Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
39:52
|
Up next
The Princesss Gambit Episode 1 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
41:59
The Princess‘s Gambit - Ep.3 - Engsub
HQ
6/25/2025
40:46
The Princess‘s Gambit - Ep.5 - Engsub
HQ
6/26/2025
41:59
The Princesss Gambit Episode 3 English Sub
Asian Drama
6/25/2025
47:35
EP 4 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
6/25/2025
47:35
The Princesss Gambit Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
6 days ago
41:59
The Princesss Gambit Ep 3 Eng Sub
Movie Club Fanz
6/25/2025
47:35
The Princesss Gambit Ep.4 Engsub
SilverMoon 🌙
6/25/2025
40:46
The Princesss Gambit Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
41:59
The Princess's Gambit (2025) Episode 3
Crime TV Show USA
6/25/2025
41:59
The Princesss Gambit Episode 3 Eng Sub
Drama Realm
6 days ago
39:21
The Princesss Gambit Ep 2 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6/25/2025
39:21
The Princesss Gambit Episode 2 English Sub
Asian Drama
6/25/2025
39:52
The Princesss Gambit Ep 1 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6/26/2025
41:11
The Princess‘s Gambit Episode 10 English Sub
AsiaFlixHub
4 days ago
39:52
The Princesss Gambit Episode 1 English Sub
Netflix drama
6/25/2025
39:52
The Princess‘s Gambit Ep 1 Eng Sub
Daily Drama HD™
6/26/2025
47:35
The Princesss Gambit Ep 4 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6 days ago
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 English Sub
Bread TV
4 days ago
39:57
To Get Master Ep 19 English Sub
gemoy5
yesterday
50:10
The Princesss Gambit Ep 15 English Sub
gemoy5
yesterday
19:57
Above the Clouds Ep 2 English Sub
gemoy5
yesterday
15:48
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 11
Mythaidrama Subs
12/17/2024
13:58
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 10
Mythaidrama Subs
12/10/2024
12:12
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 9
Mythaidrama Subs
12/10/2024
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princesss Gambit Episode 2 Eng Sub
Drama Realm
Follow
6/25/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪图风雨聚散云不定
00:33
怎奈余生流离宿命的长期
00:38
若年岁上能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
这身闯入几句我自不回忆
00:53
纵然这一身枷锁固我却我
00:59
四生都经过
01:02
无畏命运的古惑
01:04
战断了宁国
01:07
缘分着余制枷锁
01:11
爱过恨过
01:13
求我无不诅托
01:16
一心火醉
01:17
春过
01:18
爱过恨过
01:19
爱过恨过
01:21
爱过恨过
01:23
爱过恨过
01:28
爱过φο
01:28
限制极
01:30
爱过恨过
01:31
恨过恨过
01:32
一心火粿
02:10
I'll come back.
02:12
I'll come back.
02:16
I'll come back.
02:19
The father could send the Lord to the Queen of the Lord.
02:29
The father would be sent to the Lady of the Lord.
02:32
He was in this place.
02:34
The father would be sent to her to the Lord.
02:38
堂堂沈相
02:40
犯了错
02:41
竟然让一个弱女子独自承受
02:44
你可觉得心中有愧
02:46
沈某只知
02:49
此事事关两国和平
02:51
事关天下百姓
02:53
如此安排
02:54
对谁都好
02:55
对谁都好
02:56
却唯独对公主不好
02:57
我不想管你们这些霹雳阳秋的
03:02
我只想把这件事情查清楚
03:05
还公主一个真相
03:06
我这就进宫叫父王收回证明
03:09
殿下无官职在身
03:11
靠什么调查真相
03:13
一张嘴笼
03:15
是又如何
03:18
殿下自可去主上面前陈情
03:20
只是此事已有定论
03:22
沈某
03:23
今日必须要把这圣旨给宣了
03:25
不许去
03:34
殿下莫要再少小孩子平息
03:35
让开
03:37
让开
04:01
Come on, let's go!
04:03
Let's go!
04:13
You are so lucky,
04:15
this is your hope?
04:21
The queen is not a good one.
04:23
She has a good one.
04:25
She has a good one.
04:27
She has a good one.
04:29
It can be gentle and gentle.
04:31
It can be gentle and gentle.
04:33
I'm going to take care of my work.
04:35
I'm going to take care of my work.
04:40
You've been killed before.
04:42
Who knows you're not going to have a bad place?
04:45
That's enough.
04:47
I'm just going to take care of my work.
04:49
I'm going to take care of my work.
04:51
I'll take care of my work.
04:59
Wait.
05:01
Wait.
05:07
Let her take care of her.
05:09
We're all in.
05:11
She won't do anything.
05:21
Let me take care of her.
05:29
What happened to you?
05:31
She was dead, right?
05:33
She was trying to figure out my work.
05:35
She was going to go to sleep.
05:37
Listen!
05:55
Where did the moon go?
05:57
The moon go.
05:58
Well, it's a place where you can find it.
06:04
If you have a master, you will be able to find it.
06:09
But if you have a master, then you can only find it.
06:28
It looks like there's a effect.
06:40
That's of course.
06:42
The神庭刺下
06:43
is like a lightning bolt.
06:46
The throat of the throat is a pain.
06:48
It's a pain in the throat.
06:49
The mother must be pained.
06:55
The second one
06:56
is the pain of the throat.
06:58
At this point, I have to be careful.
07:00
If it's not good enough, it will lead to a certain way.
07:03
If it's true,
07:05
the queen's life is gone,
07:08
it will be no sense.
07:28
It looks like it's very good for me.
07:33
The second one is not going to be able to use it.
07:36
Then the queen will wake up.
07:42
When it happens, the queen will never be able to use it.
07:47
The queen will never be able to use it.
07:49
Let's go.
07:58
真能重
08:03
宣 承平公主进见
08:15
承平拜见齐王陛下
08:18
承平公主
08:20
你受委屈了
08:22
有什么要求提出来
08:24
寡人满足你
08:26
承平一见女流
08:28
千里迢迢来到齐国
08:31
纵使身受千灾万难
08:34
也不敢辜负
08:36
肩上的和谈重责
08:37
事已至此
08:39
被保两国盟约不生变动
08:42
承平愿将错就错
08:45
嫁于沈相
08:46
主上
08:57
此事万万不可
08:59
两国联姻
09:00
历来必则王室祖亲
09:02
前朝有多少宫女
09:04
被赐为公主和亲
09:05
可见
09:07
联姻只是一种手段
09:10
最重要的
09:11
是合约这一结果
09:13
承平的心中只有国家
09:16
不在意嫁的是王子
09:18
还是臣子
09:19
父王
09:21
儿臣也认为
09:24
让沈相迎娶承平公主
09:26
更为妥当
09:27
殿下两个时辰前
09:30
不还对公主百般维护
09:32
为她打抱顾品
09:33
怎么线下又愿意拱手相让了
09:36
公主如今清明有误
09:38
公主如今清明有误
09:40
若是回到北院
09:41
也定是风言风语
09:43
进退为国
09:44
而公主落此境地
09:46
全为沈相所赐
09:48
于情于礼
09:50
沈相都应负责
09:51
主上
09:53
并非是臣不愿负责
09:55
只是臣家中早有妻事
09:57
以承平公主这等身份
09:59
作妾
10:00
岂不是委屈了
10:01
沈相人中龙凤
10:03
若能嫁给沈相
10:05
作妾便作妾
10:07
便作妾
10:08
民间常说
10:10
嫁鸡随鸡
10:11
嫁狗随狗
10:14
为两国百姓和平
10:16
作妾又如何
10:18
承平不觉得委屈
10:20
忠寡人珍准
10:30
忠寡人珍准
10:35
主上
10:36
承平愿作宝
10:37
此前种准
10:39
北愿绝不追究
10:40
所有已经谈好的条件
10:42
均不升变
10:43
两国永修秦进城
10:45
恳请主上成全
10:47
公主如此大义
10:54
寡人怎能辜负
10:56
此时寡人允浪
10:59
寡人允浪
11:00
多谢主上成全
11:04
承平公主快开请起
11:08
快开请起
11:12
沈相
11:13
可还有话说
11:17
臣
11:18
遵致
11:20
此番就是委屈无瑕了
11:23
你想要什么
11:25
提出来
11:26
蜈蚣不受禄
11:27
儿臣当不得赏
11:29
只是
11:30
公主遇袭
11:31
事关我大旗王室颜面
11:33
儿臣恳请领命
11:34
彻查此事
11:35
盟约未变
11:36
此事便罢了
11:37
免得屠生风波
11:38
这样寡人赐你块牌饼
11:39
与你从行宫搬出去
11:40
单独见府
11:41
盟约未变
11:42
此事便罢了
11:44
免得屠生风波
11:45
这样寡人赐你块牌饼
11:46
与你从行宫搬出去
11:47
单独见府
11:48
众爱卿
11:49
这件事就这么定了
11:50
主上圣饼
11:51
与你从行宫搬出去
11:52
单独见府
11:53
众爱卿
11:54
众爱卿
11:55
这件事就这么定了
11:56
主上圣饼
11:57
公主
12:22
公主金尊玉贵
12:23
天忍之赐
12:24
若是回了北院
12:26
He does not have a return to an end of the dead.
12:28
And by taking down his rebellion,
12:30
he is going to take his end to take his job at his own.
12:32
Please not say that he is to fight for the people.
12:33
He has ended.
12:35
The result of evilness is
12:53
You are not sure how to kill me.
12:56
You are not sure how you believe your father.
12:59
I am proud of you.
13:02
When the first day was done,
13:04
the flower was completely blinded.
13:07
It was a while,
13:08
the mother made the flower as a king.
13:10
She gave the flower to the queen.
13:12
The flower was a joyous.
13:15
It's not true.
13:16
The woman has been a woman.
13:18
The woman has two women.
13:20
The woman has been a woman.
13:21
She has been a woman.
13:23
公主这般好,比当寻一人,得一人心中了。
13:28
相爷有所不知,桃花自幼,掌于深宫之中,见惯了父王身边,莺莺艳艳艳。
13:36
相爷就算妾室再多,也多不过家里三千吧。
13:42
公主执意要来,本相扫榻已带。
13:48
只是公主可要想清楚了,既进了我相府,再想出去,就难了。
13:59
桃花喜不自尽,多谢相爷厚爱。
14:18
相爷,本以为这公主是被人陷害,如今看来倒不尽人。
14:33
如今看来倒不尽人。
14:35
这姜桃花从假字一开始,便从这死局里,争出了生物。
14:40
绝非面上显得那般柔弱无助,她背后定然有鬼。
14:49
瘠瘁瘁瘁瘁瘁。
14:57
先生, I will be okay.
15:01
先生, I will do a lot of what you do.
15:05
先生, I will be okay.
15:09
您要干什么?
15:11
私人是教训公主了.
15:13
擅作主张,有违上意.
15:16
今日任公公不在殿上。
15:19
怕是不知情形及切。
15:21
那沈相更是步步紧逼。
15:23
全然无赖。
15:24
公主嫁不成四王子。
15:26
我北院自有贵女能嫁
15:27
可如今你嫁给沈在乙
15:30
岂不是白白浪费这次和亲的机会
15:33
公公此言诧异
15:35
恰恰相反
15:36
嫁给沈在乙才是天赐良情
15:39
此前娘娘就曾说过
15:41
来和亲
15:42
为的就是初入宫廷
15:44
同朝臣贵女周旋
15:46
以打探消息
15:47
是长居行宫的四王子
15:49
还是天子进城沈在乙
15:51
我想公公心中自然已有答案
15:54
公公不妨回禀娘娘
15:57
换贵女容易
15:59
但若再想找人接近沈在乙
16:01
可就不简单了
16:03
那咱家今日就暂且放过你
16:10
一观后效
16:11
不过公主也别得意的太早了
16:15
公主
16:20
公主
16:20
公主
16:21
公主
16:21
公主
16:22
公主
16:22
公主
16:22
公主
16:23
公主
16:24
公主
16:25
公主
16:25
公主
16:26
公主
16:27
公主
16:28
公主
16:30
公主
16:31
公主
16:32
公主
16:33
公主
16:34
公主
16:35
公主
16:36
公主
16:37
公主
16:38
公主
16:39
公主
16:40
公主
16:41
公主
16:42
公主
16:43
公主
16:44
公主
16:45
公主
16:46
公主
16:47
公主
16:48
公主
16:49
Let's go.
17:19
Oh
17:23
You can do that
17:24
Oh
17:25
Oh
17:26
Oh
17:28
Oh
17:29
Oh
17:30
Oh
17:32
Oh
17:34
Oh
17:36
Oh
17:38
Oh
17:40
Oh
17:42
Oh
17:44
Oh
17:46
Oh
17:48
Oh
17:49
Renweise
17:50
Yet
17:51
Later
17:52
Now
17:57
Oh
17:58
Oh
18:01
Oh
18:02
Oh
18:03
Oh
18:04
Oh
18:06
Por
18:12
Oh
18:12
Oh
18:13
Oh
18:14
Oh
18:17
Oh
18:18
I don't know what the hell is going on.
18:20
It's an accident.
18:21
What is it?
18:22
It's an accident.
18:27
These people are more difficult to do.
18:30
It's an accident.
18:31
It's an accident.
18:32
It's an accident.
18:33
It's an accident.
18:34
It's an accident.
18:35
It's an accident.
18:42
There are so many people.
18:44
If they didn't get through,
18:45
it seems to be wrong.
18:48
If a real-time thief
18:51
has been killed,
18:52
it seems to be a real-time thief.
18:54
If this is a real-time thief,
18:55
it's too late.
18:58
Those people will follow.
19:00
And
19:02
the one-time thief will be found.
19:04
He will not be able to enter the uncle's house.
19:07
I understand.
19:13
The uncle's son is dead.
19:15
The uncle's son is dead.
19:16
Why not let the Hsuerang kill him?
19:18
He killed the Hsuerang.
19:20
Do you still need to take the Hsuerang to the Hsuerang?
19:23
He is the one who has to fight for you.
19:28
Your意思 is not to be you.
19:31
It's not to be you.
19:32
It's not to be you.
19:34
It's not to be you.
19:35
It's not to be you.
19:36
It's not to be you.
19:38
Even if you don't.
19:40
I will not go!
19:41
Oh, my God.
19:49
I am a fool.
19:53
I am a fool.
19:55
I am a fool.
19:57
I have to find out the place that I am going to be able to find out.
20:01
I am not going to let that poem be found in the house of the Lord.
20:06
I'm sorry.
20:08
You're right.
20:10
Now you're not going to be able to raise your hand.
20:14
Here,
20:15
I'm going to take the third place.
20:17
You're going to take the first place.
20:19
Yes.
20:26
Queen,
20:29
Queen,
20:36
I'm sorry.
21:06
Let me tell you that you will not be able to see her face on the face.
21:11
You will not be able to see her face on the face.
21:13
I know.
21:28
The mother's face on the face is very different.
21:31
I am not sure how much it is.
21:33
The
21:35
is
21:37
the
21:39
the
21:41
is
21:43
the
21:45
the
21:47
is
21:49
the
21:51
is
21:53
the
21:55
the
21:57
这种气色不太好,怕不是中毒了吧?
22:04
长柜说笑了,我一录影时,都有专人照看,下毒的法子多了去了,也不止吃进嘴里这一种,不过我认识能解百毒的奇国神异,等闲人都请不来,但公主
22:27
It's different from the skin and the skin, but it's different from the skin.
22:30
You don't have to worry about it.
22:35
Let's go back to the skin.
22:38
I'm sorry.
22:40
I don't have to worry about the skin.
22:50
The skin is just a bit late for the skin.
22:55
If you look at the skin,
22:57
There's no one to give up for her.
23:01
What are you saying?
23:07
If you are a person who sees the queen's face,
23:10
there's a lot of pain and pain,
23:13
and you're afraid to get hurt,
23:15
you'll be looking at it.
23:17
You won't be able to take a break.
23:21
Let's try it.
23:23
I can't get any help.
23:27
公主果然聪慧
23:39
怎么称呼
23:46
兰一阁掌柜杨万青
23:50
往后每隔一个月
23:52
我会把布料送到神府
23:54
届时还会将解药跟娘娘的口谕
23:57
给你一道送去
23:58
娘娘此次什么吩咐
24:01
娘娘说了
24:05
咱们今尊玉贵的公主大驾
24:07
不能怠慢
24:09
所以专门命我准备了
24:11
最好的驾椅
24:14
日照千方桶
24:21
一幅画
24:23
公主果然机灵
24:26
只有一幅画的名字
24:30
叫我如何去找
24:31
公主运气不错
24:33
娘娘得知消息说
24:36
最近沈相也在找这幅画
24:38
公主正好武打误装加入神府
24:41
一定能替娘娘分忧
24:43
一定能替娘娘分忧
24:44
这头威妾室
24:56
人家可是出身王室的公主
24:58
这头威妾室人家可是出身王室的公主
25:00
这头威妾室人家可是出身王室的公主
25:00
她这一进府 什么断家秦家
25:03
可就都要比不过了
25:05
公主怎么了
25:07
我们家里人说了
25:09
这门秦师啊
25:10
就是那个公主上膽着来的
25:13
根本不足为惧
25:14
况且相爷不是也说了
25:16
一切从井
25:18
姐姐
25:19
您便听了相爷了
25:20
不要挂我
25:21
挺让那公主知道知道
25:24
既然是来做妾
25:26
就应该有妾的姿态
25:28
那是
25:30
当妾一事
25:32
秦姐姐确实各种翘楚
25:34
秦姐姐确实各种翘楚
25:35
秦姐姐确实各种翘楚
25:39
秦姐姐确实各种翘楚
25:43
秦姐姐确实各种翘楚
25:47
夫人
25:50
夫人
25:51
相爷都不乐意这种婚事
25:53
咱们何必与他作对
25:55
给那公主体面
25:57
你是从哪儿看出相爷不乐意的
25:59
相爷说一切从井又从不过问
26:02
这般不伤心可不就是不乐意吗
26:06
叶堂
26:07
你没看懂
26:09
卦红
26:10
两位妾是怕是不高兴
26:12
日后相爷也可斥我不遵理智
26:15
卦妇
26:16
公主那边闹起来
26:18
也可以说是我孟家在真的
26:21
夫妻本是一体
26:25
相爷何苦如此为难夫人
26:28
放在寻常人家
26:30
夫妻一体是对的
26:32
可我是孟右相的女儿
26:34
她是左相
26:35
她是左相
26:36
注定了我们不是一对寻常夫妻
26:40
相爷
26:47
公主已经快到门口了
26:49
府里安排得怎么样呢
26:51
夫人为她挂了红
26:52
还开了大门相迎
26:54
夫人办事
26:57
一贯妥贴
26:58
秦娘子到了前院
27:01
只剩在闹呢
27:03
让她闹
27:07
都给我停下
27:08
现世不能挂红
27:10
不能走正门
27:11
这是大齐的灌地
27:16
夫人性格好相遇
27:18
我可不能坏了这规矩
27:20
都给我拆了
27:22
是
27:23
是
27:29
孙宝
27:31
娘子
27:34
你可是我们秦家塞进来的
27:36
姑奶奶
27:37
这话你知我知就行了
27:39
别老挂在嘴边
27:40
怕什么
27:41
他们孟家段家哪个没塞
27:44
总之
27:46
今天你给我好好表现
27:48
让那个江桃花
27:51
江桃花看仔细了
27:53
这府里
27:54
没有她说话的份
27:56
好的
27:57
关门
27:58
你们跟我走
27:59
关门
28:00
你们跟我走
28:01
关门
28:02
关门
28:03
关门
28:04
关门
28:05
关门
28:06
关门
28:07
关门
28:08
关门
28:09
关门
28:10
关门
28:11
关门
28:12
关门
28:13
关门
28:14
关门
28:15
关门
28:16
关门
28:17
关门
28:18
关门
28:19
关门
28:20
关门
28:21
关门
28:22
关门
28:23
关门
28:24
关门
28:25
关门
28:26
关门
28:27
关门
28:28
关门
28:29
关门
28:30
关门
28:31
关门
28:32
关门
28:33
关门
28:34
关门
28:35
关门
28:36
关门
28:37
关门
28:38
关门
28:39
关门
28:40
关门
28:41
Oh my God!
28:43
You...
28:44
Come on!
28:45
Look!
28:46
The Queen's daughter is killed!
28:47
You don't say anything!
28:48
It's the only one who's going to kill her!
28:50
The little girl doesn't want to eat a bad body,
28:52
but she's too weak.
28:53
She's too weak!
28:54
Don't you?
29:06
A woman who doesn't come to the house,
29:08
doesn't come to the house,
29:10
Yes.
29:11
You might like yourself a white woman.
29:14
You're the only one.
29:16
You don't matter.
29:17
You're red, and ي LGBTQ.
29:19
Let me go.
29:23
Don't you?
29:25
I am the first half-dead who was the one of the first men's beautiful.
29:29
After the first time and after,
29:30
Your princess will marry my sister.
29:36
You have so many people who are friends.
29:40
She's also in her hands with her.
29:43
Oh my God.
29:44
I don't understand that.
29:45
The one is a man who doesn't want the other.
29:46
He's also a man who needs the other hand.
29:48
She's done with his hand.
29:49
I'm going to send him a while.
29:51
I'll send him my hand.
29:51
I'll send him a man to the other hand.
29:53
I'll send him a man.
29:54
I'll send him a man.
29:56
You're the one.
29:57
This is clearly a person who has a child.
29:59
You're the one who is sitting in the corner.
30:01
I'm not sure.
30:02
You're right.
30:02
You're right.
30:07
Your mother is talking about the usual time.
30:08
It's not just a small thing.
30:10
The daughter of the Missy
30:11
was the first one to kill her.
30:15
She was so upset that she had to do it.
30:18
But the Queen of the Missy is a waste.
30:25
She alone has been forgiven her,
30:27
and she has to forgive her.
30:31
The capital has been the capital.
30:32
今日有我秦潔雨在,你若是真穿红色嫁衣,就别想从这道门跨过去。
30:46
欺人太甚。
30:47
针台住嘴。
30:49
落将。
31:02
心口水。
31:20
心口水。
31:21
公主,那孟夫人不是都已经挂红了吗?
31:29
她挂红是为了全自己的名声。
31:33
我灼粉亦是为了不落人口舌。
31:36
可您好歹也是正经敌处啊。
31:40
跟不遵理智被沈在野抓住把柄顺势退亲相比。
31:45
脸面更重要吗?
31:48
更何况,本就不是嫁给真正所爱之人。
31:52
灼红灼粉都不重要。
31:55
江娘。
32:01
姜娘。
32:02
姜娘。
32:03
咱们这点请吧。
32:09
。
32:10
你。
32:11
你打狗也得看主人吧!
32:12
。
32:13
我进了门,便也是这里的主人。
32:15
她出言不逊以下犯上。
32:18
以及,狗欺我一分,我便要还她十账。
32:21
。
32:24
You are holy.
32:27
– Good lord.
32:29
–
32:32
–
32:37
–
32:40
–
32:43
–
32:53
It's more interesting.
32:58
The mystery of the witch,
33:00
the mystery of the witch.
33:02
The witch,
33:04
let me see the witch in the grave
33:06
for you and me.
33:13
The witch was a dream,
33:15
but the witch was not yet.
33:17
The witch was a dream,
33:19
but the witch was not yet.
33:21
难耐余生流离宿命的长期
33:28
若年岁少能留我依稀
33:32
若你懂我的证明
33:36
这身闯入几句 落子不回忆
33:43
纵然这一身材负的我
33:46
这我成功不足够
33:50
已经过醉脸折磨
33:52
无趣的无辜
34:02
段姐姐
34:12
姐姐没有别的本事
34:14
我有这秀意 还算能入眼
34:17
苦熬了几日才秀了这帕子
34:20
汪妹妹莫要嫌弃
34:25
段姐姐劳心了
34:26
过一会儿
34:27
我让青苔送上一盒珍珠粉给你
34:29
赋予墓上既能美容 还能安身
34:33
秦姐姐
34:43
秦姐姐
34:55
还真是蛮衣之地来的
34:57
皮操肉后 手戒挺大
34:59
呀
35:00
回去好好学学
35:06
秦姐姐既敢送女戒给我
35:09
想必言行举止定是女子的典范
35:12
日后我定会盯紧秦娘子的一举一动
35:16
虚心效仿
35:17
虚心效仿
35:25
姜娘子
35:26
相府有规矩
35:28
倩室入门
35:29
需跪着尽上一盏茶
35:35
请吧
35:37
姜妹妹
35:46
姜妹妹
35:47
我虽不喜这些繁文入节
35:49
可两位妹妹都是这样过来的
35:51
我也不好厚此薄笔
35:53
相爷
36:05
也不知道姜娘子
36:07
能不能过了三位夫人这关
36:09
我这后院可是热闹得很
36:13
这么多方式
36:15
就看她如何应对了
36:19
这就开始抖了
36:39
你们宫中没交过你闺女吗
36:42
这就开始抖了
36:43
你们宫中没交过你闺女吗
36:46
这就开始抖了
36:48
你们宫中没交过你闺女吗
36:49
花开一无所知
37:08
花梅不可一失
37:09
花落被风编织
37:15
鎮中肩恍如隔世
37:18
花瓣被雨淋湿
37:23
心碎皆终而止
37:26
花落泪辗转行事
37:30
无处可告知
37:33
心愿在泥泞里
37:44
挣扎
37:47
遗憾在绝望中厮杀
37:54
还盼她这吓怀暴露出的话
38:01
就算要将此话
38:06
曾与铃隔世
38:11
花心被谁窥视
38:27
爱恨只能抑制
38:30
花枯萎
38:33
破败西施
38:35
再无需告知
38:38
曾拥ク在爱
38:48
还疯狂地想她
38:52
她不怕会被误解情义
38:59
请我她说的与话有关的话
39:07
原来是她悠悠知情的回答
Recommended
39:52
|
Up next
The Princesss Gambit Episode 1 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
41:59
The Princess‘s Gambit - Ep.3 - Engsub
HQ
6/25/2025
40:46
The Princess‘s Gambit - Ep.5 - Engsub
HQ
6/26/2025
41:59
The Princesss Gambit Episode 3 English Sub
Asian Drama
6/25/2025
47:35
EP 4 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
Luvv Drama
6/25/2025
47:35
The Princesss Gambit Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
6 days ago
41:59
The Princesss Gambit Ep 3 Eng Sub
Movie Club Fanz
6/25/2025
47:35
The Princesss Gambit Ep.4 Engsub
SilverMoon 🌙
6/25/2025
40:46
The Princesss Gambit Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
41:59
The Princess's Gambit (2025) Episode 3
Crime TV Show USA
6/25/2025
41:59
The Princesss Gambit Episode 3 Eng Sub
Drama Realm
6 days ago
39:21
The Princesss Gambit Ep 2 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6/25/2025
39:21
The Princesss Gambit Episode 2 English Sub
Asian Drama
6/25/2025
39:52
The Princesss Gambit Ep 1 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6/26/2025
41:11
The Princess‘s Gambit Episode 10 English Sub
AsiaFlixHub
4 days ago
39:52
The Princesss Gambit Episode 1 English Sub
Netflix drama
6/25/2025
39:52
The Princess‘s Gambit Ep 1 Eng Sub
Daily Drama HD™
6/26/2025
47:35
The Princesss Gambit Ep 4 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6 days ago
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 English Sub
Bread TV
4 days ago
39:57
To Get Master Ep 19 English Sub
gemoy5
yesterday
50:10
The Princesss Gambit Ep 15 English Sub
gemoy5
yesterday
19:57
Above the Clouds Ep 2 English Sub
gemoy5
yesterday
15:48
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 11
Mythaidrama Subs
12/17/2024
13:58
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 10
Mythaidrama Subs
12/10/2024
12:12
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 9
Mythaidrama Subs
12/10/2024