:52
Lord,
14:53
Lord,
14:54
Lord,
14:55
Lord,
14:56
Lord,
14:57
Lord,
14:58
Lord,
14:59
Lord,
15:00
Lord,
15:01
Lord,
15:02
Lord,
15:03
Lord,
15:04
Lord,
15:05
Lord,
15:06
Lord,
15:07
Lord,
15:08
Lord,
15:09
Then we will return.
15:24
The royal temple.
15:28
The royal temple.
15:35
The royal temple.
15:39
徐殿
15:43
先左相
15:48
三剑,主上
15:50
你可知昭國之禍
15:54
陳愚鈍
15:56
五國亂世,昭國本最為強大
15:58
但是他們骨肉相殘
16:00
最終道致國無公族
16:02
所以被其他家分了天下
16:04
骨肉相殘確實可怕
16:07
不過義臣對四殿下的了解
16:08
It's an eternal life to be the same thing.
16:11
As such, you're still doing this as much?
16:15
Those who teach you to keep the innocent people
16:31
Have you wanted to see the servicio?
16:32
He is in charge of this situation.
16:35
The third body will help him to the dead.
16:36
也是臨時授命
16:37
你還是先去幫他吧
16:40
三殿下
16:41
寡人已任命她為駐考官
16:43
孟仲岩官父原職
16:45
並任命其同為考官
16:47
協助無陰
16:48
共襄克舉之勢
16:52
你退卻吧
16:56
申定命
17:06
Oh, yes.
17:09
I'm not afraid to see the other three.
17:11
I can't look at this situation.
17:13
The answer might be difficult.
17:15
But it's the villain of Fionn House.
17:18
I'm not sure to check out the cops.
17:20
We can find the code out there.
17:21
Not in case you may be able to .
17:24
The situation is being taken are already entered.
17:25
The flight is starring in the Täymale.
17:27
I'm not going to be late.
17:30
I'm not sure what the news will be.
17:31
But I will tell you that he will not get the case.
17:34
I'm going to take a look at the first time before.
17:37
Otherwise, we've done everything in the past.
17:41
I'll go.
17:42
I'll go.
17:58
Let's go.
18:04
Let's go.
18:34
You give me a lot of courage.
18:35
I'm not going to do such a thing.
18:36
Why would you go to the春月?
18:38
You're going to leave.
18:39
The lord died in the night.
18:42
The lady.
18:43
You can also tell me.
18:45
The lord died in the night.
18:46
The lord died in the night.
18:48
The lord died in the night.
18:49
The lord died in the night.
18:54
Is this the king who died?
18:55
The lord died in the night.
19:01
Do you know what he did?
19:04
Is this the king who died?
19:16
How did he have this?
19:19
How did he kill me?
19:20
I didn't mean that.
19:23
It's a simple meal.
19:24
Thank you very much.
19:54
Thank you very much.
20:24
Thank you very much.
20:54
Thank you very much.
Recommended
41:04
|
Up next
The Princesss Gambit Episode 26 Eng Sub
Drama Realm
7/9/2025
41:04
The Princess‘s Gambit - Ep.26 - Engsub
HQ
7/7/2025
44:09
The Princess‘s Gambit - Ep.27 - Engsub
HQ
7/8/2025
38:27
The Princess‘s Gambit - Ep.28 - Engsub
HQ
7/9/2025
17:49
Ten Years of Unrequited Love Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
7/4/2025
35:34
The Best Day of My Life (2024) Episode 12 Eng sub
Drama Realm
8/1/2024
37:44
The Princesss Gambit Episode 22 Eng Sub
Drama Realm
7/7/2025
45:24
The Princesss Gambit Episode 23 Eng Sub
Drama Realm
7/8/2025
42:08
The Princesss Gambit Episode 19 Eng Sub
Drama Realm
7/5/2025
39:38
The Princesss Gambit Episode 24 Eng Sub
Drama Realm
7/8/2025
44:05
The Princesss Gambit Episode 18 Eng Sub
Drama Realm
7/4/2025
39:31
The Princesss Gambit Episode 21 Eng Sub
Drama Realm
7/7/2025
42:32
The Princesss Gambit Episode 17 Eng Sub
Drama Realm
7/4/2025
43:55
The Princesss Gambit Episode 20 Eng Sub
Drama Realm
7/5/2025
50:10
The Princesss Gambit Episode 15 Eng Sub
Drama Realm
7/3/2025
43:08
The Princesss Gambit Episode 14 Eng Sub
Drama Realm
7/2/2025
40:17
The Princesss Gambit Episode 16 Eng Sub
Drama Realm
7/3/2025
46:23
The Princesss Gambit Episode 13 Eng Sub
Drama Realm
7/2/2025
44:43
The Princesss Gambit Episode 12 Eng Sub
Drama Realm
7/1/2025
46:18
The Princesss Gambit Episode 11 Eng Sub
Drama Realm
7/1/2025
47:35
The Princesss Gambit Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
6/27/2025
39:21
The Princesss Gambit Episode 2 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 Eng Sub
Drama Realm
6/30/2025
46:37
The Princesss Gambit Episode 8 Eng Sub
Drama Realm
6/30/2025
40:46
The Princesss Gambit Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
6/28/2025