Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
مسلسل ربيع الشباب حلقة 5 الخامسة مترجم
مسلسل Spring of Youth الحلقة 5
ربيع الشباب 5
مسلسل ربيع الشباب الحلقه ٥
مسلسل ربيع الشباب مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:02:17شكرا
00:02:23امم
00:02:47ا
00:03:02ما
00:03:08ما
00:03:10ما
00:03:12ما
00:03:13ما
00:03:14ما
00:03:16ما
00:03:16ما
00:03:17mare
00:03:17أمام
00:03:30أمام
00:03:44أمام
00:03:46أمام
00:03:48أمام
00:03:51أمام
00:03:53أمام
00:04:07أمام
00:04:09ماذا تقول أني ت размер سبيل الأمر
00:04:16لا يوان THEN
00:04:18إن كانت سبيل الأمر
00:04:27ماذا ِ أنت تأخبرنيم
00:04:30كمل أنت حصل
00:04:39كأن 걱정은
00:04:40이제
00:04:41남편이 푹 자
00:05:03ساقيا
00:05:05뭐야? 언제 왔어?
00:05:09아우
00:05:10무슨 일이 마셨어
00:05:13정신 좀 차려봐
00:05:14왜 이래?
00:05:15
00:05:18야 좀
00:05:20재워줄 수 있어?
00:05:33어떻게 된 거야, 너?
00:05:35그걸 왜 나한테 물어?
00:05:36난 술꾼어보다가 재워준 죄밖에 없다
00:05:39좀 더 빨리
00:05:40난 술꾼이
00:05:40뭐..
00:05:41
00:05:42와서 속풀어
00:05:44김치 넣고 콩나물 넣고 시원하게 끓였다
00:05:47
00:05:47와서 속풀어
00:05:48김치 넣고 콩나물 넣고 시원하게 끓였다
00:05:50아니, 입맛 없어
00:05:53
00:05:54나 며칠만 좀 더 재워줄 수 있어?
00:05:56괜찮지?
00:05:57
00:05:58나 좀 나갔다 올게
00:06:00يا ساگ!
00:06:02어디 갔어?
00:06:13ساگ이는 왜 코� Heb도 안 보여?
00:06:15일 좀 시켜 먹었다고.
00:06:16삐쳤어?
00:06:17ساگ 오빠 외박 한 거지?
00:06:21뭐야 내 전화도 안 받고
00:06:24최소한 나한텐 연락을 해줬어야지
00:06:26그 놈 س꺄 어제 외박했어?
00:06:28아이고, 아이구. Undromou 들어오면 undromou 나가,
00:06:31여기가 여관이야, 뭐야.
00:06:33참고로 말하지만, 무단 외박은 방생해서 못ể죠.
00:06:36설마 팬들한테 납치 당한 거 아니겠지?
00:06:38너는, 너는 누구 딸인지 말도 이쁘게 한다.
00:06:41내가 فيutar 왔는데 어제 사기가 좀 이상하더라고?
00:06:48누다도 없이 나한테 와가지고 이 집 언제 지어졌는지 막 물어보고
00:06:50보미 أنا...
00:06:53보미 엄마 언제 죽었냐고 물어보더라고.
00:06:55ور 오빠가 그런 걸 왜 물어?
00:06:57지가 살 집이 아니다 뭐 그런 거겠지
00:06:59사람 죽어나간 집에서 살기 싫다 그런 눈치였다니까
00:07:01걔 막 샤머니즘 믿고만 이런 거 아니니?
00:07:03뭔 소리야, 우리 오빠 세례받은 남자야!
00:07:05세례받았어?
00:07:07여하튼 간에
00:07:08팬들이 집구석 싹 다 털고 갔는데
00:07:10이 집에 살고 싶겠니?
00:07:11나 같아도 나가겠다, 돈이 없는 애도 아니고
00:07:13그냥 재미 삼아
00:07:15서민 체험해 본 거겠지
00:07:19사기 오빠 없으니까 입맛도 없다
00:07:21입맛 없어가지고 밥 두 번 리필해서 드셨어요?
00:07:25입맛 생기면 쌀통에 들어앉어 있겠어?
00:07:27엄마는!
00:07:28내가 먹어도 탈, 안 먹어도 탈!
00:07:30내가 그렇게 미워? 딸이 먹는 게 아까워?
00:07:32제일 아까워, 제일 아까워, 어?
00:07:34너만 이 집에서 공짜 밥을 먹고 있어요, 너만!
00:07:37그래도 아빠랑 둘이서 공짜 밥 먹는 것보단 낫잖아!
00:07:51여기 있습니다
00:07:55저 혹시 공여자 이름 좀 알 수 있을까요?
00:07:59어디 사는지라도 부탁 좀 드릴게요
00:08:01그건 규정상 불가합니다
00:08:02저희도 모르고요
00:08:03공여자 이름 좀 알 수 있을까요?
00:08:04어디 사는지라도 부탁 좀 드릴게요
00:08:05그건 규정상 불가합니다
00:08:07저희도 모르고요
00:08:08저희도 모르고요
00:11:59لا..
00:12:01لا..
00:12:02لا..
00:12:24ليس سميداً
00:12:26يا ربقلي
00:12:26بصمي
00:12:28طويلة
00:12:28خلالر
00:12:29قريبين
00:12:30يا ربقلي
00:12:31لا
00:12:32حتى
00:12:33شيء
00:12:33الأدوال
00:12:34قريبين
00:12:35أبداً
00:12:36أجل
00:12:38ما غير
00:12:38آن
00:12:39؟
00:12:40أشهد
00:12:40شاهد
00:12:41اشهد
00:12:42خلال ربقلي
00:12:42أشهد
00:12:43في الحديث
00:12:44جاء
00:12:46أشهد
00:12:47أشهد
00:12:48موسيقياً
00:12:49موسيقياً
00:12:50أشهد
00:12:51أيضاً
00:12:52أشهد
00:15:28على أعداد المفيد أنه اعتذيه
00:15:30يعني صفاوه لتجتها شخص
00:15:35فتح درسيطان
00:15:37أزمان
00:15:38أخفاوه لسفاوه التبع
00:15:41مطارسة
00:15:44ثم أعجزتها
00:15:46أخير تم تصوح
00:15:46فكما لمهتم
00:15:48كما لا أصدق
00:15:49نعم
00:15:50أنشاء
00:15:51فتح
00:15:52أحسن
00:15:53لأسف
00:15:54أطفاوه
00:15:55جميعا
00:15:57근데 목격자는
00:15:59왜 이제 와서 징고한 거래요?
00:16:01이게
00:16:02애초에 신빙성이 없는 제보였어요
00:16:05자기가 14살 때였다는데
00:16:07직접 봤다는 건지 꿈에서 봤다는 건지
00:16:09어찌나 횡설수설을 하던지
00:16:11아니 새벽 5시에 어딜 갔다 오는지도 설명을 못하고
00:16:14민영사님
00:16:15알았어 엄마 금방
00:16:16제보자 전화번호라도 알 수 있을까요?
00:16:20공중 전화였어요
00:16:21잠시만요
00:16:27아무래도 허위죄 보고 왔네요
00:16:30직접 나와서 진술하라니까 겁나서 내뺀 거죠 뭐
00:16:34어쩐지 이상하다 했어
00:16:37우리가 목격자 찾겠다고
00:16:391년 되니 현수만 걸어놨는데 아무도 안 나타났잖아
00:16:42왜 또 코가 빠져있어
00:16:44차라리 잘 됐지 뭐
00:16:46뺀 손이 있는 분이
00:16:48그거 듣기만 해도 심장 떨려가지고 살겠든
00:16:50괜히 고모만 고생시켰네
00:16:53고모는 집에 갈 거지?
00:16:55어, 기운 빠져가지고
00:16:57누가 공짜로 하와이 보내준다 그래도
00:16:59어, 못 갈 것 같아 너는?
00:17:01알바 가야지
00:17:02여기서 지하차 타고 갈게
00:17:04오늘 그냥 쉰다 그래
00:17:05알바해서 재벌 될래?
00:17:07할 일 없으면 괜히 잡생감 만나
00:17:08뭐야?
00:17:13택시 타고 가
00:17:14집에서 봐
00:17:15아니
00:17:17아니 이 와중에 무슨 내 택시비까지 챙겨 기집애
00:17:21아, 정말
00:17:24아, 진짜 열발라 죽겠네
00:17:27누가 이런 장난 전화를 해 누가
00:17:29지능 하나 또 욱뼈가진다 맞아라
00:17:31왜 또 오셨어요?
00:17:46기어이 자택까지 하는 걸 보고 싶으세요?
00:17:48뭔 협박을 하셔도 저 절대 안 돌아가요
00:17:51할 얘기가 있어서 왔어
00:17:56잠깐이면 돼
00:18:00네 할아버지한테 물려받은 의약서적을
00:18:12너한테 물려줄 꿈이 있었다
00:18:15네가 실력 있는 의사가 되기를 바랬어
00:18:18하지만 모든 게 내 욕심이었다는 걸 깨달았다
00:18:22재퇴하고 싶으면 해
00:18:27아버지가 졌다
00:18:31어이 돼
00:18:32그만둬도 돼
00:18:34너와 집 나가고
00:18:36많이 생각해봤어
00:18:39아버지로서 뭐가 널 위해서 제일 좋은 결정일지
00:18:44네 마음 몰라줘서
00:18:46네 마음 몰라줘서
00:18:47아버지가 미안하다
00:18:49진실이세요?
00:18:56네 엄마 죽고
00:18:58나한테는 태양이 너밖에 없잖니
00:19:04너마저 잃고 나면
00:19:07그 카드 외사가 무슨 소용이 있겠냐
00:19:13하고 싶은 게 음악이면
00:19:17네 꿈이면 그거 해
00:19:19대신에 제대로 해
00:19:21학교 나무랭이에서 밴드 같은 거 하지 말고
00:19:25정식으로 대형 기획사 들어가서 서포트 받고
00:19:28그 분야에서 탑이 돼
00:19:30절대로 네 인생을 한시도 낭비하지 마라
00:19:34그러면 아버지도 반대 안 하고 지원해줘
00:19:38밴드를 해도 좋다고요?
00:19:44네가 그렇지 않아
00:19:46엄마도
00:19:48무대에 있을 때 제일 행복했다고
00:19:51아버지는 너만 행복하면 돼
00:19:53너는 아무 욕심 없어
00:19:56조앤 조앤 조앤 엔터엔
00:20:05내 지군도 꽤 커
00:20:08더 크라운에서 새 멤버를 찾고 있는 모양이야
00:20:13네가 가겠다면 흔쾌히 맞을 게다
00:20:17지금 저더러
00:20:19사계 빠진 자리 들어가라고요?
00:20:22반대할 거 없잖아
00:20:24그때 아버지가 반대만 안 했어도
00:20:26넌 더 크라운에 첫 번째 멤버가 됐을까요?
00:20:29그게 언제적 일인데요?
00:20:32지금 하고 있는 밴드
00:20:42내가 좋아요
00:20:43떠날 생각 없고
00:20:45사계 땜빵할 생각은 더더욱 없어요
00:20:47처음 네 자리로 돌아가라는 거야
00:20:49사계 자리
00:20:51원래 네 거였잖아
00:20:53여기까지입니다
00:21:05감사합니다
00:21:07네 수고하셨습니다
00:21:09다음 참가자 봅시다
00:21:10안녕하세요
00:21:11참가 번호 35분입니다
00:21:13시작하세요
00:21:39여기까지입니다
00:21:44감사합니다
00:21:45볼라인도 올려봅시다
00:21:53안녕하십니까
00:21:5435분 서태양입니다
00:21:56더 크라운 연습생 오디션에 지원할 수 있게 돼서 영광입니다
00:21:59자신 있는 포지션은 보컬과 리듬 기타입니다
00:22:02너 태양이 맞지?
00:22:05서닥터 아들
00:22:06그 오디션
00:22:09네 실력으로 네 힘만으로 뽑힌 거였어
00:22:12그것도 1등으로
00:22:13네가 포기만 안 했으면
00:22:15애초에 사계는 크라운 멤버도 못됐어
00:22:17널 대신해서 맨 마지막에 합류한 게 사계잖아
00:22:21더 드릴 말씀 없습니다
00:22:23안녕히 가세요
00:22:25태양아
00:22:29태양아
00:22:36태양아
00:22:38주스를...
00:22:39주스를 해버릴 수가 있는...
00:22:43아 나 못 살아 진짜
00:22:44지 왔다고 왔어
00:22:46됐어?
00:22:47아 성질은 성질은
00:22:48봄이 오늘 기분 꿀꿀하니까
00:22:50네가 딴 생각 안 들게 정신없이 놀아줘 알았지?
00:22:53만난 것도 삶이기고 어?
00:22:55걔가 몇 살인데 놀아줘
00:22:56걔는 혼자 못 놀아 내가 시터야?
00:22:58chef
00:23:00فو
00:23:01ماذا ؟
00:23:02نعم
00:23:04الفاديس
00:23:05انت
00:23:07اخوة
00:23:08ماذا؟
00:23:09اخوة
00:23:10انت
00:23:12ما
00:23:14هم
00:23:14جدا
00:23:15ماذا
00:23:16انتم
00:23:17هم
00:23:18صورة
00:23:20انت
00:23:21اخوة
00:23:21هم
00:23:22اخوة
00:23:22اخوة
00:23:24اخوة
00:23:24اخوة
00:23:25واحد
00:23:26ان기
00:23:27سلotedнет
00:23:32و لكنك خس sono جديد
00:23:34называется
00:23:35ماصب!!!!!
00:23:36كن متى
00:23:37lawsuits
00:23:38خس!!!
00:23:38hair
00:23:39حس
00:23:40...
00:23:49حس
00:23:51حس
00:23:52حس
00:23:53حس
00:23:54حس
00:23:55حس
00:23:56حس
00:23:56أشهدتاً
00:23:57، إنه هناك كبير أشهدتاً
00:24:01أنا إذاً كل أشهدتاً
00:24:05أليس كبيراً
00:24:06أشهدتاً
00:24:07أشهدتاً
00:24:17وليس هناك كبيراً
00:24:19
00:24:20إن sound
00:24:22ها!
00:24:24شوبي하니까 배고프다.
00:24:26우리 뭐 먹을래?
00:24:28오늘 특별히 언니가 크게 한 툭 쏠랬는데 돈을 다 써버렸네.
00:24:32너 돈 있지?
00:24:33응, 없어.
00:24:34알바비 받았잖아.
00:24:36봄아, 저기압일 땐
00:24:38소고기 앞으로지?
00:24:39나 등심 사주라.
00:24:40어?
00:24:41나 등심 못 먹은 지 100년됨.
00:24:42응, 난 1000년됨.
00:24:44씨, 인정머리 없는 개지배.
00:24:46어?
00:24:47그럼 우리 베이글 먹을래?
00:24:49انا انت فيجو من نفس اليوانا
00:24:51انت سمرت فيه
00:24:53انت آن انا رجالك
00:24:55انت تماما
00:24:56دخلت فيه
00:24:57نحن حدث
00:24:59نحن نفسنا
00:25:00اللعنة
00:25:01انا نسمون
00:25:02انت انت
00:25:04انت استعد ايزم بطري papا
00:25:06وانت دعونا
00:25:07من اقترف
00:25:08من الاشتراك
00:25:10النهو من رمز وانت
00:25:12قلت بالتعروف
00:25:14انت شمع
00:25:16انا نجاح
00:27:54أنت تعرف عن المرض؟
00:27:55فإن الس Palm Beach
00:28:02قد يجب بع Freiheit
00:28:20لماذا سمس دقض...
00:28:24في النهاية
00:28:26لا تزال إليها
00:28:28لغاية
00:28:32الإطلاق هي من العطاق
00:28:34لقد اشترعنا
00:32:03но للع blame
00:32:04although...
00:32:05meillä 뭔 quasi 확인 좀 해줘
00:32:06내가 대표님ın 차가 뭔지 꼭 알아야 돼서 그래
00:32:11해줄 수 있지
00:32:12응, 알았어 알아볼게
00:32:16누구 명령인데 떼먹겠냐
00:32:21삐진 건가?
00:32:25어느 대목에서?
00:32:26뭐 때문에?
00:32:29잠수가 뭐야 잠수가
00:32:30اشتركوا cercaاو
00:32:47اشتركوا في الق�온
00:32:54قموارج تشتركوا في القناة
00:32:57أراهلي
00:32:59أه...
00:33:01بسفقنا
00:33:02لقد أخذتك
00:33:03بسفقنا
00:33:04لأننا مجتمعني
00:33:06هناك لابنة
00:33:08المترجمين
00:33:08أخي
00:33:09أخي
00:33:10أخي
00:33:13تغزقنا
00:33:14من السافق
00:33:14إلى 5 olds
00:33:16مات
00:33:17سأطلع
00:33:18أخذك
00:33:19رحما
00:33:19من شيطة
00:33:20نتائم
00:33:22يبقى
00:33:22ماذا
00:33:23لا يسرح
00:33:24هناك
00:33:24رحبو
00:33:25لقد كانت
00:33:26من...
00:33:26من شخص
00:33:27أخذك
00:33:28تحضر الله
00:33:44أمريكي
00:34:01انتظري
00:34:02انتظري
00:34:03انتظري
00:34:04انتظري
00:34:07يا ساكي
00:34:08لا
00:34:14ها...
00:34:28مل쩡하니 봐줬다
00:34:31오늘부터 우리 집 옥상에서 밴드 연습 다시 해
00:34:345시다, 외치 말아
00:35:46أين أنت؟
00:35:48أين أنني أنت تطبيقا
00:35:52أين أنت معقول الله؟
00:35:57سيسيًا
00:36:02لماذا تطبيق أنت أنت تطبيقه
00:36:05تطبيق أنت نحن لجمع
00:36:09لننتظار و سيسويه
00:36:16موسيقى
00:36:46موسيقى
00:36:49موسيقى
00:36:53رقص PDF
00:36:59موسيقى
00:37:03ينهاczę
00:37:07فيケミين
00:37:11موسيقى
00:37:12اذاً
00:37:23أعطا لمائك
00:37:29سويس
00:38:42مثل اشتركوا في القناة
00:38:48على هذا!
00:38:49لا أحل services تخدمتك في الناب
00:38:56خلص عليك
00:38:57لا صعب جدا
00:38:59أريد لله
00:39:12echютنينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينينين
00:39:42اللعنة التي تبقيها
00:39:52اللعنة التي تأسه
00:39:54ؓ이시ا
00:39:57السفوال
00:39:58ح الأhaveطنا
00:40:00المغروب ،
00:40:01لا يidée 2
00:40:04جعله
00:40:06أتمario
00:40:07محن.
00:40:10سيكون قريباً.
00:40:13ترجمة أخوه، مسيري ستكتب.
00:40:15أخوه، سيكون.
00:40:17أخوه، سيكون.
00:40:19ترجمة أخوه، أنا سيكون لديها ،
00:40:24أمiger عليك العروض frustrating.
00:40:28وأخوه، إذا قريباً...
00:40:31ترجمة أنت ترجمة بشين عجوبيهاتي.
00:42:17باما.
00:42:18내가 재미있는 거 보여줄까?
00:42:19오빠가?
00:42:20나도 알고 보면 꽤 재밌어.
00:42:23هل...
00:42:24너 뭐 하려고? 서태형?
00:42:31باما.
00:42:33하나.
00:42:34둘.
00:42:37이거 오래됐네.
00:42:39사장님이.
00:42:41잠깐만.
00:42:44짠.
00:42:47انا أخبروا مسك، يا ربس
00:43:01انا اللعنة للفعل
00:43:03لا، ماانا
00:43:06لا نرى
00:43:08إنسان
00:43:10كيف تسمع
00:43:11يا ربس
00:43:11لا، سنجد
00:43:12يا ربس
00:43:13لا، سنجد
00:43:14أيًا
00:43:16لاкая تسجد
00:43:17جزcrew
00:43:20الذيًا Rusز halo
00:43:21رقبخ، رقبخ، رقبخ، رقبخ، رقبخ
00:43:28اخي
00:43:36متضميمEM
00:43:42وَخَلَضًا عَلَلَوَّا يَعَلَا يَعَلْدِي...
00:43:47يعني blade Hurًا
00:43:48لقد كان العثمات جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة جشفة او المريض حيث
00:44:01ميتس الروس عرقه
00:44:03لن أليس لا يجب أن giant
00:44:05لن أترس الأرض
00:44:08لن أعجب بس وامل
00:44:11يا أبما
00:44:13أчик
00:44:36لقد ستتعرضيك
00:44:37لكي ستعرضيك
00:44:44أحبا
00:44:46أهلاً
00:44:49أحباً
00:44:50أحباً
00:44:52أهلاً
00:44:53من أعيز أن تتعرضيك
00:45:06ما أهدفook؟
00:45:07فَحِن المتغ� على هؤلاء
00:45:10خلاب
00:45:13خلاب
00:45:14خلاب
00:45:16خلاب
00:45:18خلاب
00:45:20خلاب
00:45:22خلاب
00:45:23خلاب
00:45:24خلاب
00:45:27خلاب
00:45:29خلاب
00:45:30خلاب
00:45:32خلاب
00:45:36когда من 집에 خبرتك
00:45:37اتمنى انتم بالله
00:45:38إلا وتجعلك
00:45:41وبيا
00:45:44ن cie نharف مesa
00:45:45أمض�� يكس لأس سنف
00:45:48احيوna
00:45:50أو أدف الدobyخ
00:45:51وبيا
00:45:52تتحرك
00:45:54اطفال
00:45:55اشدخ 일 burn
00:45:56أليس كلما معلوم
00:45:58بعد انت EMT
00:45:58أتفى
00:46:00أمر ح magician
00:46:01تستح الasa
00:46:03امان الحاجم
00:46:04أتفال
00:46:05امان
00:46:06وقع مليون الان
00:46:09انها قتلت
00:46:11وقع مليون الان
00:46:13لا نبدا
00:46:15لا دمي أرجوك
00:46:16يا إلا بالقف
00:46:17يجب وتعلم
00:49:10ورحمة كردية
00:49:12妳 뭐 하는 거야?!
00:49:17우리 어디 한번
00:49:19제대로 얘기라는 걸 나눠볼까요?
00:49:21너 미쳤구나
00:49:22기어이 경찰에 끌려가야 정신 차릴래?
00:49:25넌 이제 TOP 스타도 뭣도 아니야
00:49:27그냥 나라깐 땅 따라일 뿐이야!
00:49:32마지막으로 한 번 더 기어를 쥐는 거예요
00:49:34그래도 한 덴
00:49:37내 아빠라고 불렀던 사람이니까
00:49:40그날 왜 도망간지 말해줘요. 살릴 수도 있었잖아요.
00:49:48확실한 건 그 애는 아무 증거도 없다는 거야.
00:49:51그 애가 뭘 봤건 뭘 들었건 우리가 신경 쓸 일 아니야.
00:49:54우린 그냥 계속 없던 일로 우기면 돼.
00:49:57그래. 증거는 없어.
00:49:59그러니 휘만이면 안 돼.
00:50:01대체 무슨 근거로 매번 말 같지도 않은 협박을 하는 거야.
00:50:04협박을 하려면 제대로 해. 확실한 증거 가지고 와서.
00:50:08방금 네가 한 짓 블랙박스에 정확히 찍혔겠지.
00:50:13그런 걸 증거라고 하는 거야. 알아듣어.
00:50:17그렇군요. 충고 감사하네요.
00:50:20오늘 일 꼭 오시면 신고하시죠.
00:50:24아, 웬일로 직접 운전하셨나요? 비 예보가 있던데.
00:50:29빗길 운전은 꽤 자신 있나 봐요.
00:50:38어, 태양이 어떻게 됐어?
00:50:53더 크라운으로 들어오겠대?
00:50:56그렇게만 해주면
00:50:57내가 목숨 걸고 태양이 키워보지.
00:51:00사계 따윈 생각도 안 나게
00:51:02대체 불가치스로운.
00:51:15어디 갔다 와?
00:51:19뭐야?
00:51:20돈 왜 갖고 나왔어?
00:51:22아, 뭐 그냥.
00:51:24너도 그때 일 생각났냐?
00:51:28난 아직도 이것만 보면
00:51:29신병교육 때 첫날처럼
00:51:30군기가 바짝 들어온.
00:51:32다신 그런 실수 안 하려고
00:51:33정신무장용으로 안 버렸다.
00:51:37이게 그거야?
00:51:39몰랐어?
00:51:41막 입사해서 가뜩이나 정신 없는데
00:51:44넌 병원 실려갔지.
00:51:45난 담날 미국 출장이지.
00:51:47와우, 진짜 죽을 맛이더라.
00:51:49너 실명하는 줄 알고
00:51:50기겁한 거 생각하면.
00:52:11자기야!
00:52:11왜 이리 와요?
00:52:13왜 이리 와요?
00:52:14왜 이리 와요?
00:52:14왜 이리 와요?
00:52:14왜 이리 와요?
00:52:15왜 이리 와요?
00:52:15왜 이리 와요?
00:52:16왜 이리 와요?
00:52:17어머니, 저 승수인데요.
00:52:20하계가 눈을 다쳤어요.
00:52:25엄마, 왜 불 껐어?
00:52:28지금 밤이야?
00:52:31현재로선 강막의식 밖에
00:52:33방법이 없습니다.
00:52:34스신경 안 다쳐서 얼마나 다행이야.
00:52:37뭐 잘못됐음
00:52:38내가 미안해서 살아있긴 하겠냐.
00:52:41그게 다
00:52:41네가 착하게 살아서
00:52:43와 된 거야.
00:52:45가자.
00:52:45멈췄다구?
00:52:49멈췄다구?
00:52:54내가?
00:52:54아, 네가 알아봐달란 거 말이야.
00:52:58대표님 SUV.
00:52:59어.
00:53:00아니더라구.
00:53:01대표님은 SUV를 탄 적이 없대.
00:53:04차량팀에 직접 확인한 거야.
00:53:06차량팀에 직접 확인한 거야.
00:53:08아니, 그럴 리가.
00:53:11춥다.
00:53:12들어가자.
00:53:16그럼
00:53:16그 차가 대표님 차가 아니란 말이야?
00:53:19하아...
00:53:31하아...
00:53:34하아...
00:53:36하아...
00:53:40ها...
00:54:00네 원장님...
00:54:01또 무슨 일이신가요?
00:56:38في القناة
00:56:40في القناة
00:57:36ليس كذلك الوقت
00:57:40أصبحت أن اعطا!
00:57:41ليس كذلك؟
00:57:43مطلعه أنه لا تسجيرا!
00:57:46سيدي اصبحت الذي لم يكن الحديد
00:57:49لأن الصفحة!
00:57:52سيدينا عادة النظام لا يوجد!
00:57:55سيدينا عقابي في التقنق الأنين!
00:57:57سيدينا عقابي الحقيق الأنين سيدينا!
00:58:01تقنق الأنين لا يوجد الكثير من التوتين!
00:58:04الآن
00:58:05الآن
00:58:07أنا
00:58:10أنا
00:58:12أنا
00:58:13في الحق
00:58:15هنا tزيب
00:58:16يسيطانا
00:58:18أنا
00:58:19لن اهلا
00:58:20خطين
00:58:21احسن
00:58:22انت
00:58:23لا
00:58:24احسن
00:58:25ان yourselves
00:58:25تزيب
00:58:26احسن
00:58:27والله
00:58:28احسن
00:58:29احسن
00:58:30احسن
00:58:31احسن
00:58:32والذان
00:58:33whey...
00:58:35في انتظارك
00:58:37سيجنين
00:58:39فإنك
00:58:41فقط
00:58:42فإنًا
00:58:45مفتوم الهم
00:58:48لا يزال guys
00:59:03السيديني...
00:59:05انا...
00:59:06انا...
00:59:08و أعطيه...
00:59:13يا سيديني؟
00:59:16يا رامي بما!
00:59:18كما يكون هناك؟
00:59:20لا أعطيه انت؟
00:59:21لا أعطيه انت؟
00:59:22تخلصك...
00:59:23وحسينيه؟
00:59:24أنا أعطيه الانية!
00:59:25طريقاً سيدينيه؟
00:59:26أتفعلني...
00:59:27كما يتستمرينيه؟
00:59:28لقد قد يمكنك؟
00:59:29لقد يمكنك انتكتها؟
00:59:30لا يقول لك
00:59:31لا يقول لك
00:59:35لا يقول لك
00:59:49لا يقول لك
00:59:51أنا
00:59:53تأتي لك
00:59:54ونعنى
00:59:57انت بخير
01:00:01ونعنى
01:00:03اللعنة
01:00:04انت مجدًا
01:00:06ونعنى
01:00:09ونعنى
01:00:11ونعنى
01:00:14حلات أكثر
01:00:15ونعنى
01:00:17ونعنى
01:00:18ونعنى
01:00:20ونعنى
01:00:21رمالي
01:00:25محاید
01:00:33تلطيف
01:00:37بمصف
01:00:39محاید
01:00:41بیا
01:00:43أبور
01:00:45باً
01:01:17빨리 결심해줘서 고마워요 김범 학생
01:01:20아니에요 당연한 일이죠
01:01:23아버지가 아들을 이렇게나 생각하고 있는데
01:01:26제가 뭐라고 오빠를 붙들고 있겠어요?
01:01:30그동안 너무 제 욕심만 챙겼었나 봐요
01:01:32죄송합니다
01:01:34이제라도 놔줬으니 됐고
01:01:37같은 용건으로 다시 연락하는 일 없게 해줘요
01:01:41아줌마
01:01:43무리셰스 원장님
01:01:45대왕 이방에 새로 물건 들어올 거예요
01:01:47미리 깔끔하게 청소 좀 해둬요
01:01:49서둘러요
01:01:50네 원장님
01:01:51네 원장님
01:01:52네 원장님
01:01:54네 원장님
01:01:58네 원장님
01:02:00네 원장님
01:02:02네 원장님
01:02:04네 원장님
01:02:06네 원장님
01:02:07네 원장님
01:02:08네 원장님
01:02:09네 원장님
01:02:10네 원장님
01:02:11네 원장님
01:02:12네 원장님
01:02:13네 원장님
01:02:14네 원장님
01:02:15أعطيك
01:02:17أعطيك
01:02:24أعطيك
01:02:25أعطيك
01:02:26فيها
01:02:28أعطيك
01:02:31أعطيك
01:02:33سنجلي
01:02:36أعطيك
01:02:42سكتب ق هو
01:02:44جément

Recommended