- 7/8/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00鳥がおった
00:05その昔、鳥がおった
00:08ある日、寝ながら飛んでいた鳥に悲劇が起こる
00:15地上からロング突起した岩に刺さってしまったのだ
00:21岩に刺さると石化してしまう病に侵されていた鳥は
00:27突き刺さったまま、時代の波をくぐる
00:32ある時代では信仰の対象に
00:36また、ある時代では物置に
00:40その時代ごとに用途を変えながら
00:43地域へと根付いていった
00:47そして現代
00:59その鳥と全く関係のない
01:04あるシティのお話
01:09チャーシング
01:12ハロン
01:14ディフランス
01:15チャーシング
01:19ハロー・ディアマイ・フレンズ
01:21ユメオカタテ
01:23スゴシタヒービ怎么
01:25オボエテル
01:31難しいんだね隠してたもの探しに行こうよ
01:42Hey, hey, hey.
02:12Hey, hey, hey.
02:42Hey, hey.
02:43How old are you?
02:44What was it?
02:46What's your name?
02:48It's a Yagi.
02:49Wow, I'll announce it.
02:52This week's Yagi is...
02:53Wait!
02:54Don't be kidding!
02:55Don't be afraid to announce it.
02:57Then I'll announce it.
03:00You're going to announce it.
03:01Then I'll announce it.
03:02Well, I'm going to go to the next level of the Yagiza.
03:06Don't worry about it! I'm not sure about that!
03:10Yes.
03:11Okay.
03:23Let's go to the last item!
03:32Really, it's this one?
03:35Yes, it's written in the right spot.
03:38That's right.
03:40And are you ready?
03:42What's that?
03:43This lucky item has already been given to me as lucky.
03:48That's right.
03:50Well, it's been given.
03:53I've seen it, but it's been given.
03:55That's right.
03:57Yes!
03:58I'm going to use it.
04:00What?
04:01I'm going to use it, Tatewaku.
04:03My father, I thought it was bad.
04:07So, what's going on?
04:09Well, I'm going to use it for today's day, and I'm going to use it for today's day.
04:15What are you going to use it for today's day?
04:17It's okay, Tatewaku.
04:21If the lucky item is a curry rice, what are you doing?
04:27You're just watching it every day?
04:29Or are you going to use it for today's day?
04:33No, Tatewaku.
04:36I'm going to eat curry rice.
04:37And the skirt.
04:39I'm going to use it for today's day.
04:41I'm going to use it for today's day.
04:45If you're going to use it for today's day, you'll be going to the game.
04:51But I'm not sure if you're going to use it for today's day.
04:55I'm going to use it for today's day, Tatewaku.
04:59I'm going to use it for today's day, Tatewaku.
05:02Huh?
05:04Hmm.
05:06So, what are you going to do?
05:08Ah, hmm.
05:11Huh?
05:12Huh?
05:14What are you? What are you laughing at?
05:16It's a lucky item.
05:18You can take a picture.
05:19My mom.
05:20My mom.
05:21You can send me a mail.
05:22You can send me a memory.
05:24What are you going to do?
05:25Where did you get that mic?
05:28I'm going to help you.
05:31Huh?
05:40Huh?
05:43It's just...
05:44I'm not coming here!
05:57Huh?
05:58What would you like to use a special power for a special power?
06:03Hmm...
06:05Hmm...
06:07Hmm...
06:09Ah!
06:10You can get money from your hands!
06:13It's great!
06:15Then...
06:16Etchan is it?
06:17Me?
06:19Hmm...
06:21You can change all the money from your own.
06:26Not so dirty!
06:28I don't want to use them!
06:29Let me take a easy turn immediately.
06:32Eh-chan's power.
06:35Let me take a small mites!
06:39Ah!
06:42How-ou-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya-ku-ya.
06:44Mm!
06:46Who are you?
06:48There?
06:49Hi-chan, I am!
06:50Eh-chan is!
06:51Good.
06:52It's very red.
06:53You're good.
06:54If I don't have any power, I can't be able to express my power.
06:58Why do I choose that power?
07:02I don't know.
07:03I don't know.
07:04Think about it.
07:06If I really want it, I don't have power.
07:11That's right.
07:13The power!
07:15You're so...
07:17It's a good one!
07:25It's a good one!
07:27You're a good one!
07:29You're a good one!
07:31What?
07:32You're a good one!
07:34I don't have to watch the game at home!
07:38I don't know!
07:39I'm a champion of the home!
07:42If I'm a champion of the home, I'm?
07:46You're a champion of the home!
07:49Two champions!
07:51We're going to be fighting today!
07:54We'll be able to hit the game of the game!
07:56Oh!
07:57Oh!
07:58Oh!
07:59Oh!
08:00Oh!
08:01Oh!
08:02Oh!
08:03Oh!
08:04Oh!
08:05Oh!
08:06Oh!
08:07Oh!
08:08Oh!
08:09Oh!
08:10Oh!
08:11Oh!
08:12Oh!
08:13Oh!
08:14Oh!
08:15Oh! Oh!
08:16Oh!
08:17Oh!
08:18Oh!
08:19Oh!
08:22Oh, oh!
08:23Oh!
08:24Somebody eliminate me
08:40They drew me
08:43I'm not going to do that!
08:45Stop it, E-chan! I won't be able to do that!
09:04This is a tough time to continue.
09:08Please take a break.
09:10If you're a teacher, you'll be able to do it!
09:14The manager, I've only been here for a long time, but...
09:20I've already been here for a long time.
09:30Hello!
09:36How are you?
09:37Oh, you're doing it!
09:39Oh, I've come here.
09:41Let's take this place.
09:43Yes, yes, yes.
09:45Then, I'll do it.
09:50The big one, the big one.
09:52The big one.
09:53The big one.
09:54The big one.
09:5610 seconds.
09:581, 2, 3, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 9, 10!
10:052, 3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10.
10:07I've never seen anything.
10:09What?
10:10No, no, no, no, no, no, no, no.
10:13There's nothing in there.
10:14What?
10:15Then, how do you do it?
10:17Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
10:20No.
10:212, 3, 2, 3, 3, 2, 4, 5, 6.
10:22Go!
10:23What do you do, what do you do?
10:25Then, I'll謝 you for that!
10:27I'm not going to cry!
10:27I'm not going to cry!
10:29You're not going to cry!
10:31I'm not going to cry!
10:38That's why it's too late, and I woke up suddenly.
10:42I'm not going to cry.
10:44I'm not going to cry.
10:47I'm not going to cry.
10:49I'm not going to cry.
10:51I was going to cry.
10:54But I'm not going to cry.
11:02I'm going to cry.
11:04Okay, I'm going to cry.
11:07I'm in the bag.
11:09That's all.
11:10So, I'm ready.
11:14I'm going to cry.
11:19I'm going to cry.
11:23What do you think of it?
11:24What do you think of it?
11:26I'm going to cry.
11:27I'm going to cry.
11:29I'm going to cry.
11:31I'm going to cry.
11:33I'm going to cry.
11:35I'm going to cry.
11:37I'm better than that.
11:39I'm too bad.
11:41Okay, I'm stupid.
11:43Let's go.
11:45.
12:06Shall we do...
12:09It's not!
12:10I've been here!
12:11I've been here!
12:12I'm not!
12:13I hate the word for the sake of the game!
12:21I can't get the word for the sake of the game!
12:25I'm so sorry!
12:27I already have a good question of your voice.
12:29I'm still telling you right!
12:31いやいやお二方どうか表を上げてください。
12:45私の額にコルクがヒットし、ヌレヌレになったのも、いわばサービス酒を振るまわんとしたゆえ。
12:54ふくっている。
12:57I don't think it's a good feeling, but I'll give it to you, but I'll give it to you.
13:05I don't think it's a good feeling, but I'll give it to you.
13:07This person...
13:10I'm not going to...
13:12I'm not going to...
13:14I'm going to get out.
13:16What? What are you doing?
13:18I'm not going to get out of here!
13:22Thank you!
13:24He was a guy who was really surprised, so I was worried about it.
13:30Hey!
13:31It's also a joke that I wrote, but it was a joke that I wrote.
13:35Well, I'm going to continue with the room.
13:39It's not!
13:43Why do I have a helmet in my bag?
13:47What?
13:48What was that?
13:49It was a helmet.
13:51It was good.
13:53It's not good! How do you get into the bag of two of them?
13:58I don't know.
14:01I don't know!
14:03It's a little while ago, but you entered your skirt.
14:08But you came back to your suit.
14:12That's what I mean.
14:15You didn't have your lucky items.
14:19What?
14:21Where are you?
14:23You're still in the bag!
14:26You've seen this flow!
14:31You're doing this!
14:33You're doing this!
14:34You're doing this!
14:36You're doing this!
14:38You're doing this!
14:40You're doing this!
14:42What's that?
14:44What's that?
14:46It's a lucky item!
14:49He's still on the ground!
14:53He's still on the ground
14:54He's still on the ground!
14:56He's still on the ground
14:58But he's still on the ground!
15:01Don't be sick!
15:03The last one is on the ground!
15:08I don't know where to go.
15:38I had a little bit of a smell of smell, and I had a little bit of a feeling of calmness.
15:44The smell of this sweet and sweet smell, I changed my life now.
16:08It's been a while for 20 years, I'm getting a little bit better.
16:17At this time, I was able to touch my favorite椎茸.
16:23It might have been the same effect as hot milk.
16:28Ah!
16:30I'm going to try and see if I'm going to throw it out of the face, and I'm not going to give it to the end of the day.
16:37I'm not sure if I can take an ordinary day from the moment I'm going to bring you to the world, but I'm not even thinking about it.
16:51私はポッケに常時忍ばせている練りけしに触れ、
16:55鉢切れそうな心を落ち着かせるため、
16:58適度なテンポで揉みしだいた。
17:04ふふふ、椎茸に捨てるところなし。
17:08何はともあれ、この出会いに感謝しなければならない。
17:13パルパルパルー、ポイントパルパルー。
17:17物はついでと、ポイントカードが出てきて欲しいとノリトをあげることにした。
17:23あなたのお願い、叶えちゃおう。
17:26かっ、神さまー!
17:30脳内でそんなことを思ったりしていたら、
17:33なんだか本当にうまくいきそうな気がしてきた私は、
17:36足早に工場へと歩を進めたのであった。
17:40現実とは、とかくちびしいものなのである。
17:47あの!
17:52これでありますか?
17:56これであります! これであります!
18:00いきなり見つかった!
18:02ありがとうございます、ポンカンさん!
18:05あっ、あっ、あっ、あっ、あっ、あっ。
18:10やはり昨日作った神様には力があるのだ。
18:23私は部屋に戻り、パピコの先に詰まったパピコだけを、
18:29神様へのお供えとして出した。
18:33溶ける直前に食べた、パピコの先に詰まったパピコは、
18:38格別においしかった。
18:40本体もおいしかった。
18:42あっ、ひょっとして、今の幸せ状態に、
18:47もう一つ幸せを重ねれば、
18:49やばいくらい幸せ状態になるのでは?
18:54私は練り消しを伸ばし、
18:56切れるか切れないかのところで現れるボアボアのところを作って、
19:00それをそっとタッピングし始めた。
19:04固い練り消しから、綿みたいのができる神秘。
19:10それを一人で潰す私服。
19:13まさに、最をぶっこ!
19:16キュー&キョコの幸せタイム!
19:20あっ、しかし、この幸せは別腹であり、
19:23幸せには個々の幸せがあるのだなぁと実感したのであった。
19:29あっ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ!
19:39寝た。何か。ラクタンネタ。
19:43...
19:58...
20:00...
20:02...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10...
20:12...
20:16...
20:18...
20:20...
20:22...
20:24...
20:26...
20:29...
20:32...
20:34...
20:36futuro
20:38...
20:40ientoきました
20:59いーっす
21:01ドワァァァァアァァァァァァァァァァァァァッ
21:03すまーっ!えええろいことしてたのか?
21:06し、してないわ!
21:08I was buying broccoli!
21:11What's wrong with you?
21:14Well, well, that's it. I got a lot of money.
21:17I'll eat it too.
21:22Oh, I'm so sorry.
21:26What's that?
21:29Yes, I'm going to give you 1,000 yen!
21:33What?
21:34How did you get to work?
21:38Well, let me tell you.
21:41I got a lot of chicken soup.
21:45It was a lot of chicken soup.
21:48Well, I guess.
21:50How did you get to work?
21:54I was going to go to university.
21:56I'll go to university.
22:00How did you get to work?
22:05I'm going to go.
22:06How did you get to work?
22:07How did you get to work?
22:09What?
22:10What about you?
22:12What do you think?
22:14What did you make for broccoli?
22:16I got interested.
22:18I got to work for you today.
22:23What did you do?
22:24Look!
22:26Yes!
22:27Yes! Me!
22:29That's so cool!
22:31How much? How much?
22:32It's just $0,000.
22:34That's right.
22:37If you get $10,000,000, it's $10,000!
22:40It's a dream, isn't it?
22:41It's 2 months ago.
22:47Let's see if you get $10,000.
22:50I can't!
22:51How much?
22:52Is this?
22:53Is it okay?
22:56Yes.
22:56I think it's okay.
22:58Really?
22:59You can get $10,000,000!
23:01Mikura? Mikura?
23:02Mikura?
23:03What are you taking?
23:04I'm...
23:05I have a regular square camera.
23:07That's so cool!
23:08Okay!
23:09I'm going to pay for that!
23:11I understand.
23:13If you're Nagumo, then...
23:14Yes!
23:16Just wait until the end of the month.
23:19If you get $10,000, if you get $10,000,
23:21if you get $10,000,
23:23I'm going to buy $10,000,
23:24I'm going to buy...
23:25I have $10,000,000!
23:26I'm going to buy $10,000,000!
23:28You're going to buy $10,000,000!
23:29It's $10,000,000 !
23:30Oh...
23:31I have $10,000,000!
23:32I've had a lot of fun!
23:37I'll take it back to this one!
23:41It's so cool!
23:42What?
23:43I've already decided what I want to do.
23:47What's the time?
23:50I'm trying to throw out my life in the old school.
23:54I've already found it.
23:57I'm shocked.
24:00Are you going to want to be a cameraman?
24:05Well, I think it's best, but...
24:10What's that? I don't know...
24:13I don't want to do anything.
24:16I don't want to do anything.
24:18I'm going to meet you.
24:20I'm going to find you.
24:21I'm going to find you.
24:23What was that?
24:25What was that?
24:27What was that?
24:29What was that?
24:32What was that?
24:34What was that?
24:35It's a fun thing.
24:38I don't want to do the fun things.
24:42I don't want to choose a lot.
24:46But if you want to do it,
24:49it's the most fun thing!
24:52I don't want to do anything.
24:54Oh, my God.
24:55I don't want to let you know.
24:57What was that?
24:59Ah
25:17Booyah to shite ta kisez wa
25:21O kamai na shi ni toketeku
25:25Udaru toori o toho de goi no
25:29Yume ka utsu ka wakarnai kedo
25:33Nebo tsui te no pinch mo
25:37Mekuru meku 欲張りもそう
25:41Hizuka shi no mo mu ki ni naru no mo
25:45Ima ga tabe goro raši no
25:49Itsu mo to o naji furi de
25:57Kyōnen to chigau natsu da
26:05Yatai de mo to no shi
26:13Kimi wa kimi ga hii
26:19Tegomu shakish mo haši
26:23Kono machi de
26:25Kimi to kyou mo
26:27Yitai no
26:29Yane no uko ni
26:31Kaku e kakari no
26:35Ah, nasu da yuku
26:37Ah, nasu da yuku
26:39Ah, nasu da yuku
26:41Ah, nasu da yuku
26:43Ah, nasu da yuku
26:49Kifeja
27:19You
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:40
23:40
22:52
23:40
24:27
23:40
23:55
27:47
22:55
24:10
23:20
37:39
23:40
27:47
23:52
23:40
23:59
23:40
23:35
23:54
23:40
23:40