Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
27:57
|
Up next
Alchemy Supreme ep 21-24 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
26:52
Alchemy Supreme ep 13-16 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
28:11
Alchemy Supreme ep 9-12 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
28:07
Alchemy Supreme ep 29-32 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
28:10
Alchemy Supreme ep 33-36 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
27:31
Alchemy Supreme ep 17-20 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
28:17
Alchemy Supreme ep 5-8 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
27:27
Alchemy Supreme ep 1-4 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
16:31
Journey to the West : Wu Kong ep 6 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
17:30
Journey to the West : Wu Kong ep 5 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
18:31
Journey to the West : Wu Kong ep 4 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
17:01
Journey to the West : Wu Kong ep 3 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
17:17
Journey to the West : Wu Kong ep 2 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
19:03
Journey to the West : Wu Kong ep 1 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:59
Ten Thousand Worlds ep 337-340 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:57
Ten Thousand Worlds ep 333-336 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:58
Ten Thousand Worlds ep 329-332 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:57
Ten Thousand Worlds ep 325-328 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:57
Ten Thousand Worlds ep 321-324 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:59
Ten Thousand Worlds ep 317-320 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
28:01
Ten Thousand Worlds ep 313-316 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
21:55
Tales of Herding Gods ep 37 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
22:46
Shrouding the Heavens ep 116 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
21:43
Swallowed Star ep 178 ENG SUB [Season 4]
MixedAnimeSub
4 days ago
21:13
Wealth and Wonder ep 5 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Alchemy Supreme ep 25-28 ENG SUB
MixedAnimeSub
Follow
2 days ago
Alchemy Supreme ep 25-28 ENG SUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
第四章, 第四章
00:03
第四章
00:11
明显到这荷窗底部
00:13
还隐藏着大气园
00:30
骁龙?
00:35
你胆子不小,竟敢屡次冒犯我
00:38
你就不怕我吃了你
00:43
不不,晚辈无意冒犯前辈
00:45
还请前辈饶了我
00:47
跪下
00:52
抽脸,抽到我满意为止
00:54
是
01:00
将乾坤带留下
01:07
你可以滚了
01:09
是
01:10
是
01:30
哼
01:31
整整二十八条
01:32
够了
01:33
够了
01:34
够了,够了,够了
01:42
主人
01:43
这是那人的乾坤带
01:48
怪灵儿
01:49
剩下的鲫鱼送给你了
01:51
谢谢主人
01:52
哼
01:57
哼
01:58
哼
01:59
鲜蓝灵火
02:12
变化
02:13
哼
02:14
哼
02:15
哼
02:16
哼
02:17
哼
02:18
哼
02:19
哼
02:20
哼
02:21
哼
02:22
哼
02:23
哼
02:24
哼
02:25
哼
02:26
哼
02:27
哼
02:29
哼
02:38
哼
02:39
哼
02:40
哼
02:41
哼
02:42
I don't know.
03:12
Let's go.
03:42
快快抓住他
03:54
笨死你了
03:58
怎么学的法术
03:59
鱼都跑了
04:00
明气退了
04:03
完了完了
04:04
时间太快了吧
04:06
感觉什么都没做
04:07
就结束了
04:08
走吧走吧
04:11
What the hell is that?
04:24
The five-man-e-象.
04:25
The third world is the five-man-e-象.
04:28
The five-man-e-象.
04:30
The third world is so powerful.
04:31
He was so young, he was able to see the five-man-e-象.
04:35
This is the first one.
04:37
只有顶尖的天才才能演化出五脉异象
04:41
啊 这 这 那苏北天难道也踏入到了五灵境
04:52
不对 那苏北天只是突破到大五师境
04:56
可是突破大五师为何会演化出五脉异象
05:00
不知道啊 神奇 大五师境就能演化出五脉异象
05:05
可恶 这苏北天到底是个什么怪物
05:12
苏北天 你果然没有让我失望
05:16
苏北天 还不过来服罪
05:27
拜见辅主 拜见辅主
05:30
大家无需多礼
05:32
苏北天 你还在等什么
05:37
还不快滚过来
05:38
宋长老 少安勿躁
05:40
我观那苏北天好像在巩固境界
05:43
等他修炼醒来 我们再审问也不迟
05:46
是
05:47
是
06:03
苏北天 速速滚过来
06:04
拜见辅主 接受审讯
06:06
啊
06:08
我何罪之分 为何要接受审讯
06:12
苏北天 死到临头还嘴硬
06:17
你胆大妄为 肆意残害寒厉 白颜财之事
06:21
辅主已经知晓
06:23
现在辅主亲自来审讯你
06:26
正常切磋 为何到了宋长老口中
06:29
成了肆意残害
06:31
宋长老这般颠倒黑白 良心不痛吗
06:35
放肆
06:36
苏北天 你好大的狗胆
06:39
竟敢诋毁本长老
06:41
一切饶你不得
06:42
宋长老 辅主还没说话
06:45
你就宣宾夺主
06:46
难不成 你能代替辅主做决定吗
06:50
你
06:51
好了 宋长老
06:53
你消消气 我来问他
06:55
苏北天 我问你
06:58
韩丽白颜财是不是被你所伤
07:01
是我
07:03
你可知残害同门
07:05
在我篮火无辅乃是终
07:10
他们三番五次找我麻烦
07:12
理应受到惩罚
07:13
要不然可不是就受点伤这么简单了
07:16
福主 你看到了吧
07:18
这苏北天实在是太嚣张了
07:21
必须要严惩 以警效尤
07:23
你们如果强抓我
07:24
我也不会束手就擒的
07:26
苏北天 你今年多大了
07:29
刚满十六岁
07:31
我篮火无辅的剑魂碑
07:33
是不是你弄坏的
07:35
是我
07:37
这苏北天
07:39
连我篮火无辅龟宝也敢破坏
07:41
必须要严惩
07:42
宋长老
07:43
福主 我
07:44
我
07:45
是非曲直
07:46
我自会判断
07:47
苏北天
07:48
你可知韩丽白岩才
07:49
是我朱雀苑的核心弟子
07:51
你废了他们的五脉
07:52
你理应得到惩罚
07:53
不过
07:54
这凡事都有例外
07:55
如果你能通过考验
07:56
则可以免受惩罚
07:58
啊
07:59
福主
08:00
福主
08:01
福主
08:02
福主
08:03
福主
08:04
福主
08:05
福主
08:06
福主
08:07
福主
08:08
福主
08:09
福主
08:10
福主
08:11
福主
08:12
福主
08:13
福主
08:14
福主
08:15
福主
08:16
福主
08:17
福主
08:18
福主
08:19
福主
08:20
福主
08:21
福主
08:22
福主
08:23
福主
08:24
福主
08:25
福主
08:26
福主
08:27
福主
08:28
福主
08:29
福主
08:30
福主
08:31
福主
08:32
福主
08:33
福主
08:34
福主
08:35
福主
08:36
That's what I'm going to do.
09:06
That's a month later, I will be able to join the team for all the people of the team, and to keep it safe.
09:15
Well, we'll be done.
09:18
I hope I'll be able to challenge the上官旗.
09:21
I'll be able to help you with the staff.
09:23
He's such a big man.
09:26
He's given a month for a month, and he's ready to die.
09:29
You're sure?
09:31
The上官旗 is the five-star武士.
09:33
而且经过了林河的修炼
09:35
怕是会更强
09:37
你确定明日就要挑战他
09:40
确定
09:41
我有信心击败他
09:43
好 六长老
09:45
你安排一下上官齐和苏北天的明日之战吧
09:49
是 辅助
09:51
苏北天 你既然接受了辅助的考验
10:04
那我们的约战就延后吧
10:06
好 三个月内 我必挑战你
10:10
没想到这上官齐这么富有
10:17
有三十八颗下品灵石和一个灵阵盘
10:21
这是什么 竟然有禁制
10:25
是封密函
10:32
什么 什么
10:36
他还敢挑战我
10:38
拿我当磨刀使
10:44
也不怕我这把刀太锋利
10:47
好啊 让他来
10:51
我让他知道挑衅我的下场
10:54
你们说这一战谁会获胜
11:13
我觉得上官师兄获胜的可能性比较大
11:16
不错
11:17
那苏北天虽然是天才
11:20
但上官师兄也是翘楚
11:22
再加上他们之间有很大的境界差距
11:25
我觉得苏北天的获胜几率很小
11:26
没错
11:27
这上官齐竟然突破到六星大武师境了
11:30
苏北天想要击败他难度不小啊
11:34
苏北天想要击败他难度不小啊
11:46
快看下师姐和zero师兄也来了
11:49
啊 天呐 夫主都来了
11:52
Oh
12:05
Oh
12:07
You don't know
12:09
You can challenge me
12:11
I think you're going to die
12:13
Your face is bleeding
12:15
Oh my god
12:17
Oh my god
12:19
Oh
12:21
Oh
12:22
The king!
12:26
The king!
12:33
The king!
12:52
Ah,
12:55
uh,
12:56
Longinquan.
12:57
Hm,
12:58
碎玉冰神手.
13:00
Uh,
13:02
uh,
13:03
uh,
13:04
uh,
13:06
Uh,
13:07
uh,
13:08
uh,
13:09
上官奇输了嗎?
13:10
Uh,
13:15
Uh,
13:16
uh,
13:17
uh,
13:18
uh,
13:19
uh,
13:20
uh,
13:22
uh,
13:23
uh,
13:24
uh,
13:25
uh,
13:26
uh,
13:27
uh,
13:28
uh,
13:30
uh,
13:31
uh,
13:32
什麼?
13:33
那蘇北天到底是什麼怪物?
13:35
肉身竟然比上官師兄還霸道。
13:38
強,
13:39
太強了,
13:40
難不成他真的擊敗上官師兄?
13:43
蘇北天加油!
13:45
蘇北天加油!
13:46
蘇北天加油!
13:47
蘇北天!
13:48
嗯?
13:50
嗯?
13:51
蘭歸影!
13:52
嗯?
13:53
嗯?
13:54
嗯?
13:55
嗯?
13:56
嗯?
13:57
嗯?
13:58
嗯?
13:59
嗯?
14:00
嗯?
14:01
嗯?
14:02
嗯?
14:03
嗯?
14:04
嗯?
14:05
嗯?
14:06
嗯?
14:07
嗯?
14:08
上官奇,
14:09
如果你就這點本事,
14:11
那這場比賽,
14:12
可就沒有懸念了。
14:13
嗯?
14:14
嗯?
14:15
嗯?
14:16
嗯?
14:17
嗯?
14:18
嗯?
14:19
嗯?
14:20
有意思。
14:21
看來你值得我動用全力了。
14:23
嗯?
14:24
風!
14:25
啊!
14:26
啊!
14:27
啊!
14:28
啊!
14:29
啊!
14:30
啊!
14:31
啊!
14:32
啊!
14:33
啊!
14:34
啊!
14:35
啊!
14:36
啊!
14:37
啊!
14:38
啊!
14:39
啊!
14:40
啊!
14:41
啊!
14:42
啊!
14:43
啊!
14:44
啊!
14:45
啊!
14:46
啊!
14:47
啊!
14:48
啊!
14:49
啊!
14:50
啊!
14:51
啊!
14:52
啊!
14:53
啊!
14:54
啊!
14:55
啊!
14:56
啊!
14:57
啊!
14:58
啊!
14:59
啊!
15:00
啊!
15:01
啊!
15:02
啊!
15:03
啊!
15:04
I don't know.
15:06
I don't know.
15:08
I don't know.
15:10
You think this battle will win?
15:14
I can't see.
15:16
But the battle of the day is so fast.
15:18
It's a better way to win.
15:34
Hey
15:39
The don't chat
16:04
Oh, I can't wait for you.
16:06
I can't wait for you.
16:16
That's what the Lord will be defeated.
16:18
No, this is what the Lord will be defeated.
16:22
Oh, you're so good for him.
16:24
Why did you look so good for him?
16:26
Because the whole of the Red River is here.
16:28
Only he can help me.
16:30
Is it?
16:34
Ah,
16:36
死罢!
16:38
抱怨九重禁!
16:40
送火!
17:00
厉害
17:04
上官齐
17:06
你败了
17:07
不
17:08
我还没败
17:16
Baby
17:21
我 我让输
17:22
四百天
17:23
我让输
17:29
竟然吓晕过去了
17:31
大胆苏北天
17:34
上官齐已经认输
17:37
你为何还要狠下毒手
17:39
宋长老
17:40
你这么激动做什么
17:41
难道你和上官齐还有关系?
17:43
上官齐难是我拦火无辅重点培养的天才
17:47
与老夫有半师之一
17:49
我自然又为他讨个公道
17:51
自然又为他讨个公道
17:52
哦
17:53
原来上官齐是你徒弟
17:56
我说他怎么敢为非作歹
17:58
原来是有人撑腰啊
18:00
没想到上官齐竟然抱上宋长老这个大团
18:03
哦
18:04
苏北天
18:05
你少在这胡搅蛮缠
18:06
想捏这等无法无天
18:08
手段狠辣之辈
18:10
必须要重罚
18:11
佛主
18:13
你也看到了
18:14
一定要为上官齐做主啊
18:16
如不严惩苏北天
18:18
他定要翻天
18:19
宋长老
18:20
我问你
18:21
他是凌云无辅的奸细
18:23
想要毁了蓝火无辅
18:25
你知不知道
18:26
什么
18:28
什么
18:29
怎么回事
18:30
怎么回事
18:31
胡说
18:32
上官齐是我招揽进蓝火无辅的
18:34
怎么可能是奸细
18:35
我敢指证他
18:36
自然有证据
18:38
而且我怀疑
18:39
宋长老也是奸细
18:41
放肆
18:42
苏北天
18:43
今天有你没我
18:45
有你没我
18:46
有我没你
18:56
苏北天
18:57
你的证据是什么
18:59
这枚玉剑
19:00
是我意外
19:01
从上官齐身上得来的
19:03
辅主一看便罪
19:04
辅主
19:11
辅主
19:12
这到底发生了什么
19:13
我什么都不知道啊
19:15
宋长老
19:16
上官齐是你徒弟
19:18
他的所作所为
19:19
你会不知情
19:21
我看你们就是一丘之和
19:23
嗯
19:24
请辅主明察
19:25
苏北天冤枉我
19:26
六长老
19:27
将宋缘拿下
19:28
将宋缘拿下
19:36
辅主
19:37
请你相信我
19:38
我和上官齐真的没有任何关系
19:40
是不是我自会调查
19:43
带走
19:44
是 辅主
19:45
辅主
19:46
辅主
19:47
辅主
19:48
辅主
19:49
辅主
19:50
辅主
19:51
辅主
19:52
辅主
19:53
辅主
19:54
辅主
19:55
辅主
19:56
辅主
19:57
辅主
19:58
辅主
19:59
辅主
20:00
辅主
20:01
辅主
20:02
辅主
20:03
辅主
20:04
辅主
20:05
辅主
20:06
辅主
20:07
辅主
20:08
辅主
20:09
辅主
20:10
辅主
20:11
Oh
20:41
Oh my god!
20:46
Oh my god!
20:49
This is a strange town.
20:51
What can I tell you?
20:53
Oh my god!
20:54
Oh my god!
20:55
Oh my god!
20:56
You're welcome.
20:57
I want to do a thing.
20:58
Oh my god!
20:59
What's your thing?
21:01
To the island of my lord.
21:03
To the island of my lord.
21:04
To the island of my lord.
21:05
To the island of my lord.
21:06
Well.
21:07
It's a good news.
21:09
According to the latest news, there was a person in the Molyne山
21:11
who collected the生源果.
21:13
If you collected one of the生源果,
21:15
you will be able to complete the生源果.
21:23
If you collected the生源果,
21:25
you can replace the two of them,
21:27
and you will be able to keep them alive.
21:29
You will be able to protect them.
21:31
What time do you do?
21:33
I have to prepare for the three days.
21:35
How do we go to the three days later?
21:37
Three days later,
21:39
we will be able to go to the Molyne山.
21:47
This fellow,
21:48
I want to make the best of the five of the珍宝閣
21:50
and the ten of the鎮鎫.
21:53
You're the Su-beth.
21:55
Yes, I am.
21:57
You're waiting for me.
21:59
I'll give you a chance.
22:07
Hey,
22:09
Look,
22:10
this is Su-beth.
22:11
This is her.
22:12
This is a wonderful life.
22:14
So good!
22:15
Do you have abandoned money?
22:17
The two who give me donations from theоляien
22:20
to once I Keyления
22:37
Wow, that's so powerful.
22:48
Do you know the strength we can now be able to fight the war?
22:52
The end of the horde, the light, the light.
22:58
Okay.
23:07
Oh!
23:19
Oh!
23:33
Oh!
23:34
One!
23:37
Let's go.
24:07
Let's go.
24:37
Let's go.
25:07
Let's go.
25:37
Let's go.
26:07
Let's go.
26:37
Let's go.
27:07
Let's go.
27:37
Let's go.
28:07
Let's go.
Recommended
27:57
|
Up next
Alchemy Supreme ep 21-24 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
26:52
Alchemy Supreme ep 13-16 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
28:11
Alchemy Supreme ep 9-12 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
28:07
Alchemy Supreme ep 29-32 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
28:10
Alchemy Supreme ep 33-36 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
27:31
Alchemy Supreme ep 17-20 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
28:17
Alchemy Supreme ep 5-8 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
27:27
Alchemy Supreme ep 1-4 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
16:31
Journey to the West : Wu Kong ep 6 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
17:30
Journey to the West : Wu Kong ep 5 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
18:31
Journey to the West : Wu Kong ep 4 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
17:01
Journey to the West : Wu Kong ep 3 ENG SUB
MixedAnimeSub
2 days ago
17:17
Journey to the West : Wu Kong ep 2 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
19:03
Journey to the West : Wu Kong ep 1 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:59
Ten Thousand Worlds ep 337-340 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:57
Ten Thousand Worlds ep 333-336 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:58
Ten Thousand Worlds ep 329-332 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:57
Ten Thousand Worlds ep 325-328 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:57
Ten Thousand Worlds ep 321-324 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
27:59
Ten Thousand Worlds ep 317-320 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
28:01
Ten Thousand Worlds ep 313-316 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
21:55
Tales of Herding Gods ep 37 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
22:46
Shrouding the Heavens ep 116 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago
21:43
Swallowed Star ep 178 ENG SUB [Season 4]
MixedAnimeSub
4 days ago
21:13
Wealth and Wonder ep 5 ENG SUB
MixedAnimeSub
4 days ago