Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Lewati ke footer
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Komentar
Bookmark
Bagikan
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
Journey to the West - Wu Kong E2 (English)
MY STORY MOVIE
Ikuti
kemarin dulu
Journey to the West - Wu Kong E2 (English)
Kategori
🎥
Film pendek
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
Sampai jumpa.
00:30
Sampai jumpa.
01:00
Sampai jumpa.
01:29
Sampai jumpa.
01:59
Sampai jumpa.
02:29
Sampai jumpa.
02:59
Sampai jumpa.
03:01
Sampai jumpa.
03:03
Sampai jumpa.
03:15
Sampai jumpa.
03:17
Sampai jumpa.
03:19
Sampai jumpa.
03:21
Sampai jumpa.
03:23
Sampai jumpa.
03:25
Sampai jumpa.
03:27
Sampai jumpa.
03:29
Sampai jumpa.
03:31
Sampai jumpa.
03:33
Sampai jumpa.
03:35
Sampai jumpa.
03:37
Sampai jumpa.
03:39
Sampai jumpa.
03:41
Sampai jumpa.
03:43
Sampai jumpa.
03:45
Sampai jumpa.
03:47
Sampai jumpa.
03:49
Sampai jumpa.
03:51
Sampai jumpa.
03:53
Sampai jumpa.
03:55
Sampai jumpa.
03:57
Sampai jumpa.
03:59
Sampai jumpa.
04:01
Sampai jumpa.
04:03
Sampai jumpa.
04:05
Sampai jumpa.
04:06
Sampai jumpa.
04:07
Sampai jumpa.
04:08
Sampai jumpa.
04:09
Sampai jumpa.
04:10
Sampai jumpa.
04:11
Sampai jumpa.
04:12
Sampai jumpa.
04:13
Sampai jumpa.
04:14
Sampai jumpa.
04:15
Sampai jumpa.
04:16
Sampai jumpa.
04:17
Sampai jumpa.
04:18
Sampai jumpa.
04:19
Sampai jumpa.
04:20
Sampai jumpa.
04:21
Sampai jumpa.
04:22
Sampai jumpa.
04:23
Sampai jumpa.
04:24
Sampai jumpa.
04:35
Kau kau!
04:41
Kamu harus pergi menangiskan.
04:43
Ah, orang cikgu.
04:45
Aku akan menangiskan dengan kata-kata-kata-kata.
04:51
Jangan lupa.
04:53
Terima kasih telah menonton!
05:23
Terima kasih telah menonton!
05:53
Terima kasih telah menonton!
05:55
Terima kasih telah menonton!
05:57
Terima kasih telah menonton!
05:59
Terima kasih telah menonton!
06:01
Terima kasih telah menonton!
06:03
Terima kasih telah menonton!
06:05
Terima kasih telah menonton!
06:07
Terima kasih telah menonton!
06:09
Terima kasih telah menonton!
06:11
Terima kasih telah menonton!
06:13
Terima kasih telah menonton!
06:15
Terima kasih telah menonton!
06:17
Terima kasih telah menonton!
06:19
Terima kasih telah menonton!
06:21
Terima kasih telah menonton!
06:23
Terima kasih telah menonton!
06:25
Terima kasih telah menonton!
06:27
Tess, saya sudah tentu membantu kamu menyebabkan
06:32
Tidak ada yang menyebabkan
06:36
Tidak ada yang menyebabkan
06:57
Terima kasih telah menonton!
07:27
Terima kasih telah menonton!
07:57
Terima kasih telah menonton!
07:59
Terima kasih telah menonton!
08:03
Terima kasih telah menonton!
08:07
Terima kasih telah menonton!
08:09
Terima kasih telah menonton!
08:11
Terima kasih telah menonton!
08:13
Terima kasih telah menonton!
08:15
Terima kasih telah menonton!
08:17
Terima kasih telah menonton!
08:19
Terima kasih telah menonton!
08:21
Terima kasih telah menonton!
08:23
Terima kasih telah menonton!
08:25
Terima kasih telah menonton!
08:27
Terima kasih telah menonton!
08:29
Terima kasih telah menonton!
08:31
Terima kasih telah menonton!
08:33
Terima kasih telah menonton!
08:35
Terima kasih telah menonton!
08:37
Terima kasih telah menonton!
08:39
dan sepulnya
08:41
dengan saya mengatakan satu
08:43
dia kembali
08:51
ini sudah kita kemah
08:53
kita bisa kemah
08:55
kita kemah
08:57
kita kemah
08:59
kita kemah
09:03
menangkan
09:05
saya terlalu kemah
09:07
Sekiranya saya freakin semuanya
09:12
Saya akan membaikan semua ini
09:16
Yang kebun
09:17
Kemudian
09:18
Atau
09:20
Saya akan berada di tempat untuk kita
09:23
Dan sekarang bisa menjadi kegiatan yang baik
09:27
Saya akan bisa beri saya
09:29
Yang saya akan beri datang
09:31
Terus
09:32
Adakah sekarang sekarang HE
09:35
Jadi sudah吃 lagi
09:36
juga bisa berlain
09:38
untuk berlainan yang berlainan
09:40
dan berlainan yang berlainan
09:44
tahu
09:49
Tidak!
10:06
и
10:08
你怕가지잘吗
10:09
我们还没分出胜负呢
10:11
想打的话
10:14
就フィ Alright.
10:15
balah me.
10:17
别忘了
10:18
Standards
10:19
asур
10:19
Apod
10:20
ibank
10:20
都在我的 Dawn
10:24
就拿你的命来换
10:31
pain
10:32
她分汘
10:33
我绝不饶你
10:34
Aku tidak membeli mereka, hanya ingin mencoba dengan lebih kuat dengan lebih kuat.
10:40
Jangan jangan lupa saya jatuh.
10:43
Kita akan terlihat dengan saya.
10:50
Terima kasih telah menonton!
10:54
Terima kasih telah menonton!
11:04
小海
11:17
你怎么了
11:18
好熟悉的感觉呀
11:28
很久以前
11:29
我曾为一支援后大妖
11:31
聊过伤
11:31
你们的感觉很相似
11:34
我总觉得
11:36
你就是那支大妖的转世
11:39
必将为妖怪大盗
11:40
带来希望
11:41
小海
11:44
神明
11:47
快救救我们
11:50
行事不落
11:53
把大家抓走了
11:55
妖怪寄给暗魂
11:57
什么暗魂啊
12:01
就是刚刚与你交手的赤康马猴
12:03
还有他的兄弟
12:04
通必飞原
12:05
他们是暗黑结盟的成员
12:08
在数年间才崛起
12:10
便占据了飞原山脉
12:11
大多数山头
12:13
传闻他们是吃猴子的猴子
12:15
极其凶残
12:16
那我就更要去会会他们了
12:19
作为花石部落的守护神
12:22
我没有责任去营救
12:24
大家打起精神来
12:31
难道你们
12:32
不想为死去的亲人报仇吗
12:34
你要忍气吞伤到什么时候
12:47
你现在是你们的王
12:49
大家记住
12:51
杀出去
12:52
让来犯者知道
12:53
我们弥侯一族的尊严
12:55
不客气
12:56
话是这么说
12:57
但他们太厉害了
13:00
我们能赢吗
13:03
有我在
13:04
你们怕什么
13:05
要打架
13:07
我一定冲到最前面
13:09
就算天塌下来
13:10
也由我来扛
13:11
可是
13:15
大王说得对
13:17
他可以拖住赤康
13:19
我们就趁机救人
13:21
你们的孩子还在他们手上
13:22
我们战斗
13:23
是为了后代和家人
13:25
不能放弃我们的孩子
13:27
小刘刘
13:28
大王
13:28
大王
13:29
大王
13:29
大王
13:30
大王
13:30
大王
13:31
大王
13:32
大王
13:33
大王
13:34
大王
13:34
大王
13:34
大王
13:35
大王
13:35
大王
13:36
大王
13:37
大王
13:38
大王
13:39
大王
13:40
大王
13:41
大王
13:42
大王
13:43
大王
13:44
大王
13:45
小刘 等等
13:46
你之前施展过的
13:49
那个什么戏法
13:50
能教一下我吗
13:52
原后戏法是一种幻术
13:56
他的核心是掌握对方的心理
13:58
制造幻觉
13:59
让他以为有
14:01
但其实没有
14:02
哦
14:03
嘿
14:04
哦
14:05
嘿
14:06
哦
14:07
再叙叙时时间玩弄对手
14:08
明白了吗
14:09
就是骗人对吧
14:11
这个我在行
14:12
快走
14:17
快走
14:20
快点
14:21
走快点
14:24
快点
14:25
我要去哪儿啊
14:27
我们都会死吗
14:29
快点走
14:30
别怕
14:31
神明一定会来救我们的
14:32
走
14:33
别妄想了
14:36
你们还不知道自己现在的处境吗
14:39
是李氏
14:42
是仙剑之地
14:44
你要拿我们当鸡皮
14:46
哈哈哈哈
14:47
哈哈哈哈
14:48
哈哈哈哈
14:49
哈哈哈哈
14:50
哈哈哈哈
14:51
哈哈哈哈
14:52
求你们放过我
14:53
啊
14:55
用我来做鸡皮就够了
14:56
方总还是被帮你
14:57
闭嘴
14:58
为了让邪神满意
15:01
鸡皮
15:02
当然是越嫩越好
15:04
把他们调上去
15:05
啊
15:06
啊
15:07
啊
15:08
快
15:09
快
15:10
快
15:11
Terima kasih telah menonton!
15:41
Terima kasih telah menonton!
16:11
Terima kasih telah menonton!
16:41
Terima kasih telah menonton!
16:43
Terima kasih telah menonton!
16:45
Terima kasih telah menonton!
16:47
Terima kasih telah menonton!
16:49
Terima kasih telah menonton!
16:51
Terima kasih telah menonton!
16:53
Terima kasih telah menonton!
16:55
Terima kasih telah menonton!
16:57
Terima kasih telah menonton!
16:59
Terima kasih telah menonton!
17:01
Terima kasih telah menonton!
17:03
Terima kasih telah menonton!
17:05
Terima kasih telah menonton!
17:07
Terima kasih telah menonton!
17:09
Terima kasih telah menonton!
17:11
Terima kasih telah menonton!
17:13
Terima kasih telah menonton!
Dianjurkan
17:52
|
Selanjutnya
Word of Honor S2 E2 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
kemarin
17:30
Journey to the West - Wu Kong Episode 05
Donghua-Anime
3 hari yang lalu
19:03
Journey to the West - Wu Kong Episode 01
Donghua-Anime
4/6/2025
20:42
Journey to the West - Wu Kong Episode 04
Donghua-Anime
17/6/2025
17:17
Journey to the West - Wu Kong Episode 02
Donghua-Anime
4/6/2025
17:17
Journey to the West : Wu Kong Episode 2 English Subtitle
Donghua & Anime World
3/6/2025
17:01
Journey to the West : Wu Kong - Episode 3 (English)
SHADOW
9/6/2025
18:31
Journey to the West : Wu Kong - Episode 4 (English)
Donghua World
16/6/2025
19:03
Journey to the West : Wu Kong Episode 1 English Subtitle
Donghua & Anime World
3/6/2025
20:35
The Westward - Wukong Episode 2
animelover
28/8/2024
59:54
Journey To The West 2 (2017) hindi (1)
EMANA TV
28/12/2017
13:42
Journey to the West : Wu Kong Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai
2/6/2025
13:26
Journey to the West : Wu Kong Episode 3 subtitle Multi.
Xiao bhai
9/6/2025
20:34
The Westward Wu Kong Episode 02 Subtitle Indonesia
Donghuafilm.com
28/8/2024
15:26
Journey to the West : Wu Kong Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai
2/6/2025
16:58
THE WESTWARD - season 1 episode 9/16 - Journey To The West - Xi Xing Ji
Cinematic9 HD
26/6/2022
21:22
The Westward - Wukong Episode 3
animelover
29/8/2024
3:57
[Vietsub + Kara] Duyen No Con Tim - Kong Huairai (OST Nakee 2)
T Zone Kites.vn
14/9/2018
2:03
Journey to the West : The Demons Strike Back - Teaser [VO]
ScreenMania
28/12/2016
26:23
The Westward Wu Kong Episode 01 Subtitle Indonesia
Donghua Film
22/8/2024
18:30
THE WESTWARD - Season 1 Episode 10/16 - Journey to the west - Xi Xing Ji
Cinematic9 HD
28/6/2022
16:15
THE WESTWARD - Season 1 Episode 12/16 - Journey to the West - Xi Xing Ji
Cinematic9 HD
26/6/2022
40:44
Arcane - Season 1 Episode 4
Caught On Cam
16/6/2023
44:15
Arcane - Season 1 Episode 3
Caught On Cam
16/6/2023
43:45
Armchair Detectives - Se1 - Ep09 - Six Letters Beginning with M HD Watch HD Deutsch
bulentcanberk47605ru
30/10/2022