Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Journey to the West : Wu Kong ep 2 ENG SUB
MixedAnimeSub
Follow
7/4/2025
Journey to the West : Wu Kong ep 2 ENG SUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:01
Transcription by CastingWords
03:03
Transcription by CastingWords
03:33
Transcription by CastingWords
03:35
Transcription by CastingWords
03:37
Transcription by CastingWords
03:39
Transcription by CastingWords
03:41
Transcription by CastingWords
03:43
Transcription by CastingWords
03:45
Transcription by CastingWords
03:47
Transcription by CastingWords
03:51
Transcription by CastingWords
04:21
Transcription by CastingWords
04:23
Trans développement
04:31
Oh my god!
04:33
You are so ready to fight!
04:35
You are so ready to fight!
04:41
You should be ready to fight!
04:43
I want to fight you!
04:45
I'm going to fight you!
04:51
Go ahead!
05:01
Oh
05:03
I
05:04
I
05:06
Don't
05:08
You
05:10
You
05:11
You
05:12
You
05:22
You
05:24
You
05:26
You
05:30
This guy is a big deal.
05:32
You're a big deal.
05:33
You're a big deal.
05:39
You're a big deal.
05:45
I don't know.
05:46
I'm not sure.
05:47
I'm not sure.
05:48
I'm not sure.
05:53
Look at me.
05:55
You're a little girl.
05:56
You're not a big deal.
05:57
I'm not sure.
05:58
I'm not sure.
06:00
You're not a big deal.
06:01
You're not a big deal.
06:02
You're not a big deal.
06:04
You're a big deal.
06:06
I'm hurt.
06:20
I'm hurt.
06:21
I'm scared.
06:22
What's the hell?
06:23
How did he get hurt?
06:25
He's still alive.
06:26
He's still alive.
06:27
I'm going to be able to kill you.
06:32
Who will kill you?
06:34
I'm not sure.
06:36
I'm going to kill you.
06:57
I'm going to kill you.
07:17
I'm going to kill you.
07:20
I'm going to kill you.
07:24
This is so easy.
07:35
I'm going to kill you.
07:38
Let's go.
07:39
Come on.
07:49
This guy's潜力 is really amazing.
07:54
Let's go.
07:57
The game is already started.
08:07
I'm going to kill you.
08:08
I'm going to become stronger.
08:12
I'm going to kill you.
08:14
I'm going to kill you.
08:30
Oh!
08:32
Oh, you're a devil!
08:34
You're a devil!
08:36
You're a devil!
08:40
I'm not sure how you feel like this.
08:42
He's back.
08:50
Look at it!
08:52
This is the king of the king of the army!
08:54
Oh my god!
08:56
Oh my god!
08:57
Oh my god!
08:58
Oh my god!
08:59
Oh my god!
09:04
I just didn't see you.
09:06
I didn't see you.
09:08
I will be able to destroy you.
09:16
Lord.
09:17
I will be able to see you.
09:20
As for you,
09:22
to be able to destroy you.
09:23
But that's what's been done.
09:25
Right now.
09:26
I'll be able to turn this video.
09:27
A good little TONY,
09:28
a good amount of money.
09:29
I'll be able to take you one more time.
09:30
Keep it up.
09:31
I'm just gonna take you one more time.
09:32
It's a good time.
09:33
It's a good time to go on.
09:35
If you want to go to your life,
09:37
you won't just shoot me.
09:39
What will I do?
09:40
Let's get in here.
09:41
I'll be able to walk the hill.
09:42
Come on.
09:44
You'll be able to get out of here.
09:45
Get up.
09:46
It's a good time.
09:47
Get up!
09:48
D finden't you!
09:49
Come on!
10:08
Are you afraid of us?
10:09
We're still not out of the勝負.
10:13
If you want to fight,
10:14
you'll be here to find me.
10:16
Don't forget
10:17
You'll 축en for your own territory.
10:19
We need you to fight.
10:20
You're not bad at all.
10:21
Really,
10:22
you will be able to lose them.
10:24
Let's plan to protect us.
10:26
This is your life.
10:30
You won't beat us all!
10:32
I will not be afraid.
10:35
I don't want them to know.
10:37
I just want to be with you.
10:39
You won't let me失望.
10:42
We will be able to see you.
10:47
Oh
10:51
Oh
10:53
Oh
10:55
Oh
11:15
Oh
11:16
Oh
11:17
Oh
11:19
Oh
11:21
Oh
11:23
Oh
11:25
Oh
11:26
And
11:27
So
11:27
Ah
11:28
Oh
11:28
Oh
11:30
Oh
11:30
Oh
11:32
Oh
11:36
Oh
11:39
Oh
11:40
Oh
11:45
Oh
11:46
Oh
11:47
快救救我们
11:50
今时不落
11:52
把大家抓走了
11:55
要先进给暗魂
11:57
什么暗魂啊
12:00
就是刚刚与你交手的赤坑马侯
12:03
还有他的兄弟
12:04
通币飞原
12:05
他们是暗黑结盟的成员
12:08
在数年间才崛起
12:10
便占据了飞原山脉
12:11
大多数山头
12:12
传闻他们是吃猴子的猴子
12:15
激起凶残
12:16
那我就更要去会会他们了
12:19
作为花石部落的守护神
12:22
我们有责任去营救
12:24
大家打起精神来
12:31
难道你们
12:32
不想为死去的亲人报仇吗
12:34
还要忍气吞伤到什么时候
12:47
你现在是你们的王
12:49
大家记住
12:51
杀出去
12:51
让来犯者知道
12:53
我们弥侯一族的尊严
12:55
不可欺
12:56
话是这么说
12:57
但他们太厉害了
13:00
我们能赢吗
13:03
有我在
13:04
你们怕什么
13:05
要打架
13:06
我一定冲到最前面
13:08
就算天塌下来
13:10
也由我来扛
13:11
杀出去
13:11
杀出去
13:12
杀出去
13:13
杀出去
13:13
杀出去
13:13
杀出去
13:14
杀出去
13:14
杀出去
13:15
杀出去
13:15
杀出去
13:16
杀出去
13:16
杀出去
13:17
杀出去
13:17
杀出去
13:18
你们可以拖住赤堂
13:19
我们就趁机救人
13:21
你们的孩子
13:21
还在他们手上
13:23
你们的战策
13:23
是为了后代和家人
13:26
不能放弃我们的孩子
13:27
杀出去
13:28
杀出去
13:29
杀出去
13:29
杀出去
13:30
杀出去
13:34
杀出去
13:34
杀出去
13:35
杀出去
13:36
杀出去
13:37
杀出去
13:37
杀出去
13:39
杀出去
13:42
杀出去
13:43
杀出去
13:43
杀出去
13:44
杀出去
13:45
小廖 杀出去
13:45
杀出去
13:47
你之前
13:48
师长过的那个什么戏法
13:50
能教一下我吗
13:52
元侯戏法是一种幻术
13:56
它的核心是掌握对方的心理
13:58
制造幻觉
13:59
让它以为有 但其实没有
14:02
在叙叙时时间玩弄对手
14:08
明白了吗
14:10
就是骗人对吧
14:11
这个我在行
14:12
快走
14:17
走快点
14:22
快点
14:24
我们要去哪儿啊
14:26
我们都会死吗
14:28
走 快点走
14:29
别怕
14:30
神明一定会来救我们的
14:32
走啊
14:33
别妄想了
14:34
你们还不知道自己现在的处境吗
14:39
是李氏
14:42
是仙剑之爹
14:44
你要拿我们当机片
14:46
鸡皮
14:51
求你们放过我
14:55
用我来做鸡皮就够了
14:56
方总还是被放逼
14:57
闭嘴
14:58
为了让邪神满意
15:01
鸡皮当然是越嫩越好
15:04
把他们调上去
15:05
把他们调上去
15:06
走
15:07
走
15:08
走
15:09
走
15:10
走
15:11
快
15:12
开
15:14
开
15:16
开
15:17
开
15:18
开
15:19
开
15:20
开
15:21
开
15:22
有理
15:23
开
15:24
开
15:25
开
15:26
开
15:27
开
15:28
开
15:29
开
15:29
Please help me, let us learn more and more of the land and land.
15:36
I will show you more and more of the gifts!
15:54
You are very successful.
15:56
只是线上同类的血液是怎样的心情呢?
16:27
撕裂 长夜 要埋葬了醉症
16:33
愤怒 杀戮 撑断了逆程
16:38
见证 有谁宣告新秩序
16:44
再次单身
16:48
狂热 燃烧着无畏的灵魂
16:52
让烈火埋燃火掌纹
16:55
连命运都给我承认
16:58
止不住战争
17:00
我便是唯一的战争
17:03
与天地轮回前支撑
17:06
无数次到现在上阵重生
Recommended
19:03
|
Up next
Journey to the West : Wu Kong ep 1 ENG SUB
MixedAnimeSub
7/4/2025
24:10
Journey to the West : Wu Kong ep 7 ENG SUB
MixedAnimeSub
7/8/2025
17:17
Journey to the West - Wu Kong E2 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6/24/2025
17:17
Journey to the West - Wu Kong E2 (English)
MY STORY MOVIE
6/24/2025
20:35
2 The 2 Westward: Wukong Specials Episode 2 Eng Sub
AnimationZez
10/15/2024
16:31
Journey to the West : Wu Kong - Episode 6 (English)
Donghua World
6/30/2025
24:10
Journey to the West - Wu Kong E7 (English)
MY STORY MOVIE
7/11/2025
17:01
Journey to the West : Wu Kong ep 3 ENG SUB
MixedAnimeSub
7/6/2025
17:30
Journey to the West - Wu Kong E5 (English)
MY STORY MOVIE
6/24/2025
18:31
Journey to the West : Wu Kong - Episode 4 (English)
Donghua World
6/16/2025
16:55
The Westward - Wukong Specials Ep 2 Eng Sub
Wulin Heroes HD
8/28/2024
18:31
Journey to the West - Wu Kong E4 (English)
MY STORY MOVIE
6/24/2025
20:41
4 The Westward: Wukong Specials Episode 4 Eng Sub
AnimationZez
10/15/2024
18:31
Journey to the West - Wu Kong E4 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6/24/2025
16:31
Journey to the West - Wu Kong E6 (English)
MY STORY MOVIE
6/30/2025
18:25
Journey to the West : Wu Kong - Episode 8 (English)
Donghua World
4 days ago
21:22
3 The Westward: Wukong Specials Episode 3 Eng Sub
AnimationZez
10/15/2024
16:36
THE WESTWARD - season 1 episode 13/16 - Journey to the West - Xi xing Ji
Cinematic9 HD
6/27/2022
18:25
Journey to the West - Wu Kong E8 (English)
MY STORY MOVIE
4 days ago
6:59
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.248 English Sub
Chinese Donghua/Amine
6/11/2025
7:51
Swallowing the Heavens Ep.11 English Sub
Chinese Donghua/Amine
6/11/2025
15:07
Shrouding The Heavens Ep.113 English Sub
Chinese Donghua/Amine
6/11/2025
11:50
Against the sky supreme episode 412 in english sub| Against the sky supreme
Anime Zone
5/23/2025
8:57
Fighting the world episode 39 in english sub| Fighting the world
Anime Zone
5/23/2025
21:53
完美世界 Perfect World, Wanmei Shijie Ep 105 English Subbed
dm_f9ee
4/9/2023