Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page

Recommandations

  • avant-hier
DB - 07-07-2025

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:30C'est parti !
02:00C'est parti !
03:02C'est parti !
03:31C'est parti !
03:33C'est parti !
03:35C'est parti !
03:37C'est parti !
03:39C'est parti !
03:41C'est parti !
03:43C'est parti !
03:45C'est parti !
03:47C'est parti !
03:49C'est parti !
03:51C'est parti !
03:53C'est parti !
03:55C'est parti !
03:57C'est parti !
03:59C'est parti !
04:01C'est parti !
04:03C'est parti !
04:05C'est parti !
04:07C'est parti !
04:09C'est parti !
04:11C'est parti !
04:13C'est parti !
04:15C'est parti !
04:17C'est parti !
04:19C'est parti !
04:21C'est parti !
04:23C'est parti !
04:25C'est parti !
04:27C'est parti !
04:29C'est parti !
04:31C'est parti !
04:33C'est parti !
04:35C'est parti !
04:37L'homme que vous cherchez doit être un certain Tomasio.
04:39Vous le trouverez sûrement en Trastraverie.
04:41Trastraverie, oui.
04:42C'est bien vague comme indication.
04:43Oui.
04:44Vous ne pourriez pas être un peu plus spécifique ?
04:46Spécifique ?
04:47Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
04:48Je veux dire spécifique, quoi.
04:50Ah oui, j'y suis.
04:51Vous empruntez la vie à Nietzsche en sortant de la piazza Santa Cecilia.
04:55Elle finit en cul-de-sac et n'y allait pas en auto.
04:57Et il y a une chambre dans une des dernières maisons.
05:00Attention, c'est un endroit où il faut prendre beaucoup de précautions.
05:03Je vous remercie.
05:05... spécifique.
05:35Euh, Tamazio.
05:40Tamazio.
05:45Merci.
06:05Bonsoir, signore.
06:23Bonsoir. Je voudrais avoir une petite conversation avec vous, Tamazio.
06:26Tamazio, ah non, désolé, c'est pas ici.
06:29Tamazio n'habite pas ici.
06:32Non, non, non, il a habité ici, mais il n'est plus là, il est à Milan, dans le nord, à Milan, il n'est plus là.
06:38Est-ce que vous vendez aussi des villes de loterie?
06:40Non, non, non, non, non, non, non, non, moi je suis Giuseppe Salvatore Mirandi Bonandi, je suis guide pour les touristes au Coliseo.
06:48Quand est-il parti pour Milan?
06:49Ah, vous vouliez parler d'affaires importantes?
06:50Oui, très important, depuis quand est-il à Milan?
06:53Vous êtes un homme d'affaires, sans doute.
06:54Dans un sens, oui.
06:56Vous n'êtes pas...
06:57Non, non, je ne suis pas de la police.
07:00Ah, c'est dommage que Tamazio soit parti.
07:01Autrement, j'aurais pu vous aider, c'est dommage.
07:03Est-ce qu'il a laissé une adresse ou...
07:05Non, non, non, non, il n'a pas laissé d'adresse, non.
07:07Attendez, je voudrais vous poser encore une question.
07:18Soyez les bienvenus dans mon oeuvre des mères.
07:21Je vous remercie.
07:25Ça, ça va, hein?
07:27Très bon, oui.
07:27Alors, si vous me disiez un peu de quoi il s'agit, hein?
07:31Pas question, monsieur.
07:32Comment déjà?
07:33Giuseppe Bonanni.
07:35Bonanni, oui.
07:35Merci de m'avoir si aimablement.
07:37Mais, je vous appris.
07:38Ah, que je peux être bête.
07:44Oui, dommage, mais je dois avoir son adresse quelque part.
07:49J'ai sûrement ici.
07:50Attendez.
07:53Voyons.
07:55Ah, ah, ah.
07:57Un petit peu de musique.
07:59Patience, patience.
08:00J'avais oublié, mais il m'a demandé de faire suivre les courriers
08:04et j'ai noté son adresse quelque part.
08:06Voyons, monsieur.
08:09Vous savez que je suis si distrait.
08:12Tu sais plus où je vais.
08:14Il y a tellement de déspoir chez moi.
08:16C'est pas si bien fait.
08:17Je vais faire un peu.
08:18Allez, allez.
08:18Allez, allez, allez.
08:18Allez, allez, allez.
08:30Allez, allez, allez.
09:00Allez, allez.
09:30Vous êtes mouillé, Tamazio.
09:55Vous aviez oublié votre parapluie.
09:57Je n'aime pas du tout ce genre de plaisanterie.
10:00Vous êtes un plaisantin vous-même,
10:01signor Giuseppe, Salvatore et Bonanni.
10:03Et puis après, les hommes qui vivent dans les trastavères,
10:06ils doivent toujours se montrer très plouin.
10:08Ce sont les mêmes qui achètent leur parapluie
10:09chez les frères Smithson,
10:10réunis au bond à Londres.
10:12Et alors ?
10:14Si vous ne fichez pas le con, c'est de vous tuer.
10:32Je crois que je pourrais bien quelque chose.
10:36Je crois que je pourrais bien quelque chose.
10:45Je crois que je pourrais bien quelque chose.
11:01Où est la serviette, Tamazio ?
11:08La serviette que vous avez prise dans la voiture.
11:10Où est-elle ?
11:11C'est une vraie dure, une vraie dure.
11:13Et ça, j'y connais.
11:15Vous n'avez rien vous-même d'un demi-sel, Tamazio.
11:17Merci, signor.
11:18Où l'avez-vous cachée ?
11:20Une supposition que je vous dise
11:21que je ne sais pas du tout ce dont vous parlez.
11:24Une supposition que vous vous obstiniez
11:25à ne pas vouloir répondre
11:26et que je vous prenne par le fond de votre pantalon
11:28et que je vous emmène de force à la police.
11:31Alors, dans ce cas, je vous dirais que je n'en ai plus.
11:33Qu'avez-vous fait des papiers ?
11:35Oh, mais rien du tout.
11:36Les papiers qui étaient dans la serviette.
11:38Ils devaient encore y être quand je les ai vendus.
11:41Vendus ?
11:42C'est ça, oui.
11:43Vendus à qui ?
11:44Je vous demande à qui vous l'avez vendus.
11:48Oh, je suis, comme on dit, diminué, frétain.
11:52J'ai besoin d'argent.
11:54Vous devez me prêter 10 000 lire.
11:58J'ai besoin de 10 000 lire.
12:01Ne vous fatiguez pas, je l'ai verrouillé.
12:03Alors quoi ?
12:04Vous pouvez tout de même me prêter 10 000 petites malheureuses lire ?
12:06La seule chose que je vais vous donner, Tamazio,
12:07c'est exactement 60 secondes pour dire où elle est.
12:0960 secondes ?
12:11Mais qui êtes-vous ?
12:11Qu'est-ce que vous faites ici ?
12:13À me faire tourner, à mourir ?
12:14À me questionner, à m'attaquer ?
12:16Vous faites toute une histoire.
12:17Mais qu'est-ce qu'il y a d'important dans une petite serviette de rien du tout ?
12:20Un toit de papier imbécile ?
12:22Merci.
12:24Vous n'êtes pourtant pas un bourreau, non ?
12:26Je vous écoute, Tamazio.
12:27C'est Eddie.
12:28Eddie qui ?
12:29Eddie Gelb.
12:30Vous lui avez vendu quand ?
12:31Hier, aussitôt que je l'ai.
12:33Et où peut-on trouver ce Eddie Gelb ?
12:34Dans un studio de cinéma, c'est un acteur.
12:36Ah, il ne joue pas les premiers rôles,
12:37mais il se débrouille pas trop mal.
12:39Je vais vous dire comment vous y prendre.
12:46Bonsoir.
12:47Oh, il est adorable, ce petit chien.
12:49Que désirez-vous ?
12:49Je suis arrivé tout à l'heure de Madrid,
12:51et Alfredo de chez Donini m'a dit que
12:53Eddie avait souvent une partie en cours.
12:55Oui, c'est possible.
12:56Je m'appelle Troy.
12:57Troy Davidson.
12:59Et moi, Gloria.
13:00Entrez, je vous présente Eddie.
13:01Je vous remercie, Gloria.
13:02Plus dix.
13:09Bon, je suis dix et trente de mieux.
13:14Bon.
13:15Dix, vingt et trente.
13:21C'est pour voir la mijo ?
13:23Oui, pour voir Eddie.
13:27Alors, étalon, j'ai trois neufs, ça suffit.
13:31Oh, non, Eddie.
13:33Tu en es très loin, hélas.
13:35Un valet, deux valets, et un troisième valet.
13:40Oh, doucement, doucement, la mijo.
13:43J'ai encore une paire de femmes.
13:47Quand je demande à voir Eddie,
13:50c'est tout d'un coup que je veux les voir,
13:51entends-tu ?
13:52Pas une par une.
13:56Ça lui enlèverait son plaisir
13:57s'il était obligé de jouer comme ça.
13:59Pas vrai, Eddie ?
14:00C'est vrai, oui, j'aime bien savourer une belle main.
14:04À qui avons-nous le plaisir ?
14:06Troy Davidson, Eddie.
14:07Eddie, Alfredo prétend que vous êtes toujours prêt
14:09à faire une place à table pour un homme bien élevé.
14:13Alfredo a raison,
14:14à condition que l'homme ait dû répondre.
14:16Troy arrive à l'instant de Madrid, Eddie, chérie.
14:18Vous venez de si loin, rien de pour jouer ?
14:19Oui, c'est vrai.
14:21Ça suffira comme droit d'entrée.
14:26Donnez une autre bouteille, Gloria.
14:27Prenez une chaise, Troy.
14:29Je m'appelle Sam.
14:30Enchanté, Sam.
14:30Lui s'appelle Frankie.
14:32Enchanté, Frankie.
14:32Et l'ami de Joe.
14:33Enchanté, l'ami de Joe.
14:36Mes coéquipiers.
14:40Jolie galerie de portraits.
14:42Est-ce qu'il y a longtemps qu'on a pris le vôtre ?
14:43Juste avant de quitter l'Angleterre.
14:45Ouverture à combien ?
14:46Cinq dollars.
14:47Cinq, voilà, messieurs.
14:49Et le plafond ?
14:50Cent dollars, ça vous va ?
14:52Ça me va tout à fait.
14:56J'ouvre des cinq dollars.
14:58Ne mets pas tout de suite le paquet.
15:00Cinq, voilà.
15:01C'est ce qu'on appelle un jeu de père de famille.
15:02Vous voulez sec ou un lot ?
15:03Qu'est-ce que c'est ?
15:04Du scotch.
15:05Oh, je le préfère sec.
15:06Donne-moi une carte, Eddie.
15:09Troy ?
15:10Un instant.
15:11Je suis servi.
15:15Très intéressant.
15:17Eddie, donne-moi deux.
15:21Trois.
15:25Le donneur n'en prend qu'une.
15:33Cinq.
15:35Suivi.
15:37Je me couche.
15:39À moi, hein.
15:41Cinq plus dix.
15:45Dix.
15:47Plus dix.
15:50Trop cher.
15:53Dix pour voir, Troy.
15:55Ça va, ramassez.
15:56Ah, vous jouez au culot, Troy.
15:58Vous y fiez pas trop.
15:59Ah, c'est à nous deux, Troy.
16:08Oui.
16:08À nous deux, Frankie.
16:09À vous de parler.
16:10Je vous écoute.
16:12Eh bien, je vais dire plus d'un.
16:15Hein ?
16:16Dans ce cas, il faut que je paie pour voir...
16:19...dix.
16:21Et...
16:22...dix.
16:22J'ai un petit bololant.
16:26Hein ?
16:27Il n'est pas encore assez petit pour moi.
16:30Vous êtes un petit peu trop optimiste, Troy.
16:32Oui, vous êtes ce que l'on pourrait appeler un oiseau d'auvol.
16:35Oui, et c'est pourquoi je trouve votre plafond trop bas pour moi.
16:38Que voulez-vous dire, Troy ?
16:39Qu'un plafond limité à 100 dollars, c'est tout juste bon pour des débutants.
16:43Je considère ça comme une insulte, Troy.
16:45Et je n'apprécie pas du tout.
16:46Il n'y a rien d'injurieux.
16:47J'ai voulu dire que j'ai l'habitude de jouer dans des cercles...
16:49... où la relance atteinte un plafond intéressant...
16:51... et où on sépare les enfants des grandes personnes.
16:53Pas possible.
16:54On a fait asseoir un tigre à notre table, dit.
16:57Vous avez de quoi garantir vos prétentions ?
16:59Je me suis débrouillé à Madrid.
17:01Tout est là.
17:02Ne craignez rien.
17:06Bon, je peux dire qu'en ce qui me concerne, on peut supprimer le plafond.
17:09Relance illimité, qu'en disent les autres ?
17:12Entendu, ça me va.
17:13D'accord.
17:15Moi aussi, oui.
17:17À vos deux données.
17:18Allez-y, j'y vais.
17:19Mon petit doigt me dit que ça va commencer à devenir intéressant.
17:32À toi, Francky.
17:34Bon, ça va.
17:37Dix.
17:39C'est suivi.
17:46C'est ce qu'on appelle un tour pour rien.
17:51C'est peut-être plus sage.
17:54Prenons la température maintenant.
17:57Dix plus...
17:59... vingt pour rester avec Sam.
18:01Bon, je vais me contenter de suivre l'an spectateur.
18:08Je continue avec Sam.
18:16Vous ne croyez pas qu'il est grandement temps de réanimer le mort ?
18:20Vos vingt.
18:20Et cent de mieux.
18:25Alors, c'est un peu cher.
18:31Nous disons cent...
18:32... plus...
18:35... cent.
18:36...
18:37... et cent de plus.
18:37Passe-moi la bouteille, Francky.
18:43Ça doit être parlé, l'ami Joe.
18:45Oui, je le serre.
18:51Bon.
18:53Je...
18:54... je suis.
18:58Voilà, cent.
19:00Et cent de plus.
19:02Je crois que c'est de moi que dépend de la suite, hein.
19:11Eh bien, cette fois, il va falloir, comme vous le disiez,
19:14séparer les enfants d'avec les grandes personnes, n'est-ce pas, Troïe ?
19:23Voici vos cents.
19:25Hé, hé.
19:28Mille dollars de mieux.
19:32Bonne nuit, Joe.
19:36Ça m'étonnerait que Joe passe une bonne nuit.
19:40Et vous, mon cher Troïe, passerez-vous une bonne nuit ?
19:43Voyons un peu de quoi nous disposons.
19:52Mille dollars.
19:55Et...
19:56... un...
19:58... deux...
20:02... trois...
20:04... quatre...
20:07... cinq...
20:10... ça fait cinq mille.
20:16Alors, Eddy ?
20:17D'accord, pour voir.
20:28Il y a là-dedans plus qu'il n'en faut pour couvrir la relance.
20:35Vous me donnez votre parole ?
20:38Je vous donne ma parole.
20:39Eh bien, mon cher Eddy...
20:48... j'ai...
20:51... trois As.
20:55Un foul au valet par les dix.
20:57Trois As plus...
20:59... deux Rois.
21:04Votre veine, Eddy, c'est un petit peu trop court.
21:06C'est toujours dommage pour vous, hein.
21:23Euh...
21:24... eh bien, un de séjour, Eddy.
21:26Bonsoir, Eddy.
21:28Bonsoir.
21:33Eh bien, mon cher, vous me devez...
21:34... exactement...
21:36... quatre mille neuf cent quatre-vingt-quinze dollars.
21:38Tu es fou, Eddy.
21:39La ferme !
21:40Et va-t'en !
21:41Va dans ta chambre !
21:42Et vous, fichez le camp, attendez-vous.
21:51Désolé, mais je ne ficherai pas le camp.
21:54Je vais vous flanquer à la porte !
22:08Non, Eddy, vous auriez tort.
22:10Écoutez, de l'argent, j'en ai...
22:17... j'en ai ici, en lire, et j'en ai aussi...
22:19... en franc français.
22:21Ça vous va ?
22:23Enfin, je n'aurais pas joué sans avoir de quoi couvrir la relance.
22:26Seulement, il s'est trouvé que...
22:27... que je n'ai pas la somme en bon vieux dollars américains, c'est tout.
22:30J'avoue, je n'ai pas d'argent, mais vous pouvez me donner un délai pour payer.
22:43C'est pas que j'ai peur, vous savez.
22:44Ne me formez pas ! Ne m'habillez pas le visage !
22:46Non !
22:46Non, non, ne faites pas ça !
22:48On va en terminer, vous vous êtes là !
22:50Ah !
22:51Ah !
22:52Ah !
22:57Ah mettez le visage via votre Guide, vous allez !
22:59Ah !
23:00Ah !
23:02Ha !
23:03Oui !
23:04Hum !
23:05Hum !
23:05Hum !
23:06Hum !
23:07Hum !
23:07Ah !
23:09Hum !
23:09Hum !
23:10Hum !
23:12Hum !
23:12Ah !
23:12Hum !
23:13Hum !
23:13Hum !
23:14Hum !
23:14Hum !
23:15Hum !
23:16Hum !
23:18Je peux effacer votre ardoise, Eddie.
23:21Effacer mon ardoise, qu'est-ce que vous voulez dire ?
23:24Que je vous remets votre dette en échange d'une certaine serviette.
23:30D'une serviette ? Quelle serviette ?
23:31Tamazio !
23:33La serviette que vous avez achetée à Tamazio.
23:35Je ne sais pas du tout de quoi vous voulez parler.
23:36Allons, Eddie, ne racontez pas d'histoire.
23:38Mais qui êtes-vous, F1 ?
23:39Je veux la serviette et les papiers qu'elle contient.
23:44Les papiers ?
23:45Il est trop tard, je les ai vendus hier soir.
23:50Est-ce que c'est bien vrai ?
23:51Fouillez l'appartement, vous ne trouverez rien.
23:53Ça, je m'en doute.
23:54Si je vous dis que c'est la vérité, c'est la vérité, je vous le jure.
23:57À qui les avez-vous vendus ?
23:58J'ai cédé tout le paquet au grand type.
24:02Comment s'appelle ce grand type ?
24:03Son nom, je ne vous le dirai pas.
24:05Si je vous le dis, on me repêchera avant 8 jours dans le fond du fleuve.
24:07Peut-on trouver l'homme en question ?
24:13Vous le trouverez...
24:14Via Batino, numéro 56.
24:19Nandina s'occupe d'une affaire de couverture pour ceux qui sont cherchés par Interpol.
24:24Vous le demanderez le portugais.
24:25Comment s'appelle-t-il ?
24:28Tout ce que j'ai, c'est qu'il est portugais.
24:30Donnez-moi son signalement.
24:33Il est grand, grisonnant, tenu toujours impeccable.
24:39Un homme élégant avec une fleur à boutonnière.
24:40Bonne chance, Eddy.
24:46J'ai l'impression d'enlever ça.
24:47Mais, d'envergure, j'ai l'impression d'envergure.
24:48Comme si tu m'as tué des détails.
24:48...
25:17...
25:47...
25:54...
26:01...
26:08...
26:15...
26:22...
26:29...
26:36...
26:43...
26:50...
26:57...
27:04...
27:11...
27:18...
27:25...
27:27...
27:34...
27:36...
27:43...
27:45...
27:52...
27:54...
28:01...
28:03...
28:10...
28:12...
28:19...
28:21...
28:28...
28:30...
28:37...
28:39...
28:46...
28:48...
28:55...
28:57...
29:04...
29:06...
29:07...
29:14...
29:16...
29:47...
29:54...
31:17...
31:26...
31:27...
31:36...
32:07...
32:16...
32:17...
32:26...
32:27...
36:17...
36:27...

Recommandations