Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princesss Gambit Episode 12 Eng Sub
Drama Realm
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪图风一聚散云不定
00:33
怎奈余生流离宿命的长期
00:38
若年岁上能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
只剩创入几句落子无回忆
00:54
纵然这一生枷锁困惑着我
00:58
死生都经过
01:02
无畏命运的孤活
01:04
战断了营过
01:07
缘分着一世强错
01:11
爱过恨过
01:13
穷无不住脱
01:16
一心火醉雷春过
01:18
无不住脱离宿命运的孤活
01:22
怎么都经过
01:37
恨过
01:38
穷无不住
01:39
İง灴
01:39
取茧
01:39
穷无不住
01:40
过锒
01:41
恨过
01:43
神在义和他那小妻有来无回
02:13
你真神了 你怎么做到的 竟然真的让我哥带我来春丽
02:25
是谁说在心我就是狗 哎呦 气话嘛 别见怪嘛
02:37
木屋
02:43
四殿下似乎对你心存芥蒂
02:53
他只是过不了他自己心里那一关罢了
02:56
看来世人街传言 北院公主得沈相圣宠 是真的
03:02
见过三殿下
03:04
江娘子不必紧张 我是觉得和江娘子有些演员打个招呼而已
03:12
啊 对了
03:14
父王下旨 办一场驱水流伤宴
03:17
若是有缘的话 流水席上我与江娘子痛饮三杯如何
03:22
承蒙三殿下后外
03:24
多谢三殿下的好意
03:26
只是江氏 尚未沐浴更衣
03:29
在下 先带他回营帐歇息了
03:32
先带我
03:41
surveys
03:43
總得
03:47
便是
03:49
mathematical
03:51
陀佛
03:56
沐浩霞
03:57
她在獵場裡 還這麼無趣
03:59
走
04:00
跟本姑娘比比其事
04:09
不願意出帳篷啊
04:11
桃谷也行
04:21
陀佛
04:30
陀佛
04:31
陀佛
04:31
陀佛
04:39
好
04:40
你贏了
04:47
你這人好無趣啊
04:49
這才第一頭
04:52
本姑娘用不著你繞
04:57
你又何必非得找我比呢
04:59
你
05:00
你就放我安安靜靜地讀會書好不好
05:03
我進來許久也沒見你這書鬥一下
05:06
你這書讀得跟我應付我哥一回事
05:14
是
05:15
可是讀書又有什麼用呢
05:17
書裡講
05:19
唯有形式正當
05:21
方可兼計天下
05:24
可是我卻因為錯信了官員
05:26
而嗨了奶奶
05:27
走成那樣的後果
05:29
可見我學的
05:32
根本就只是紙上談兵
05:34
面對現實便沒了用物之處
05:36
可見我學的根本就只是紙上談兵
05:38
可見我學的根本就只是紙上談兵
05:40
可見我學的根本就只是紙上談兵
05:42
可見我學的根本就只是紙上談兵
05:44
我承認
05:48
沈相確實料事如神
05:50
可是我一直以來接受的教育
05:53
又不允許我認可他的做法
05:55
我又不能像他那樣
05:57
停
05:58
你就別再掉書袋了
05:59
你自己的也不對
06:01
我哥的也不對
06:02
糾結來糾結去
06:04
糾結來糾結去
06:09
可惜了
06:15
做事就有如此見
06:17
開工沒有回頭見
06:19
可是這一見並沒有中啊
06:20
可是這一見並沒有中啊
06:21
那就投下一見
06:22
投壺是記總數的
06:24
一次不中有什麼要件呢
06:26
只要我的方法是對的
06:28
那就還有下一次機會
06:30
你又怎麼知道自己的方法是對的
06:33
你站在這裏頭
06:35
我站在這裏頭
06:36
只要我的目標是劍弧
06:38
總能不進去
06:41
總能不進去
06:46
連鎮
06:47
姬武賽
06:48
姬武賽
06:54
青影說得對
06:55
與其在這裏自怨自意
06:57
不如明確目標
06:59
也許終有一日
07:01
能達到我心中所想
07:04
成 Bright
07:30
How did the ship go to the ship?
07:35
When I saw that, the ship was completely broken.
07:40
The ship was ready to be prepared.
07:42
How long did the ship go to the ship?
07:47
When they were so close, they couldn't be able to get to the ship.
07:52
We will be able to get the ship.
07:55
I will let the ship go to the ship.
07:57
Let's go to the end of the day,
07:58
and I'll have a chance to leave.
08:00
The相爷,
08:01
I'll go to the殿下.
08:02
You can go.
08:07
The殿下 is today.
08:08
What is the name of the殿下?
08:12
The city of天水村.
08:14
It was a fool of me.
08:16
I would like to thank the residents
08:18
and all of the residents.
08:19
I would like to apologize.
08:23
It is already clear.
08:25
The殿下,
08:26
you don't want to think about it.
08:28
It's just that the殿下心中 of the想法
08:31
has changed.
08:32
No,
08:33
I will.
08:34
I will be able to get the most quickly
08:36
to go back to the wilderness.
08:38
I will send all the evidence
08:40
to the king.
08:42
From the秦起,
08:43
the king is one of the three of us.
08:46
It is not any of the city.
08:48
It will be able to go to the temple.
08:50
I will send all the evidence
08:53
to protect the village of天水村.
08:55
You will find a way.
08:56
The殿下
08:57
would also be able to go to the temple.
09:00
You will not be able to go to the temple.
09:01
Yes.
09:02
彪哥,正道是什么道啊?
09:12
就是与百姓有利,与国家长远的道
09:15
要走这样的道,就要先建立这样的秩序
09:18
道才不会走歪
09:20
群子曰,仅仅惜其有礼业,正是其利
09:25
我觉得,律法无措
09:30
我报官一事,也无错
09:33
而错的是那些训私枉法的贪官
09:37
改正的方式,不应该是拒绝相信律法
09:41
而应该是去创造一个人人都遵法的环境
09:45
天下之事不难于立法,而难于法治必行
09:50
若我一个王子都不能信之遵之的话
09:54
谁又会一死而行呢
09:56
沉相可还是觉得我名玩不灵
10:09
不
10:10
I will not be able to come back to the throne.
10:24
The throne.
10:26
What happened to you?
10:28
It looked like you were happy.
10:34
My heart is open to me.
10:36
I will not be able to come back.
10:40
This world's world's world's world.
10:45
It is a world's world.
10:47
It is a world's world.
10:49
If we can use this world's world,
10:52
we can show you how to do this world.
10:55
What is it?
11:04
I am.
11:05
Hey.
11:06
I am.
11:07
Oh.
11:10
Mom!
11:40
dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz dz
12:10
We need to make a good deal.
12:12
We need to make a good deal.
12:14
We need to make a good deal.
12:16
We need to make a good deal.
12:20
But today, you and the相爷
12:22
are in the flesh and blood.
12:24
It's very dangerous.
12:26
If you want to make a good deal,
12:28
you can check it out.
12:30
No.
12:32
It's a good deal.
12:34
I must go.
12:38
Let me prepare a good deal.
13:00
Let's go.
13:02
Let's go.
13:04
Let's go.
13:08
Let's go.
13:10
Let's go.
13:12
How are you?
13:14
Today, the water is broken.
13:17
We should take a good deal.
13:19
To make a good deal.
13:21
To make a good deal,
13:23
to make a good deal.
13:24
How are you?
13:25
Well.
13:27
Now,
13:28
the woman will be here.
13:30
The woman will be a good deal.
13:33
To make a good deal.
13:35
Let me know.
13:37
What's this?
13:38
Whatever.
13:39
I want to know you.
13:40
Excuse me.
13:41
A reconstructive job will not be an ordinary girl.
13:42
Do you drink bath water?
13:44
Tell me some hair.
13:45
Quite nice.
13:47
That…
13:51
Oh.
13:52
Yes.
13:53
Well, Mr.
13:54
So now you will be careful.
13:55
There may be some trazer.
13:56
I needum так.
13:59
Here isn't you,
14:02
Come on, come on.
14:04
There's a lot of fun.
14:06
I hope all the love of the people in the world can be more good.
14:12
Come on.
14:14
Come on.
14:16
今时汇丰合唱天朗气清真书美传无尽
14:32
诸位须得畅怀痛饮才不负世责的招待啊
14:38
谢父王赏光来儿臣的猎场
14:39
沈相 我敬你一杯
14:55
来
15:09
沈相 这次狩猎 我可不会手下留情
15:21
来
15:36
来
15:41
时候差不多了 开始吧
15:56
相爷 我想您喂我喝
16:02
来
16:15
相爷输罪
16:16
我去换个衣裳
16:18
来
16:25
主上
16:26
爱切殿前师仪
16:28
微臣稍后便来请罪
16:32
你要记得待会儿陪寡人下棋啊
16:34
是
16:35
是
16:39
相爷
16:40
来
16:41
无碍
16:48
无碍
16:49
无碍
16:52
来
16:53
来
16:54
来
16:55
来
16:56
来
16:57
来
16:58
来
16:59
来
17:00
来
17:01
来
17:02
来
17:03
来
17:04
来
17:05
来
17:07
来
17:09
在哪儿
17:10
站楼给的位置准确吗
17:12
应该就在前面
17:13
来
17:14
来
17:15
Let's go.
17:32
This is what I told you about.
17:34
It's the end of the war.
36:45
You.
39:15
So,
40:45
you.
41:45
You.
Recommended
46:18
|
Up next
The Princesss Gambit Episode 11 Eng Sub
Drama Realm
yesterday
43:47
A Dream within a Dream Episode 10 Eng Sub
Drama Realm
yesterday
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 Eng Sub
Drama Realm
2 days ago
41:58
The Princesss Gambit Episode 9 Eng Sub
Drama Realm
2 days ago
39:52
The Princesss Gambit Episode 1 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
46:37
The Princesss Gambit Episode 8 Eng Sub
Drama Realm
2 days ago
40:36
The Princesss Gambit Episode 6 Eng Sub
Drama Realm
4 days ago
40:17
The Princesss Gambit Episode 7 Eng Sub
Drama Realm
2 days ago
47:35
The Princesss Gambit Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
41:59
The Princesss Gambit Episode 3 Eng Sub
Drama Realm
5 days ago
39:21
The Princesss Gambit Episode 2 Eng Sub
Drama Realm
6/25/2025
40:46
The Princesss Gambit Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
4 days ago
41:11
The Princess‘s Gambit Episode 10 English Sub
AsiaFlixHub
4 days ago
44:43
The Princesss Gambit Episode 12 English Sub
Asian Drama
3 days ago
46:18
The Princesss Gambit Episode 11 English Sub
Bread TV
3 days ago
13:53
The Princesss Gambit Episode 13 English Sub
Bread TV
2 days ago
41:47
The Princesss Gambit Episode 10 English Sub
Asian Drama
3 days ago
43:08
The Princesss Gambit Episode 14 English Sub
Bread TV
yesterday
50:10
The Princesss Gambit Episode 15 English Sub
Asian Drama
yesterday
39:52
The Princesss Gambit Ep 1 Eng Sub
PossessedLove TV HD
6 days ago
41:47
The Princesss Gambit Ep 10 Eng Sub
PossessedLove TV HD
2 days ago
41:57
The Princesss Gambit Ep 9 Eng Sub
PossessedLove TV HD
2 days ago
41:58
The Princesss Gambit Episode 9 English Sub
Bread TV
4 days ago
46:37
The Princesss Gambit Episode 8 English Sub
Bread TV
5 days ago
44:43
The Princesss Gambit Ep 12 Eng Sub
Fresh TV HD
3 days ago