Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
39:52
|
Up next
The Princesss Gambit Episode 1 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
39:21
The Princesss Gambit Episode 2 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
46:23
The Princesss Gambit Episode 13 Eng Sub
Drama Realm
yesterday
41:59
The Princesss Gambit Ep 3 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6 days ago
46:18
The Princesss Gambit Episode 11 Eng Sub
Drama Realm
2 days ago
44:43
The Princesss Gambit Episode 12 Eng Sub
Drama Realm
2 days ago
43:08
The Princesss Gambit Episode 14 Eng Sub
Drama Realm
yesterday
40:46
The Princesss Gambit Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
40:36
The Princesss Gambit Episode 6 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 Eng Sub
Drama Realm
3 days ago
47:35
The Princesss Gambit Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
6 days ago
41:58
The Princesss Gambit Episode 9 Eng Sub
Drama Realm
3 days ago
46:37
The Princesss Gambit Episode 8 Eng Sub
Drama Realm
3 days ago
40:17
The Princesss Gambit Episode 7 Eng Sub
Drama Realm
3 days ago
39:21
The Princesss Gambit Ep 2 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6/25/2025
41:59
The Princesss Gambit Episode 3 English Sub
Asian Drama
6/25/2025
39:52
The Princesss Gambit Ep 1 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6/26/2025
46:23
The Princesss Gambit Ep 13 Eng Sub
PossessedLove TV HD
yesterday
41:11
The Princess‘s Gambit Episode 10 English Sub
AsiaFlixHub
4 days ago
39:52
The Princess‘s Gambit Ep 1 Eng Sub
Daily Drama HD™
6/26/2025
39:21
The Princesss Gambit Episode 2 English Sub
Bread TV
6/25/2025
13:53
The Princesss Gambit Episode 13 English Sub
Bread TV
3 days ago
46:18
The Princesss Gambit Episode 11 English Sub
Bread TV
4 days ago
39:52
The Princesss Gambit Episode 1 English Sub
Netflix drama
6/25/2025
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 English Sub
Asian Drama
4 days ago
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princesss Gambit Episode 3 Eng Sub
Drama Realm
Follow
6 days ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剑途风雨聚散云不定
00:33
怎奈余生流离宿命的长径
00:38
若年岁上能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
只剩创入几句我自不回忆
00:53
纵然这一身枷锁固握着我
00:59
此生都经过
01:02
无畏命令的古惑
01:04
战断了营果
01:07
缘分着一世交错
01:11
爱过恨过
01:13
求我无不诅作
01:16
以心或催泪沉过
01:18
无许的灰果
01:22
爱过恨过
01:24
爱过恨过
01:40
爱过恨过
01:45
爱过恨过
01:45
爱过恨过
01:45
It's too hard for you.
01:49
It's too hard for you.
01:53
Okay.
01:54
You can't find your own way.
01:55
Where did you go?
01:56
I'm going to go.
01:58
What?
01:59
I'm going to go to your knees.
02:00
I'm going to go to your knees.
02:01
If you go to your knees,
02:02
you'll have to go to your knees.
02:03
I've been in prison for a few years.
02:05
I've been in prison for a long time.
02:06
I've been in prison for a long time.
02:08
But I'm so sorry for you.
02:10
I'm so sorry for you.
02:11
We're going to die again.
02:15
Hey there.
02:17
I'm so sorry for you.
02:18
You can have a lot of those who are in prison for a long time.
02:22
At least.
02:24
I can hit them.
02:26
I can't fall.
02:27
I can't fall.
02:28
I can't attack them.
02:29
Not the end of the night.
02:30
You'll need to die again.
02:32
I'm not so sorry for you.
02:34
No means that you have to die again.
02:40
We should have told carbon,
02:44
Let her become this person in the middle of the house.
02:46
Tell her?
02:48
It's not that she's putting it on.
02:51
Of course,
02:52
the woman is also possible.
02:54
The woman and the woman,
02:56
she doesn't want to wash the air.
02:58
Why did she do this?
03:00
She's trying to figure out my boundaries,
03:02
my purpose,
03:03
and my purpose.
03:06
Today's door,
03:08
if she doesn't have her mind,
03:10
she won't be in this way.
03:12
The only person who has seen her hair.
03:15
She's always following her to look at her.
03:17
Oh boy!
03:18
Oh my God!
03:19
How do we do this?
03:23
We don't want to face the face of the face of the face.
03:25
She doesn't need to forgive her,
03:27
to reduce her attention.
03:29
If she doesn't face the face of the face of the face,
03:31
she needs to be in the face of the face of the face.
03:33
She's not good enough to face the face of the face.
03:36
We need to stay calm and stay calm.
03:39
At least,
03:40
it's not a problem.
03:41
Okay.
03:46
Your mother,
03:47
we're going to the palace for the palace.
03:49
Why cannot we come to the palace?
03:51
The palace of the palace is the one of the two.
03:55
The palace is the one of the one.
03:57
Now we're going to the palace.
04:02
Your father.
04:04
The palace is still waiting for you.
04:05
You're not going to the palace.
04:07
How do you want to go?
04:09
Do you see that she's not a matter of fact?
04:13
She's a girl, she's a great girl,
04:15
she's a great girl.
04:17
She's a girl who's in the middle of the night.
04:19
She's a girl who's in the middle of the night.
04:21
No matter what she is,
04:23
she's more than enough.
04:25
She's not a matter of fact.
04:32
My wife,
04:33
my wife is the girl,
04:34
and I will meet you.
04:39
Oh my god.
04:43
The queen said that the king had trouble with her.
04:49
She will not involve her.
04:51
She will also prepare for her as she was.
04:54
What was it?
04:56
The queen didn't know the birth of the queen.
04:58
She was afraid to be away with her.
04:59
She would also ask her to bring the queen of the queen.
05:03
She was going to bring her to the queen.
05:04
She will be a little bit to help her.
05:09
You're in this place.
05:21
Open the door door.
05:23
You can't see the people who are watching outside.
05:30
What do you think?
05:32
You're okay.
05:33
I'm going to take a look.
05:35
He will come back.
05:36
I'm not afraid he won't come.
05:38
You're so angry.
05:40
He's not afraid he'll come back.
05:42
He's not afraid to come back.
05:44
He's not afraid to come back.
05:46
He's just going to go.
05:48
Have you seen him?
05:49
I'm a lawyer.
05:58
I'm a lawyer.
06:00
Please tell me about your name.
06:01
I'm a lawyer.
06:02
I've never heard of him.
06:04
You can't tell him to tell him.
06:06
He has a name of a lawyer.
06:07
He's a lawyer.
06:08
He's a lawyer.
06:09
He's a lawyer.
06:10
I'll take you to the office.
06:11
Okay.
06:12
I'll take you.
06:17
Have you seen him?
06:19
Let's go.
06:23
If he's here, he'll be happy.
06:27
How?
06:28
He has a lawyer.
06:29
Here he's a lawyer.
06:31
He didn't get hisönisp lot.
06:32
He'll be happy.
06:33
He will be I'm happy with you.
06:35
He's an Uruguist.
06:36
He'll be happy when he will donate his wife.
06:37
He'll be happy to come back.
06:38
It's just waiting for the new bride to take the bride to the bride of the bride.
06:50
You are so handsome.
06:52
You don't want to take your bride to be seen?
06:56
The bride is so handsome.
06:58
It's so beautiful.
07:00
How could she be seen?
07:08
It's a good story for me.
07:12
My aunt,
07:13
this is a good thing.
07:15
It's a good thing.
07:16
It's not a good reason.
07:18
You're not willing to pay me for me,
07:20
so I can't afford a gift.
07:21
My aunt,
07:22
I've been in the middle of the house for the summer.
07:25
I've been in the home of my old house,
07:27
so I'm going to have a great feeling.
07:29
I'm not good at all.
07:31
I'm going to take a break.
07:33
I can't eat a drink.
07:34
I'll enjoy the peace of my friend.
07:36
This is a very strange thing.
07:40
What can be the queen of the queen?
07:44
The queen of the queen is a good woman.
07:53
How did the queen of the queen come to the queen?
07:56
She was the queen of the country.
07:58
But the queen of the queen is not a good one.
08:02
The queen of the queen is good.
08:03
The queen is good and the queen is good.
08:05
Let's take a piece of paper.
08:08
Let's go.
08:38
I'll give you the best friend of mine.
08:42
I'll give you the best friend of mine.
08:55
This is my friend.
08:57
Come on, let's eat.
09:08
啊
09:11
啊
09:13
啊
09:15
啊
09:16
啊
09:21
啊
09:23
家娘子有心啊
09:25
行
09:28
合谨礼
09:29
啊
09:33
啊
09:35
啊
09:36
啊
09:37
这喝金酒怕不简单
09:41
你既不安好心
09:44
就别怪我对付你
09:46
桃花不剩酒粒
09:53
少喝一点
09:54
相爷不要介意
09:56
公主不是处处以我为尊吗
09:58
还是说
10:00
对这桩婚事根本就不满意
10:07
桃花不剩酒粒
10:37
自然要与相爷共享
10:38
相爷大起
10:40
将娘子温柔小意
10:42
真真是天生的一对
10:44
礼成入洞房
10:46
这还了得
10:49
你得赶紧回去告诉夫人
10:50
我也要回去告诉我家娘子
10:52
已经通报够了
11:09
相爷今日纳妾单搁了会儿
11:11
马上就来
11:11
你先用茶
11:12
那我还是明日再来拜访吧
11:24
东京子温柔小瑟
11:33
俩瑟
11:33
毒
11:34
小 caller
11:49
I'm going to take care of them.
11:59
Take care of them.
12:01
Don't be afraid of them.
12:03
Let's go.
12:15
Why don't we take care of them all together?
12:18
Let them take care of them.
12:20
I'm going to take care of them.
12:22
I'm going to take care of them.
12:25
I'm going to take care of them all together.
12:35
I'm going to take care of them all together.
12:45
I'm going to take care of them all together.
12:47
I'm going to take care of them all together.
12:49
What?
12:51
The mother of the mother of the mother
12:53
didn't teach you to the doctor?
12:55
I taught you to the doctor.
12:57
But...
12:58
The mother took care of me.
13:00
She took care of me.
13:01
She took care of me.
13:03
She took care of me.
13:05
I didn't take care of me.
13:07
We're going to take care of them all together.
13:09
I didn't think I was going to take care of them all together.
13:18
There's nothing left.
13:19
But it's a bit of a special special special.
13:23
She'll let people be so proud of them.
13:25
She's so proud of them.
13:26
She's so proud of them.
13:32
She's so proud of them.
13:33
She doesn't believe her.
13:34
She's so proud of them.
13:35
She's so proud of them.
13:36
If you ask her, she's right.
13:37
Let's go.
14:01
Say.
14:03
Why are you not here?
14:07
The Queen is the queen of the queen of the beauty.
14:11
She was the queen of the Republic.
14:14
She was the queen of the other her daughter.
14:17
But the Queen of the Pablo had one new name.
14:23
The Queen of the Lord loved her.
14:25
The lord of the temple in the 전 earth was the vale.
14:30
The Queen of the Queen was to prove her word.
14:32
Are you afraid?
14:34
I'm afraid.
14:36
If you are a victim,
14:38
you will be afraid of me.
14:40
You're afraid.
14:44
I'm afraid.
14:46
But you are afraid that
14:48
if you have an accident,
14:50
you'll be able to save your money.
14:52
You will be able to sell your money.
14:54
You can't hide that.
14:56
It's like you're going to be a good one,
14:58
that you can't be able to save you.
15:00
I'm still here.
15:03
What is it?
15:06
You're here.
15:07
You're here.
15:09
You're here.
15:10
You're here.
15:12
The flower was born.
15:14
I was born to be a servant.
15:16
I was born to be a servant.
15:19
I was born to be a servant.
15:30
You don't have to worry about it, but you don't have to worry about it.
15:40
Not bad.
16:00
Oh my God, I'm fine.
16:07
I'm fine.
16:10
You need to get your kenshya,
16:13
and you need to eat the kenshya.
16:15
It's a good thing.
16:17
I'll do it for you.
16:20
I thought I had a good time.
16:23
Maybe it would be a more reasonable life.
16:29
It has a lot of fun and fun.
16:33
In the beginning, I was a little bit wrong.
16:36
But very soon, it was good.
16:39
If it was a good day,
16:42
I would like to play with her.
16:59
What's the problem with this man?
17:04
What is it?
17:06
He died.
17:08
He died.
17:11
When we found him,
17:13
he was thrown at the ground.
17:17
Did you find him?
17:18
No.
17:19
He was found in his face.
17:21
He died.
17:22
He died.
17:24
He died.
17:25
He died.
17:26
He died.
17:28
He died.
17:30
That was so sad.
17:32
He died.
17:34
He died.
17:46
He died.
17:48
He died.
17:50
For help me,
17:52
I was up to use a few contaminants.
17:55
How can I be so close to the ocean of the ocean?
18:00
It's difficult to do.
18:02
Let's go.
18:03
Let's go.
18:03
Let's go.
18:04
All people are going to do.
18:05
Let's go.
18:06
Let's go.
18:07
Let's go.
18:08
Let's go.
18:09
Let's go.
18:10
But let's go.
18:14
But what's next?
18:15
Are you going to be like a villain?
18:17
I should be like a villain.
18:18
How are you?
18:20
I'm afraid to play a villain.
18:22
I'm not gonna be a villain.
18:23
只不过还缺一期谷药吧?
18:27
将画在我这的消息坊里。
18:30
明白。
18:31
明白!
18:38
相爷。
18:40
你说他们几得的话,還真的会来犯险吗?
18:42
要来了自古必说。
18:47
若是真权无童谨。
18:49
府中能如此沉得住气得,恐怕也就只有那么一个。
18:53
Let's go.
19:23
Let's go.
19:53
Let's go.
20:23
Let's go.
20:53
Let's go.
21:23
Let's go.
21:53
Let's go.
22:23
Let's go.
22:53
Let's go.
23:23
Let's go.
23:53
Let's go.
24:23
Let's go.
24:53
Let's go.
25:23
Let's go.
25:53
Let's go.
26:23
Let's go.
26:53
Let's go.
27:23
Let's go.
27:53
Let's go.
28:23
Let's go.
28:53
Let's go.
29:23
Let's go.
29:53
Let's go.
30:23
Let's go.
30:52
Let's go.
31:22
Let's go.
31:52
Let's go.
32:22
Let's go.
32:52
Let's go.
33:22
Let's go.
33:52
Let's go.
34:22
Let's go.
34:52
Let's go.
35:22
Let's go.
35:52
Let's go.
36:22
Let's go.
36:52
Let's go.
37:22
Let's go.
37:52
Let's go.
38:22
Let's go.
38:52
Let's go.
39:22
Let's go.
39:52
Let's go.
40:22
Let's go.
40:52
Let's go.
41:22
Let's go.
41:52
Let's go.
Recommended
39:52
|
Up next
The Princesss Gambit Episode 1 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
39:21
The Princesss Gambit Episode 2 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
46:23
The Princesss Gambit Episode 13 Eng Sub
Drama Realm
yesterday
41:59
The Princesss Gambit Ep 3 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6 days ago
46:18
The Princesss Gambit Episode 11 Eng Sub
Drama Realm
2 days ago
44:43
The Princesss Gambit Episode 12 Eng Sub
Drama Realm
2 days ago
43:08
The Princesss Gambit Episode 14 Eng Sub
Drama Realm
yesterday
40:46
The Princesss Gambit Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
40:36
The Princesss Gambit Episode 6 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 Eng Sub
Drama Realm
3 days ago
47:35
The Princesss Gambit Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
6 days ago
41:58
The Princesss Gambit Episode 9 Eng Sub
Drama Realm
3 days ago
46:37
The Princesss Gambit Episode 8 Eng Sub
Drama Realm
3 days ago
40:17
The Princesss Gambit Episode 7 Eng Sub
Drama Realm
3 days ago
39:21
The Princesss Gambit Ep 2 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6/25/2025
41:59
The Princesss Gambit Episode 3 English Sub
Asian Drama
6/25/2025
39:52
The Princesss Gambit Ep 1 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6/26/2025
46:23
The Princesss Gambit Ep 13 Eng Sub
PossessedLove TV HD
yesterday
41:11
The Princess‘s Gambit Episode 10 English Sub
AsiaFlixHub
4 days ago
39:52
The Princess‘s Gambit Ep 1 Eng Sub
Daily Drama HD™
6/26/2025
39:21
The Princesss Gambit Episode 2 English Sub
Bread TV
6/25/2025
13:53
The Princesss Gambit Episode 13 English Sub
Bread TV
3 days ago
46:18
The Princesss Gambit Episode 11 English Sub
Bread TV
4 days ago
39:52
The Princesss Gambit Episode 1 English Sub
Netflix drama
6/25/2025
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 English Sub
Asian Drama
4 days ago