- 7/5/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00The first time of the怪獣 8号, I'm going to join the Japanese military team in Japan.
00:05The first time I was working on the first time of the怪獣 8号, I was a man named Kifika.
00:12He was a man named Kifika. He was a man named Kifika.
00:16But at the time, he was a man named Kifika.
00:22He was a man named Kifika.
00:26We'll have to go to the craft of the army.
00:27The Army Corps has been able to achieve a dream.
00:31We'll be able to challenge the team and challenge the Army to the team.
00:36We can achieve our struggle to enter the Army Corps.
00:42Kufka, we'll be正式 to the military team.
00:46I will be ready to fight against the army.
00:50We'll be able to celebrate the evening and training.
00:54The enemy is to be killed in the U.S.
00:58The enemy is killed in the Bakhten and the other one.
01:04The enemy is executed as the enemy.
01:07The enemy is killed in the U.S.
01:10I'm not the enemy!
01:13I am not the enemy of the U.S.
01:15We're all due to our enemy.
01:18We are going to come to each other's new duty.
01:22This is what we have lived in the third time.
01:26This is the last time of the tale.
01:42Are you okay, sir?
01:48I don't know why I'm going to eat so much like this
01:55I don't know if I'm going to think about the end of the week
02:02I don't know if I'm going to eat so much
02:05I don't know if I'm going to eat so much
02:08I've bought a lot of things, so I'm going to drink water
02:11I can't think I can't think I'm going to be a beast and I'm going to make a body so I can't think I'm going to be a beast.
02:41Good weather.
02:45I don't have to worry about it, but...
02:48It's a great day.
02:52Oh!
02:53Tomorrow, the rest of the day and the rest of the day.
02:56Oh!
02:57What?
02:58We're all together.
03:00Really?
03:01We're going to show you.
03:03Oh, nice!
03:06Who's that?
03:08What?
03:10Hoshino副隊長も休み…
03:13珍しいな…
03:15よし!
03:16久しぶりの前日休暇!
03:18楽しまなきゃ!
03:20充実した一日にしよう!
03:40あっ…
03:41いつの間に日課の筋トレを…
03:43訓練付けで無意識に…
03:46休みって…
03:47どう過ごしたらいいんだっけ?
03:50みんなはどうしてるんだろう…
03:53ふぅー…
03:59あっ…
04:00えっ?
04:01あっ…
04:02あっ…
04:03あっ…
04:04あっ…
04:05なんや、市川!
04:06君、休みべたなんやなぁ!
04:08若いんやし、遊ばなあかんぞぉ!
04:11そのうち、教えたる!
04:12I'll give you a good advice for the rest of the country.
04:16Ah, uh...
04:18Uh...
04:19Uh...
04:20Uh...
04:21Uh...
04:22Uh...
04:23Uh...
04:24Uh...
04:25Uh...
04:26Uh...
04:27Uh...
04:28Uh...
04:35Leno?
04:36Uh...
04:37Uh...
04:38Uh...
04:39Uh...
04:40これは?
04:41愛者のメンテでもと思ってよ
04:42なことよりお前、副隊長と何か話してたのか?
04:46はい
04:47でも、なんだかタダならぬ雰囲気だよ
04:50星の副隊長も謎多き人だよな
04:53ヨウジって何なんだろう?
04:57女だな
04:58あ、いや、そういう空気じゃ...
05:01相手どんなだろうな!BG?
05:03聞いてない
05:04そうですね
05:06あの緊迫感は
05:08So, I'm sorry. I'm a good friend of the week.
05:13Why are you here?
05:15You're a guy!
05:16You're a guy!
05:18You're a guy!
05:19You're a guy!
05:20You're a guy!
05:21You're a guy!
05:23You're a guy!
05:24You're not gonna be afraid of me.
05:26You're a guy!
05:28You're a guy!
05:29You're a guy!
05:31But, you're a guy.
05:33You're a guy...
05:34Well, then you're a guy.
05:36You're a guy.
05:37You're a guy.
05:38No?
06:00Just, Ihalくん...
06:02...and people are not okay!
06:04I don't know how you can get it.
06:07But...
06:09I don't think I'm going to be a good guy.
06:11If I'm not going to be a good guy, I'll be a good guy.
06:14I'm going to be a good guy.
06:16That's why I'm so interesting.
06:18Well...
06:19I'm going to be a good guy.
06:21You're not going to be a good guy.
06:23I'm going to be a good guy.
06:25I'm going to go to the car.
06:32I'm going to go.
06:33I'm going to be a good guy.
06:35It's fine.
06:37If you need to eat it, you will have to eat it.
06:41Aah!
06:42I'm going to wait for you.
06:44I am going to be doing a plate for a good time.
06:47I'll leave it for some people.
06:50It's time to take care of theiga.
06:53It's really nice to go.
06:55It's hard for everyone.
06:56Look at me.
06:58I don't know.
06:59I'm feeling short.
07:01I know.
07:02シロ隊長のお使いかちょっと羨ましい
07:08ナケはイハルくんの負けですね彼女さんじゃなかったし
07:13いや約束の相手は女性だっただろうがギリ俺の勝ちだ
07:19女性っていっても上官でしょえ理屈だ
07:23しかしすまなかったなこんなことを頼んでしまって
07:28It's been a long time for a week
07:30I'm not going to take my own work
07:32I'm not going to work
07:34I'm not going to do that
07:36Then, I'll take my own work
07:42Well...
07:44I don't know...
07:46I'll go...
07:52Next is...
07:54Another thing...
07:56I'll end this thing
07:58I'm gonna go...
08:00What's this?
08:14What's this?
08:16What...
08:18I'm still planning, but...
08:20I just have to travel
08:22I'm going to send a taxi, but I don't want to send a taxi.
08:26I'll send it to you.
08:28Eh?
08:29I don't want to tell you.
08:31No, no, no, no.
08:32I'm sorry.
08:34Help me.
08:35I'm going to send you.
08:50What's up?
08:53I'm coming.
08:55Oh, I'm coming.
08:56Yes, I'm coming.
08:58Thanks to the taxi.
09:00I'm coming.
09:03Oh, that's how I'm coming.
09:05I like it.
09:07I like it.
09:09I like it.
09:12I like it.
09:14Oh, I like it.
09:16I like that.
09:17I like it.
09:19So, I don't have to carry out a backpack.
09:22Eh?
09:23I'm going to walk a few days after a while.
09:28I need to prepare for a long time.
09:33I feel like I'm thinking of a different thing.
09:49Oh, I'm sorry.
09:52Oh, I'm sorry.
09:54I'm sorry.
09:56I'm sorry.
09:58That's right.
10:00I'd like to buy the other one.
10:02The price is like this.
10:04Oh, I'm sorry.
10:06I'm sorry.
10:07I'm sorry.
10:08I'm sorry.
10:10Oh, I'm sorry.
10:24Oh, I'm sorry.
10:54《なかなか進みませんね》
11:11ここ…
11:31ガゼン気になるぜ。
11:33用事の正体が。
11:35何してんの、あんたたち。
11:37お、うわぁ!忍宮!
11:40そんなに驚かなくてもいいでしょ。
11:42三瀬さんと五十嵐さんも奇遇だね。
11:47みんなでご飯行ったんだ。
11:49それでさ、聞いてよ。
11:51誰に送ってもらったと思う?
11:54ごめん、それは吸ってます。
12:01はぁ?
12:03星野副隊長を尾行してる?
12:05人のプライベート覗くなんて、アメリカなら訴訟者よ。
12:09はぁ…
12:10男子ってほんとバカ。
12:12あと…
12:13日々のカフカは?
12:15あいつも今日オフでしょ?
12:16お、よく知ってんな。
12:18おっさんにも会いたかったか?
12:20あっ!
12:21あぁー!
12:22どれが!
12:23厚っ苦しい姿が見えなくて素敵な休日ねって思っただけよ!
12:27あっ…
12:28あぁ…
12:29何してんだ?
12:30あ、また増えた…
12:32また増えた…
12:35副隊長の後?
12:37へぇ…
12:38意外だな。
12:39忍宮もヤジウマするんだ。
12:41な…
12:42私は違うよ!
12:43そんな激なことするなんてないでしょ!
12:45おい!
12:46静かに…
12:47長い人が毎回したそうと思って行ったよ!
13:01I don't know if I can see anyone else.
13:11How are you? I'm fine, so I'm fine.
13:15What a man.
13:18And what a man?
13:20Yes, yes, yes.
13:22Oh, he came out!
13:24He came out!
13:26Oh...
13:31I'm sure.
13:39Then I'll go first.
13:41You're going to the Empire.
13:43I'll go to the Empire.
13:45I'll go to the Empire.
13:56I will go.
14:01What's that?
14:02What's this?
14:03I'm scared.
14:04I'm scared.
14:05You're all right.
14:06I hadn't seen this case.
14:07I saw the case as a military equipment.
14:11What?
14:13The...
14:14The...
14:15The chain...
14:16What?
14:17It was a chain...
14:18The chain...
14:20It's been a long time since I've been in the past,
14:23and it's been a long time since I've seen it.
14:27Now, I've seen it.
14:29It's a place where I'm going to be able to save the power of the dark組織.
14:39Well, I don't have to worry about it.
14:42If you don't think about it, there are other reasons.
14:44What?
14:46What?
14:46I'm just kidding!
14:48I'm just kidding!
14:50I'm going to run away!
14:52No...
14:53It's totally different, but...
14:55I'm going to run away!
14:57I'm going to run away!
14:59I'm going to run away!
15:01I'm going to run away!
15:02Wait!
15:03I'm going to run away from Shino-Mia and Reyna.
15:06It's all about that.
15:08Wow!
15:09You're good!
15:10You're good.
15:11You're good.
15:12If it's true, you should be able to take a処分.
15:16First of all, let's go to the police officer.
15:19You're a enemy, right?
15:21Just wait!
15:22I'm going to go to the commander!
15:25I'm going to find you!
15:27No, no, no, no!
15:42I'm going to find you!
15:45I'm going to find you!
15:47I'm going to find you!
15:49I'm going to find you!
15:51I'm not going to find you!
15:53There's no other building or parking lot!
15:56No, no!
15:57I'm going to find you!
15:59I'm going to find you!
16:00No, no, I'm already a criminal!
16:03I'm not going to do it!
16:05Anyway, let's go!
16:07I'm not going to find you!
16:12I'm not going to find you!
16:15You've seen it, right?
16:16You've seen it, right?
16:18You've seen it, right?
16:21Why?
16:23Why did you do that?
16:25Why did you do that?
16:26I'm sorry!
16:29I'm sorry!
16:30Let's go, let's go.
16:32If you've seen it, it's fine.
16:34We've also...
16:35...to help you with that too.
16:40...
16:42Things that are being taken apart...
16:47...
16:47...
16:49...
16:49...
16:50...
16:52...
16:54...
16:55...
16:56...
16:58...
16:59...
17:00...
17:01星名さんうちの目玉展示はアシロミナソニッキ体験コーナーなわけですがこんなのあったのねそれに続いて念願のバーチャル星名総志郎が完成しましたさらに星名さんのバーチャル星名総志郎ですよ
17:31の調節展示も過去に使用していた武器の実物を提供してくださったおかげですよ それではお願いしていたサインを壁に
17:44キーのらへんはスター木鳥みたいやん だってスターですもんいいから黙ってかげ
17:52今期の新人隊員だなはい僕らをご存知なんですか防衛隊の機関士でな ob にも郵送されるんだ
18:04元第三部隊所属だ今はこの防災館で副館長をしている 失礼しましたがまう治ってよし一緒にやろうよ
18:16この子らは近所の保育園の園児だなリニューアルの内覧会に招待したわけや みんなこのお兄さんお姉さんたちが展示の遊び方教えてくれるで何でも聞いてや
18:30もんな
18:49ん
18:50ん
18:50ん
18:51ん
18:56ん
18:57ん
18:58うーん
19:00I don't know.
19:30いやろ思うてねちなみにこれどちらで百貨店やな物産店のついでに一番最初からバレてたやっぱり恐ろしい人だしかしまあ生協で何よりですわこれで防衛隊の仕事を知ってもらえて僕らも男やし未来の隊員がこの中から生まれるかもですからね
19:54ああ だが最も理想とすべきは彼らが大人になる頃 防衛隊が必要でなくなっていることなのだろうな
20:07ええ その未来のためあなたの後輩一同は戦っています
20:14緊急怪獣警報 緊急怪獣警報
20:25調布市に怪獣が発生しました
20:28フォルティチュード3.8
20:30自分のため 前児たちの避難を
20:35さあ みんなこっちへ 大丈夫だよ
20:38あああああああ
20:39そやで 安心してや
20:42怖い怪獣は僕がやっつけてくる
20:46応援頼むで
20:48うん
20:49出るのか 星名
20:55ええ あと頼みます
20:57副隊長 私たちも現場のサポート
21:00What?
21:01You're not a good thing.
21:02You're a medium-sized person.
21:05You're not a good job.
21:09You're a good job.
21:11You are a good job.
21:14I'm not talking to you.
21:17I'm gonna put my suit on the top of my shoes.
21:22I'm gonna be a good job.
21:27You don't have to be good at the top of your head.
21:30Well, it's okay.
21:32Let's go.
21:57Heard you were lost in a plastic dream
22:00Bought every light from the TV screen
22:04And now you don't even know what it means
22:07They sold you lies, baby, oh no no
22:10The glitter don't shine like you didn't fall
22:15You never really find what you're searching for
22:18In this life, are we something wrong?
22:22Or are we just a number?
22:24Round and round and round we go
22:29Where we stop, nobody knows
22:32In the end, we lose control
22:35But right now we're invincible
22:37Invincible
22:39Invincible
22:46Invincible
22:53Round and round and round we go
23:03Where we stop, nobody knows
23:06In the end, we lose control
23:10But right now we're invincible
23:12Invincible
23:13Oji na
23:16今回はいろいろと助かった
23:19ところで
23:20武器や装備の受け渡し場所
23:23急に変えたのは何だったんだ
23:25いやー
23:27あいつらついてきてんの気づいたんで
23:29おちょくってやろうと思いまして
23:31ま
23:32おかげでおもろい休暇になりましたわ
Recommended
26:35
|
Up next
23:37
23:09
23:40
2:01:26
24:00
24:11
39:10
18:24
25:00
23:40
23:40
23:35
23:40
23:40
23:52
23:40
22:52
23:55
24:27
23:40
23:40
44:01