Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Hotel Inhumans Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
Follow
yesterday
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
That's it.
00:40
I've done it.
00:42
This is my last job.
00:45
I'll protect the先代 to the約束.
00:48
Of course.
00:50
But...
00:53
I'll take a second to the second two.
01:00
What is it?
01:05
It's just that you're in trouble.
01:08
You're in trouble.
01:09
You're in trouble.
01:11
You're in trouble.
01:12
I'm in trouble.
01:19
I understand.
01:21
The reason for the first time I saw you.
01:25
Oh, that's it.
01:27
You've been a long time.
01:30
What's the first time?
01:32
Oh, my.
01:34
Oh boy.
01:35
To the next two.
01:37
Oh boy.
01:39
Ah
01:49
Let's go.
01:51
Oh boy.
01:53
Oko-ko-ko-kimi-kimi-kimi-kimi-kimi-kimi-kimi-kimi-kimi-kimi-kimi.
01:56
I don't know.
02:26
The voice will come to the next year
02:29
As I can hear,
02:33
I'm holding my heart
02:37
This song is so sad to me.
02:41
Let's go, let's choose, or you will die, or you will die, or you will die, or you will die, or you will buy one of them once again.
03:04
We were sold. It was so sad.
03:10
Where is it?
03:31
I can't kill you!
03:34
I will kill you!
03:40
Hmm...
03:42
I don't care.
03:44
The old brother of Ocashima was a man.
03:47
I'll leave your sister.
03:49
I'll take care of you.
03:53
Until my sister will be 20 years old.
03:58
In this area, most of the children will not live until 20 years old.
04:03
But I'll protect you from that time.
04:07
You've been singing the old brother of Ocashima.
04:12
I'll send you a year to my sister's daughter.
04:18
Thank you for your birthday.
04:23
Today is the day you were born again.
04:33
In the days of your life,
04:35
what happened to you?
04:40
How is it? It's easy, right?
04:48
Take it easy for you to believe no one will.
04:54
Mr. Koori Uta, 8th.
04:57
You were all right, right?
05:00
You became 8th.
05:01
Let's get 9th.
05:08
You were all right, right?
05:10
I became 8th.
05:11
Let's get 9th.
05:14
...
05:15
俺は…
05:22
俺には人を殺す才能があった。
05:25
この間近所にね、子供が生まれたの。すごく可愛い。
05:30
一年ごとに届く、わずかなメッセージに耳を澄まし、一方的に妹の幸せを祈る。
05:37
ちゃんと食べてる?メイが…近所の子がね、野菜が嫌いなの。
05:47
マオみたいじゃないか。それだけが俺を支えた。
05:52
メイ、左の方にホクロがあるんだよ。兄さんと同じところ。あ、それでね。
06:07
あなたの声が来年を聴けますように。
06:21
微笑んでおやすみ。
06:29
子守唄19番でした。上手だったでしょ?
06:34
惜しい奴だった。
06:36
あっ!
06:37
あっ!
06:38
あっ!
06:39
あっ!
06:40
あっ!
06:41
あっ!
06:42
兄さんに話したいこと、たくさんあるんだ!
06:45
こんなところで死ぬわけにはいかない。
06:56
前に話したよな。
07:01
お前みたいな奴が行ってもいい場所だ。
07:06
もし、何かあったら、な。
07:10
お前みたいな奴はお前みたいな奴、お前みたいな奴は
07:22
あっ!
07:23
I don't know.
07:53
I don't know.
08:23
I don't know.
08:25
I don't know.
08:27
I don't know.
08:29
I don't know.
08:31
I don't know.
08:33
I don't know.
08:35
I don't know.
08:37
I don't know.
08:39
I don't know.
08:41
I don't know.
08:43
I don't know.
08:45
I don't know.
08:47
I don't know.
08:49
I don't know.
08:51
I don't know.
08:53
I don't know.
08:55
I don't know.
08:57
I don't know.
08:59
I don't know.
09:01
I don't know.
09:03
I don't know.
09:05
I don't know.
09:07
I don't know.
09:09
I don't know.
09:11
I don't know.
09:13
I don't know.
09:15
I don't know.
09:17
I don't know.
09:19
I don't know.
09:21
I don't know.
09:23
I don't know.
09:25
I don't know.
09:27
What's your life?
09:29
I don't know.
09:43
What?
09:45
I don't know.
09:47
How dare you?
09:49
Should I check in?
09:51
I haven't got ready.
09:53
I don't know.
09:55
Do you have the first time to go to the hotel?
09:58
Yes.
09:59
I've told you something from the先代.
10:02
If there's anything, I'll go here.
10:04
先代?
10:05
It's the first time to go to the local group.
10:08
I've accepted it.
10:10
Now, let's start with a sign and a sign.
10:23
Shao様、確かに受けたまわりました。
10:30
宿泊中のご用命は我々コンシェルジュにお申し付けください。
10:35
まずはその怪我の手当てから。
10:38
いや、その前に依頼したい。
10:41
いかなる依頼であろうと、コンシェルジュには決して唱えることのない言葉がある。
10:48
行き分かれた妹を見つけてくれ。
10:51
それは、NO
10:53
かしこまりました。
11:01
なるほど。
11:02
妹様が二十歳になったら解放する。
11:05
という先代との約束を二代目が破り、このような事態に。
11:10
二代目を名乗っているが、ただのクズだ。
11:14
妹様から毎年送られてきたのは、
11:16
シャオ様の故郷に伝わる子守唄ですよね。
11:20
ああ。
11:22
岡島グループNo.1の殺し屋。
11:26
年齢二十代後半。
11:28
獲物はナイフ、ハンドガン。
11:30
スピード型の接近戦が得意。
11:32
俺の事?なぜ?
11:34
お客様へのおもてなしは、ご宿泊前から始まってるんですよ。
11:40
まあ、そういうのを担当なもんで。
11:42
あ、申し遅れました。
11:44
ホシイイクロウと申します。
11:46
あちらはハイザキサラ。
11:48
さて、
11:50
一つ確認させてください。
11:56
ご依頼内容の、行き別れた妹様の捜索、どうされますか。
12:02
もし、すでにお亡くなりになっていたら。
12:06
ああ。
12:16
それじゃ、何なんだよ。
12:18
二十歳まで生きられない村に生まれて、
12:22
親に捨てられ、兄を奪われて、
12:26
人質として自由を奪われたマオは、
12:30
マオの人生は何なんだよ!
12:34
ああ。
12:36
ああ。
12:55
サラさん、始めましょうか。
12:59
シャオ様、チャペルへようこそ。
13:01
ここで待ちましょう。
13:03
待つ。
13:04
ええ。
13:05
今は待つのが大事なんです。
13:07
そうだ。
13:08
このチャペルで聴く音楽は格別なんですよ。
13:11
妹様の子守唄、聴かせてもらってもいいですか。
13:25
ああ、癒される。
13:28
この歌、後で借りたいな。
13:30
なあ。
13:31
なあ、待つって何を?
13:33
シャオ様。
13:34
うん。
13:35
あなたは裏切られて、追われている。
13:38
妹様の生死も不明です。
13:40
今ある手掛かりは写真と歌だけ。
13:50
ならば、
13:52
直接お聞きしましょう。
13:55
直接お聞きしましょう。
14:01
探したよ、シャオ。
14:03
従業員さん、その男をこちらに渡してもらえますか?
14:07
岡島様、シャオ様の妹様は今どちらに?
14:12
何かか、お前。
14:13
質問してんのはこっちだろうが。
14:15
律儀に1分前にお越しいただき、ありがとうございます。
14:20
ん?
14:21
本日深夜4時。
14:23
え?
14:24
工場外付近で撃たれ、血まみれだった男が、このホテルのチャペルに逃げ込む。
14:30
っていう情報、信じていただけたんですね。
14:34
最近の噂はマジだったんですね。
14:38
岡島様の2代目は、部下さんも含めお勉強が足りないって。
14:45
どうも、僕、そういうの担当でして。
14:48
あ、申し遅れました。
14:50
星井くろうと申します。
14:53
で、シャオ様の妹様は今、どちらに?
14:58
もういい。
14:59
こいつからやりましょう、岡島さん。
15:01
ああ、待って待って。
15:02
それは僕の担当じゃ。
15:04
えっと…
15:05
5…
15:06
4…
15:07
3…
15:08
2…
15:09
1…
15:10
さすがぴったり性。
15:12
出番です。
15:13
タラさん。
15:16
ようこそホテルインヒューマンズへ。
15:18
私、ハイザキサラがおもてなしいたします。
15:22
ジョーちゃん、おもてなしってどんな?
15:27
少しおねむりください。
15:30
こいつ…
15:32
くっ…
15:34
うっ…
15:35
うっ…
15:36
な、なんだこの女…
15:37
先代からお聞きになったことはありませんか?
15:40
うっ…
15:42
コンシェルジュですよ。
15:44
うっ…
15:45
コンシェルジュの語源は諸説ございますが…
15:48
くらー!
15:50
その一つは、16世紀のフランス。
15:53
お城におけるある役割が元だと伝わっています。
15:57
それは…
15:58
うっ…
15:59
うっ…
16:00
うっ…
16:01
うっ…
16:02
モンバン。
16:03
殺し屋専用のホテル、ホテルインヒューマンズにおける最強の番人にございます。
16:10
くっ…
16:11
くっ…
16:12
くっ…
16:13
くっ…
16:14
くっ…
16:15
くっ…
16:16
シャ、シャオ…
16:17
マオは生きているのか?
16:19
あっ…
16:20
うっ…
16:46
フッ…
16:47
Hey, it's the last night that I've heard about it.
16:50
I don't know if my brother is killed.
16:53
I don't know if my sister is killed.
16:55
It's the 20th grade song.
17:00
It's the 20th grade song.
17:04
It's strange, isn't it?
17:06
What?
17:07
It's the 20th grade song.
17:10
It's hard to live in the world.
17:13
How can I live in the next year?
17:19
It's the 19th grade song.
17:23
It's the 19th grade song.
17:27
I don't know.
17:31
The 20th grade song is...
17:34
...
17:36
...
17:38
...
17:40
...
17:41
...
17:43
...
17:44
...
17:45
...
17:47
...
17:48
...
17:49
...
17:50
...
17:51
...
17:52
...
17:53
...
17:54
...
17:55
...
17:56
...
17:57
...
17:58
...
17:59
...
18:00
...
18:01
...
18:02
...
18:03
...
18:04
Hotel in Humans
18:08
Janky hoi
18:12
Ahahaha
18:14
It's really cool
18:16
I'm sure it's like a 19 time
18:19
I'm a girl that was a day from 3 days
18:23
It's good, right?
18:24
That's good
18:25
Now, go to cleaning room
18:29
This is the worst of death
18:33
It's a pleasure to be able to be happy with you.
18:36
Was it good?
18:38
Hmm?
18:39
You just wanted to tell your mother's place.
18:43
I was looking for a check-out before you checked.
18:46
Shao's mother, Mao's mother.
18:49
Well, that's...
18:50
I don't know.
18:54
Shao's mother's feeling...
19:03
You were good at it, right?
19:04
You've been eating right now, right?
19:06
I've been singing all this, right?
19:08
I want to talk to my brother a lot.
19:11
Mao... Mao...
19:14
I've killed a lot of people.
19:17
I've had the ability to kill people.
19:22
You don't need that, isn't it?
19:25
You can hear me, as you can hear me.
19:31
Goodbye.
19:38
Huh?
19:39
Huh?
19:55
It's so cute!
20:18
The child was born in the near future. It's so cute!
20:23
Mei, there's a hole in the left side.
20:26
It's the same place with your brother.
20:29
Who?
20:31
Ah...
20:32
...
20:33
...
20:34
...
20:35
...
20:36
...
20:37
...
20:38
...
20:39
...
20:40
...
20:41
...
20:42
...
20:43
...
20:44
...
20:45
...
20:46
...
20:47
...
20:52
...
20:54
...
20:55
...
20:56
...
20:57
...
20:58
...
20:59
...
21:00
...
21:01
...
21:02
...
21:03
...
21:04
...
21:05
...
21:06
...
21:08
...
21:09
...
21:10
...
21:11
...
21:12
...
21:13
...
21:14
At the end of the hotel, there is a requirement for the greatest hotel.
21:18
There is a lot of food, a lot of癒し, a lot of魅惑,
21:23
and a lot of new weapons, and a safe safety, and a perfect死体処理.
21:29
Oh, stop it!
21:31
Oh, stop it, stop it!
21:34
This is the Hotel in Humans.
21:37
The客様 is the殺し屋.
21:40
What do you want to do?
21:45
I don't know. I don't want to kill you.
21:53
It's sweet, isn't it?
21:54
What do you want to do?
21:56
What do you want to do?
22:10
What do you want to do?
22:12
I don't have a lie.
22:15
I'm not alone.
22:17
I'm always at the side.
22:19
You're leaving.
22:22
What do you want to do?
22:24
Yes or no?
22:26
Give me a hint of your love.
22:31
I'm looking for you.
22:34
I'm looking for you.
22:38
I'm looking for you.
22:44
Let me go.
22:45
Brown, Brown
22:47
振り返される
22:49
My love
22:51
蘇る言葉
22:54
思い出し笑いが溢れる
22:59
I'll take you closer
23:02
側にいれば世界が輝いたんだ
23:07
Oh I love you
23:09
הא�외くらいに…
23:10
momentosに自分が消えてくれる
23:12
自分が変わってくれる
Recommended
27:37
|
Up next
City The Animation Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:37
Fermat no Ryouri Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
today
24:02
The Fragrant Flower Blooms with Dignity Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
today
23:40
Ruri Rocks Episode 1 English Sub
ANIME LOVERS
yesterday
23:40
Apocalypse Bringer Mynoghra Episode 1
9anime
yesterday
23:51
Busamen Gachi Fighter Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
Cultural Exchange With a Game Centre Girl Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
Gachiakuta Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:51
Busamen Gachi Fighter Episode 1
9anime
yesterday
25:20
Nyaight of the Living Cat Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:51
Uglymug, Epicfighter Episode 1 English Sub
Microdosis
yesterday
24:00
New Anime English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:35
[Witanime.com] HI EP 01 FHD
TVOP
yesterday
23:36
One Piece Episode 1135 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
Dekin no Mogura: The Earthbound Mole Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
[Witanime.com] DNM EP 01 FHD
TVOP
yesterday
24:15
The Water Magician Episode 1 English Sub.mp4
yakirsclaryy
3 days ago
23:40
Ruri Rocks Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
27:37
City The Animation Episode 1 English Dub.mp4
Airing Animes
yesterday
25:20
[Witanime.com] NOTLC EP 01 FHD
TVOP
yesterday
57:12
The On1y One Episode 4 English Sub
ChinaTV
5/23/2025
3:32
Everyday Host Episode 12 English Sub.mp4
Airing Animes
6/25/2025
22:58
Call of the Night Season 2 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
2 days ago
49:26
The On1y One Episode 1 English Sub
ChinaTV
5/23/2025
24:10
Journey to the West : Wu Kong - Episode 7 (English)
Donghua World
today