Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Busamen Gachi Fighter Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
Follow
yesterday
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
00:00
The New Yorker's name is Yoshio Kishiger.
00:17
I'm a villain of the villainy.
00:20
I've been living with this villainy face in the face of this villainy face.
00:24
課長、いくら上司の指示といえども、そんなことはできません。いい仕事をしていたら、お客さんは絶対ついてきます。
00:33
無駄面根性で営業職にかじりついてきた。
00:37
俺のモットーはお客様を、誰かを笑顔にすること。期待は決して裏切らない。
00:47
もちろん女性にはモテないが、充実した毎日を送っていた。
00:51
あの日までは…
00:55
こいつ、使うよ!
00:57
ああ、俺らやってない!両手塞がってるだろ!
01:09
大量のエロゲーを持ったブサメンの言葉なんて、誰も信じない。
01:14
世界はブサメンに冷酷だ。
01:16
主文、被告人、吉岡茂雄、迷惑防止条例違反により、罰金30万円に処する。
01:25
俺は裁判の時間を兼ねて買う程度の気持ちで罪を認めた。
01:32
だが、この時点で俺の人生は詰んでしまった。
01:39
数年後、俺を落とし入れた女は逮捕された。
01:45
痴漢冤罪の常習犯で、息の臭いブサメンに耐えられなかったそうだ。
01:54
女は未成年だったため、保護処分で済まされた。
01:58
怒りを覚えたが、どうしようもなかった。
02:01
怒りだったブサメンフェイスが俺を苛む。
02:13
まるで呪いのように。
02:17
俺は冤罪のトラウマから、まともな生活が送れなくなった。
02:22
吉岡さん、どうかされました?
02:25
いつしか、小見性のブサメンと蔑まれるようになった。
02:30
気が付けば6年が過ぎ、俺は無職の引きこもりになり果てていた。
02:35
貯金も使い果たし、親の金を食いつぶすだけの日々。
02:40
家畜以下だ。
02:44
そんな頃、また失踪事件か。
02:48
俺も失踪してえな。
02:51
ラッチー人体実験。
02:54
政府のニート間引き説はちょっと面白いが。
02:58
俺は失敗した。
03:01
ボーナスポイントの振り分けを謝った。
03:04
とにかく最初は肝心だ。
03:07
元の世界に戻るには寿命の半分が必要。
03:11
お前らは上手くやれ。
03:13
異世界。
03:15
第二の人生。
03:17
なわけねえだろ。
03:19
背って雑着。
03:21
深夜2時。
03:33
パソコンを北に向けて窓を開け。
03:37
両手を上げて待て。
03:39
異世界とやらに期待したわけじゃない。
03:42
ただ、このクソったれな毎日に、
03:45
少しばかり足掻いてみたくなっただけだ。
03:48
マジかよ。
03:58
ウイルス?
04:00
まあ、いざとなったら初期化すればいい。
04:03
これは、PCのデータを引っ張ってきたのか?
04:10
本当に16歳からやり直せるならありがたい。
04:14
いいだろ。
04:15
釣られてやるよ。
04:17
ルックス。
04:20
この数値はいじれるのか。
04:22
とりあえず爆下げしてみよう。
04:28
おっ。
04:30
ボーナス13000。
04:32
ルックスを下げればポイントをもらえるのか。
04:35
こっちは突起事故。
04:38
普通ならプラスになることを書くんだろうが。
04:42
あえて弱点をかけば。
04:45
入金率1万分の1。
04:50
女の子に触れたらHP1割減。
04:54
エッチをしたら、地産して死亡。
04:59
これでどうだ。
05:08
ボーナスポイント100兆飛んで5100。
05:11
さて、この100兆をどう配分してくれようか。
05:15
ボーナスポイント100?
05:19
あっ。
05:20
あっ。
05:22
I won't keep it perfect
05:31
Let it roll, let it go
05:34
Let it roll, let it go
05:37
暗闇に見た 微かな光
05:41
夜明けの new door
05:44
叶えたい夢 守りたいこと
05:47
I won't let you down
05:49
例えば明日が見えなくて
05:52
涙が頬を流れても
05:55
透明な feeling 彩る believe me
06:00
I know I can't
06:02
弱さも 味方に変えるんだ
06:08
Cause I'm gonna be the one
06:14
不器用じゃって
06:16
見かしいじゃって
06:18
僕は僕であるから
06:20
手探りだって 間違いだって
06:24
全て抱きしめるのさ
06:27
定めた 未来に今
06:33
I will see the focus
06:35
僕らの勝利 ありのままで
06:38
ふろ とりどりの My way
06:41
Wooہ
06:42
Wooہ
06:43
Wooہ
06:44
Wooہ
06:45
輝きがした My way
06:47
Wooہ
06:48
Wooہ
06:49
Wooہ
06:51
Wooہ
06:52
残り残りの My Way
07:22
目が覚めたんですね
07:24
誰? そしてなぜ下着?
07:31
まさか、本当に異世界
07:35
ありがとうございます
07:41
どうぞ
07:45
お気持ちだけで結構です
07:47
この世界でもイケメンとブサメンの格差は変わらず
07:51
えーと、僕の名前はセイジです
07:54
16歳ということになっています
07:56
爽やかイケメン
07:58
私も16歳になっています
08:01
ロリッコ
08:02
名前は言いたくなさそうだ
08:04
私も、私の名前はセイカです
08:08
ツンデレお嬢様、皆設定年齢と同じか
08:12
俺も16歳です
08:15
えー、とても見えないな
08:17
そうですか
08:18
貫禄があるよ
08:20
まさかのフォロー
08:22
それで、君たちもネットを?
08:25
深夜2時、パソコンを北にって
08:28
あ、それやりました
08:30
私も
08:31
そうか、僕もなんだ
08:34
じゃあ、本当に第二の人生
08:37
異世界に来ちゃったのか
08:39
まさか半裸だとは思わなかったけど
08:41
そうですね
08:42
寒くない?
08:43
大丈夫です
08:44
悪いが慣れ合うつもりはない
08:47
仲良くなったところで、どうせ
08:50
どうせ
08:56
そうか、俺は入金率1万分の1になってるんだ
09:00
しかも波数は切り捨て
09:02
何かありました?
09:04
何、何も
09:06
あなたは、えーと
09:08
シゲルです
09:10
よろしくお願いします、シゲルさん
09:12
シゲルさん
09:16
ああ
09:18
4つあるものは平等に分けようか
09:21
この服が切れるわけが…
09:24
切れた!
09:26
どうなってんだ?
09:27
ああ、サイズぴったり!
09:29
さすが異世界ですね
09:31
順の早
09:32
でもおかしいな
09:34
アイテムも武器も4等分できるのに
09:37
金貨は7枚
09:39
4等分できないですね
09:41
ねぇ、誰かが猫ババしたとか…
09:44
どうだろう…
09:45
ね、シゲルさん
09:47
超疑ってる…
09:48
俺が1枚消したのは事実だが…
09:51
金はいらない、みんなで分けないよ
09:54
そういうわけには…
09:56
いいじゃないですか!
09:57
ありがたくもらっておきましょう!
09:59
金貨は7枚とも、シゲルさん以外が見つけたんだし!
10:03
そりゃそうだ、金貨は見つけてもスルーしたからな…
10:08
きっと女の子の裸に夢中で探すどころじゃなかったんです!
10:11
ひどい言われようだ…
10:14
金の代わりと言っちゃなんだが、斧をくれないか?
10:17
勝手なこと言わないでください!
10:19
シゲルさん、スタンドプレイが過ぎるとまた失敗しますよ!
10:23
また?
10:24
あっ…すみません…それは僕自身のことです…
10:29
僕、コミュ障で身勝手な行動のせいで、周囲に迷惑を…
10:33
全然見えない…
10:35
この第二の人生という機会に、克服したいと思ってるんです…
10:40
なのでシゲルさんのことも見過ごせなくて…
10:43
うん…
10:44
シゲルさんもコミュ障ですよね!
10:46
このチャンスに克服しましょう!
10:48
って、あんた本当にコミュ障?
10:51
ジャンケン!
10:52
結局、武器の配分はジャンケンになり…
10:56
俺は残った杖を取る羽目に…
10:59
シゲルさん、ケッキの握手をしましょう!
11:03
遠慮しておくよ…
11:05
第二の人生まで傷つきたくない…
11:08
俺はソロで生きていく…
11:11
俺はこのルックスの代償として手に入れたんだ…
11:17
超チートなステータスを…
11:22
じゃあ、これからイリアの町へ向かおう…
11:25
地図によれば一番近い町だ…
11:27
おー!
11:29
シゲルさん、旅立ちです!
11:31
仕方ない…途中でバックレルか…
11:34
出発!
11:36
えっ!
11:38
えっ!
11:39
えっ!
11:40
えっ!
11:41
えっ!
11:42
えっ!
11:43
えっ!
11:44
えっ!
11:45
えっ!
11:46
えっ!
11:47
えっ!
11:48
えっ!
11:49
えっ!
11:50
えっ!
11:51
えっ!
11:52
えっ!
11:53
えっ!
11:54
えっ!
11:55
近接武器の僕らが食い止める!
11:57
その間に聖火さんは弓のツルを張って…
12:00
えっ!
12:01
はい!
12:02
近接武器のサポートを…
12:04
えっ!
12:05
えっ!
12:06
えっ!
12:07
えっ!
12:08
えっ!
12:09
えっ!
12:10
どこがコミュ障なんだ?
12:12
えっ!
12:13
えっ!
12:14
えっ!
12:15
えっ!
12:16
えっ!
12:17
えっ!
12:18
えっ!
12:19
えっ!
12:20
えっ!
12:21
えっ!
12:22
えっ!
12:23
俣を選んだのにズブの braw
12:25
何でした?!
12:26
あなたも行けば良いじゃない?
12:27
Classist
12:27
そんな事言われても…?
12:30
えっ!
12:31
ええぇ〜 !
12:32
えっ!"
12:33
えっ!
12:34
dwa…!
12:34
えっ!
12:35
一匹いった!
12:35
頼みます!
12:36
どうして、
12:37
何だいい。
12:38
俺の身の力を見せてやろう!?
12:41
来!
12:41
えぇ〜!
12:43
ッ!
12:44
えっ!
12:46
何?
12:47
どうぞ……
12:49
弱い…
12:50
こ、この、俺は……
12:53
It's the end of the second life of the second life of the second life.
13:00
I've never been able to catch up with a lot of bonus points.
13:20
Level up?
13:22
I only killed a guy with a guy who killed a guy?
13:24
And he's 31?
13:26
That's right.
13:28
That's because of this attack.
13:30
What?
13:33
I got it!
13:34
I'm up!
13:35
I got it!
13:38
How many parameters do you put it?
13:41
Of course!
13:42
It's about weight and weight.
13:44
I don't see other people's screen.
13:47
I'll crush it.
13:52
I'm sorry.
13:53
I'm sorry.
13:54
I'm sorry.
13:55
What?
13:56
Oh.
13:56
Oh.
13:57
Oh.
13:58
Oh.
13:59
Oh.
14:01
Oh.
14:13
Oh.
14:17
I am?
14:19
Oh.
14:20
Oh.
14:21
You've been fighting for a long time.
14:25
I've been fighting for a long time.
14:29
I'll try it.
14:51
The end of the game is the end of the game.
14:58
It's the end of the game.
15:03
I'm the end of the game.
15:09
I'm not sure.
15:12
Let me put the sword in the head.
15:21
What are you doing?
15:23
It's a sword in the head.
15:26
Huh?
15:27
It's a sword in the brain.
15:32
Shigeru, I'm going to put the sword in the head right now.
15:36
Huh?
15:37
Seika, I'll put the sword in the head.
15:41
I'll put it in.
15:47
I've seen the video of the old man in the head.
15:51
And the fifth man in the head.
15:57
Wow!
15:58
Is that a sword?
16:00
Well.
16:01
Then I'll put it in.
16:04
I'm fine.
16:06
I want to put it in, right?
16:08
I can't touch it.
16:10
I don't know.
16:12
I've put it in.
16:16
Let's try it.
16:24
What?
16:26
Is it low?
16:31
Oh!
16:33
Oh!
16:34
What?
16:45
Oh!
16:46
Oh!
16:47
Oh.
16:49
I have to run away.
16:51
I don't have it yet.
17:05
You're not...
17:06
I need you, you're thinking.
17:08
I thought you was a I'm forderhood, so I can't be true.
17:15
I bought it.
17:16
You're anche here to help folks.
17:18
The exercise!
17:19
Let's go!
17:24
Let's go!
17:26
Let's go! Let's go!
17:28
Let's go!
17:30
I'm too flying!
17:36
It's just me!
17:38
Yes!
17:41
It's okay.
17:42
I don't know if...
17:44
You've already used it?
17:46
No...
17:47
Well...
17:50
Oh...
18:00
Hey! The items are falling!
18:02
Huh?
18:04
Hey!
18:05
That's fine! That's fine!
18:07
It's too late!
18:08
I did it!
18:11
It's all done!
18:13
Yes...
18:14
We're coming soon!
18:16
Let's go!
18:19
Let's go!
18:20
Let's go!
18:21
Let's go!
18:25
Iria...
18:26
The map...
18:27
The map...
18:28
The map...
18:29
The map...
18:30
The map...
18:30
The map...
18:31
The map...
18:32
The map...
18:35
That...
18:36
It's a wrap...
18:38
You can see...
18:40
You can see...
18:41
There's a lot of hamburgers.
18:43
It's a good smell!
18:45
Let's go!
18:50
You're not a bad guy, but...
18:53
I'll say bye-bye.
18:55
I'm hungry.
18:57
I have to put my food in the air.
18:59
I'll put my food in the air.
19:01
I can't eat this.
19:03
I'm hungry.
19:04
I'm hungry.
19:05
I'm hungry.
19:06
I can't eat this.
19:07
I can't eat this.
19:08
I'm hungry.
19:09
I can't eat this.
19:10
I can't eat this.
19:11
I can't eat this.
19:17
You're one of them.
19:21
Oh, my God!
19:22
Oh, my God!
19:24
It's not a mess.
19:26
I'm hungry, Shigeru-san!
19:34
Are you okay?
19:36
Ah, yes.
19:37
I'm okay.
19:39
That's right, Shigeru-san!
19:40
What is this?
19:42
It's a hamburger!
19:44
I'm sorry.
19:46
It's big, isn't it?
19:48
It's so good.
19:49
It's so good.
19:51
Oh, I'm hungry.
19:52
Look.
19:54
Yes.
19:55
Yep, I'm hungry.
19:57
I'm hungry.
19:59
Let me take it.
20:00
Thank you, Shigeru-san.
20:01
You mean it'sскую?
20:02
You're hungry.
20:03
Oh, my throat is too empty.
20:04
You're hungry?
20:05
You're hungry.
20:06
You don't have to forget me.
20:08
You'reny-san, so I don't bother.
20:11
You're hungry.
20:12
You're hungry.
20:13
Well, it's...
20:14
You can taste that good.
20:16
The smell of the sauce?
20:36
The damage of the damage is 58!
20:38
If you count on it, the human beings are 300 people!
20:41
That's terrible.
20:46
That's terrible.
20:48
That's terrible.
20:50
It's time to buy Shigeru.
20:53
I didn't mean that.
20:56
I'll show you.
20:59
I'm sorry for my sake.
21:02
Sorry.
21:03
I'm so beautiful.
21:06
What?
21:08
I'd like to thank you.
21:10
That's perfect.
21:12
I'm okay.
21:14
The motto of Riemann is to be laughing.
21:17
I won't be a man.
21:20
That's why I'm a man.
21:23
I'm not.
21:25
I'll show you.
21:27
I'm sorry.
21:29
I'm sorry.
21:30
I don't agree.
21:32
But this is your name.
21:34
I'm good.
21:35
I'm so money.
21:37
But…
21:39
Shigeru.
21:40
I'm sorry.
21:41
I'm sorry.
21:42
I'm sorry.
21:43
I'm sorry.
21:44
I'm sorry.
21:45
I'm sorry.
21:46
I'm sorry.
21:47
I'm sorry.
21:48
I'm sorry.
21:49
I thought I was a child that's not even known.
21:52
It's not a woman.
21:53
I'm sorry.
21:55
I'm sorry.
21:56
I'm sorry.
21:57
I'm sorry.
21:58
I'm sorry.
21:59
I'm sorry.
22:00
I'm sorry.
22:01
I'll give you the money to this person.
22:04
Oh, I'm sorry.
22:05
Shigeru!
22:06
Shigeru!
22:07
Here, here, here!
22:08
Yes!
22:09
You're a man.
22:10
What did you want?
22:11
You're listening to me…
22:12
…
22:13
You're listening to me,
22:14
Swigeru.
22:15
You're listening to me…
22:17
You heard that it's time time.
22:23
I think this way is what I've seen.
22:26
How long will it go?
22:27
You don't have to do that.
22:31
If you haven't worked for me,
22:34
I won't go with you.
22:37
Don't you think so?
22:40
Don't you think so?
22:44
左手でコピンで反撃宣言
22:49
諦め悪い私でごめんね
22:54
冷静でも君に会えるといいな
23:00
痛みも恨みも断層を張って
23:06
シューしてギューしてあげる
23:09
シューしてハギュしてあげる
23:11
ふじけそうならば手を挙げて
23:16
すぐに飛んできて
23:18
痛いの飛んで行け
23:21
秘密のおまじらい
23:26
シューしてギューしてあげる
23:30
シューしてハギュしてあげる
23:33
幸せなら皆手を叩け
23:37
ああ君と私も一度同じ世界線で
23:47
息をしようか
23:49
動か
23:53
帰ろうか
Recommended
23:40
|
Up next
Gachiakuta Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:35
Hotel Inhumans Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
27:37
City The Animation Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
25:20
Nyaight of the Living Cat Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
Summer Pockets Episode 14 English Sub.mp4
Airing Animes
today
23:40
See You Tomorrow at the Food Court Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
today
23:51
Uglymug, Epicfighter Episode 1 English Sub
Microdosis
yesterday
24:02
The Fragrant Flower Blooms with Dignity Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
24:00
Grand Blue Dreaming Season 2 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
today
21:48
Swallowed Star Season 4 - Episode 179 (English)
Donghua World
today
23:37
Fermat Kitchen Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
today
23:40
Ruri Rocks Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
Apocalypse Bringer Mynoghra: World Conquest Starts with the Civilization of Ruin Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:51
Busamen Gachi Fighter Episode 1
9anime
yesterday
11:50
Against the Sky Supreme - Episode 425 (English)
Donghua World
yesterday
23:40
Cultural Exchange With a Game Centre Girl Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
[Witanime.com] DNM EP 01 FHD
TVOP
yesterday
23:35
[Witanime.com] HI EP 01 FHD
TVOP
yesterday
22:48
With You And The Rain Episode 1 English Sub
Microdosis
2 days ago
23:40
Science Fell in Love So I Tried To Prove It - EP 1 English Subbed
JangSu Nakama
4/1/2022
23:40
Dekin no Mogura: The Earthbound Mole Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:36
One Piece Episode 1135 English Sub
Microdosis
yesterday
23:40
Dekin no Mogura: The Earthbound Mole Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Apocalypse Bringer Mynoghra Episode 1
9anime
yesterday
24:12
[Witanime.com] WW EP 14 FHD
TVOP
yesterday