Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • anteontem

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00O elefante! Chama o elefante para tu!
00:14Vem aqui minha menina, depressa!
00:18Você está derrotado, seu fome!
00:22Sua viagem ao redor do mundo termina aqui!
00:26Vem aqui minha menina, de perto!
00:28Vem aqui minha menina!
00:36Reichen Bass presentes Festival of Family Classics.
00:58Música
01:02Música
01:04Hoje apresentando A Volta ao Mundo em 80 dias.
01:18Primeira parte.
01:20Dublado no seu estúdio, Saldil, Fono Brasil, Sociedade Anônima.
01:24A Volta ao Mundo em 80 dias.
01:26Música
01:28Música
01:30Música
01:32Música
01:34Música
01:36Música
01:38Música
01:40Música
01:42Música
01:44Música
01:46Música
01:48Música
01:50Música
01:52Música
01:54Música
01:56Música
01:58Música
02:00Música
02:02Música
02:04Música
02:06Música
02:08Música
02:10Música
02:12Música
02:14Música
02:16Música
02:18Música
02:20Música
02:22Música
02:24Música
02:26Música
02:28Música
02:30Música
02:32Música
02:36De Suez a Bombainha em 13 dias, de Bombainha a Calcutá em 3 dias, de Calcutá a Hong Kong em 13 dias, de lá para Yokohama em 6 dias, de Yokohama a São Francisco 22 dias, depois de atravessar o continente americano até Nova York em 7 dias, voltar a velha Londres em 9 dias apenas.
02:57Portanto, pode-se dar a volta ao mundo em 80 dias exatamente.
03:06Piscadamente fome é demais.
03:09Sim, senhor fome. Em 800 dias, não.
03:12Meus cálculos estão corretos, senhor. Eu apostarei 20 mil libras nisso.
03:17Você apostaria 20 mil libras? E se você encontrar maus tempos ou ventos contrários?
03:22E se seu navio não apagar ou houver um acidente?
03:25Mesmo assim. E se os indústos arrancarem os trilhos ou os selvagens americanos pararem o trem para escapelar os passageiros?
03:31Ou um simples acidente imprevisto fará que perca sua fortuna, senhor Fox?
03:36Ora, senhores, falam inglês. O imprevisto não existe.
03:39Aceitam meu desafio, cavalheiros?
03:42Mas, claro, senhora, admira o seu espírito. Aceita a sua força.
03:46Ah, senhora, eu também aceito.
03:48Eu também.
03:49Muito bem, senhores. O trem para escapelar as 12h45 da noite.
03:53Hoje é sexta-feira, 2 de outubro.
03:56Daqui a 80 dias, às 21 de dezembro, às 8h45, precisamente às 115.200 minutos depois que o trem partir, eu estarei de volta aqui a esta sala.
04:11Agora são sete horas, faltando uma hora e 45 minutos para o trem partir.
04:15É melhor ir andando, pode?
04:17Terá de fazer as malas para uma viagem de 11 semanas em todo tipo de clima.
04:21Não há tempo a perder, meu amigo.
04:22Um homem comente ordenado jamais precisa se apressar.
04:26Ainda há tempo para uma mãozinha de cartas.
04:29Joguemos, cavalheiros.
04:31A campainha, mas ainda não são 11 horas, tem que ser minha.
04:46Tive que tocar duas vezes, Paspatú. Espero que isto não se torne um hábito.
04:53Mas são só 8 horas ainda que eu sobe, conforme seu horário.
04:57O senhor vai sair de casa daqui a 3 horas?
04:59Normalmente sim, mas hoje embarcaremos numa viagem à volta do mundo.
05:04Partiremos em 10 minutos.
05:06Volta ao mundo? Mas vai fazer malas em 10 minutos?
05:10Não levaremos mal alguma.
05:12Ponha duas camisas e três pares de meia para mim e mesmo para você nesta valise.
05:17Ou compraremos as roupas que precisarmos durante a viagem.
05:20Cuide bem desta valise.
05:22Ah, e 20.000 libras em dinheiro.
05:25Vem?
05:26Vem?
05:27Vem?
05:28Mas caramba?
05:29Vem procurar tudo quanto está tu?
05:31Vem dígamos...
05:32Tentadinha, chate a família.
05:33Vem ouvir.
05:34Vem.
05:34Vem.
05:35Vem.
05:36Vem.
05:38Vem.
05:39Vem.
05:40Vem.
05:41Vem.
05:42Vem.
05:43Vem.
05:44Vem.
05:45Vem.
05:46Vem.
05:47Vem.
05:48Não é tempo para isso agora, Pasfatu. A conta do gato será deduzida de seu salário quando voltarmos.
06:02É embora possa perder a porta, desejo felicidade e um feliz regresso.
06:09Obrigado, Stuart. Esportivo de sua parte. O homem enlouqueceu pensando que poderá voltar ao globo em 80 dias.
06:17Sei, mas que loucura gloriosa.
06:20Vai lhe ter doar, mas é o Sr. Stuart, não? O presidente do Banco de Londres que foi acaldado?
06:26E como foi que ficou sabendo disso, meu caro senhor?
06:29Ora, meu caro senhor, já percebeu como seu polegar e indicadores tão um pouco gatos?
06:34Isso só acontece com quem conta matos de notas. Impressionante a enfalar nas pequenas partículas de ouro
06:40que aderem ao seu paletório de unido e quando se encontra nos lingotes de ouro.
06:44E, senhor, não há observação, senhor. Os dentes do lado direito de sua boca são pouco gastos e testaram moedas procurando-as falsificadas.
06:52Fantástico! Mas quem é o senhor? O que deseja de mim?
06:55Elementar, meu caro Stuart.
06:58Figgs é o meu nome e me alegro por informá-lo que tem muita sorte por estar diante do maior detequife do mundo.
07:04Muito bem, senhor. Se me for oferecida uma recompensa pelo dinheiro roubado, digamos, mil libras, terei o culpado ratejando aos seus fés, antes que possa dizer moedas doido.
07:16Mas como, senhor Figgs? Eu não compreendo como até mesmo o melhor detetive do mundo poderia apanhar o ladrão quando não há pista alguma.
07:23Ah, mas pode confiar em minha grande vivacidade, espereza, senhor. Para começar, o ladrão do seu banco é um cavalheiro.
07:30Um cavalheiro impossível.
07:31Veja de outra forma, tem algum correntista que não seja cavalheiro?
07:35Claro que não, senhor. A simplicidade é um absurdo.
07:38Bem, muito bem. Então, aí está. Algum dos seus clientes no banco, vamos dizer, fez uma viagem repentina.
07:48Viagem repentina? Não, não, senhor. Oh, senhor. Filhas, fogo. Ele acaba de partir nesse trem.
07:56Passe-o agora. Temos um trato, senhor Stuart?
08:00Temos, senhor, não tenha dúvida.
08:081, 2, 3, 3.
08:121, 2, 1.
08:20Agora a filha, poloSA?
08:222, 1!
08:28Filhas, para a volta ao mundo em 80 dias.
08:30Inglês senta-cação e impossível.
08:323, 2, 1.
08:34Expressão.
08:35Lidas frutas, este é indício, colheitas e maduras, colhidas hoje mesmo.
08:43Muito importante comer frutas, viagem do mar, evitar escorbuto.
08:48Boa ideia. Escolha algumas frutas e dirija-se para o navio.
08:52Passe-patu, depressa, levantamos ancorar daqui a pouco.
08:56Lindas romãs vermelhas, estende, e deliciadas bananas douradas e pintadinhas de marrom.
09:01Prontas para comer.
09:02Sim, vou levar estas. Este é uma castista muito bonita.
09:06Vai levar todas para comer?
09:16Ladrão, malandro, delinquente!
09:19Colchão, arrete!
09:20Tenho certeza que o bichinho não fez por mal.
09:23Ele é o diabo, sabe tu? Não me deixas nada para vender.
09:26Se virar pasta um minuto, ele comer todas as frutas de minha barca.
09:29Ótimo. Talvez se você alimentar melhor a abdura, ele não terá que roubar.
09:34Aqui, monami, eu estou convidando.
09:41Não seja por isso, macaquinho.
09:43Eu sinto muito, mas preciso me dizer adeus agora do seu patrão, espera.
09:50Ah, que belo carregamento de frutas daquela maleta.
09:54Ah, maduras, doces, suculentas.
09:57Vão ser todas suas se conseguir pegá-las, meu amiguinho peludo.
10:01O velho fixe aqui vai ajudar você a apanhá-las.
10:05Vá buscá-las, meu amigo.
10:07Ah, o dinheiro roubado!
10:16Segure-se o homem! Ele está preso!
10:19Gavidu, o que está fazendo?
10:21Quem é aquele homem, Henri? Por que ele está gritando comigo?
10:24É, ladrão!
10:25Ladrão! Ele me chamou de ladrão!
10:28Gavidu, o que você está fazendo com o dinheiro do senhor Fog?
10:31Você me arruinou, Arthur!
10:32Eu não vou conseguir secar até para o navio agora!
10:35Ah, apanhei o guarda-coxa de ladrão e apanherei o seu patrão, seus bens!
10:47O que é, sabido? Ainda temos tempo!
10:52Ah, eu vou pegar você por isso, seu sujeitinho novo novo!
10:55Empurem ele!
10:56Você passou um tempo extraordinariamente grande comprando frutas, Paspatou!
11:03Ah, as frutas! Acho que perdi as frutas, senhor Fog.
11:08Um homem desconhecido apavorante tentou me roubar a maleta.
11:12Se não fosse por meu amigo Abidu, eu estaria nas garras dele agora.
11:17Parece que eu tenho uma dívida para com você, Arthur.
11:20Quando você, Paspatou, o preço das frutas será deduzido no seu salário.
11:23Eu tenho certeza agora que o senhor é um ladrão do banco, senhor Filias, poderoso foco!
11:33Você que me liga todo mundo, me traque já!
11:40Bombain!
11:42Ali estamos dentro do horário, não estamos, Messias, sabe?
11:45Até adentro, Paspatou!
11:48Tivemos uma vez em seguida de sujeitos até Bombain,
11:50e assim, venhamos um dia.
11:53E com o trem para calcutar no horário,
11:56teremos tempo de fazer a conexão para a Hong Kong.
12:02Os treinos foram arrancados.
12:04As tribos da Rolêna estão amortinadas.
12:06Temos que voltar, Bombain.
12:10Mas, Saib Fog, não há jeito de cruzar essas montanhas sozinho.
12:14Tudo isso é uma floresta, é um lugar horrível.
12:17Só um mal pode viver lá.
12:19Sim, obrigado pelo seu cuidado, condutor.
12:21Mas, meu criado arranjará condição para nós.
12:24Paspatou é uma pessoa muito prestativa.
12:28É, Messias Fog...
12:29Está vendo, condutor?
12:30É preciso ter fé.
12:32Que meio de transporte nos encontrou, Paspatou?
12:35Ah, Frecadente, Messias Fog...
12:37Considerando o que lhe foi possível escolher,
12:40e considerando que não salta dos trilhos,
12:42que seus pneus não furam,
12:43e que não precisa de vapor para caminhar...
12:46Isso, Paspatou, é um elefante?
12:59Absolutamente certo, senhor.
13:01Exatamente, é uma elefante.
13:03E, além disso, um exemplar magnífico de sua espécie.
13:06Muito mansa e muito gentil, também.
13:09Dei-lhe o nome de Bondão.
13:12Exatamente.
13:13Era exatamente o que precisava, mas...
13:16Você se sabe muito bem, Paspatou.
13:18Com certeza, era esse e a sua dona.
13:22Isso mesmo, Messias Fog.
13:24Infelizmente, ele só concordará em nos vender bombons
13:27se concordarmos em que ele seja nosso condutor e guia aqui nessa chave.
13:31Ótimo, precisamos de alguém que conheça bem o caminho.
13:35Diga-lhe uma coisa para o Sr. Tom.
13:36Como se monta nisso?
13:38Nada mais simples, Messias Fog.
13:40Ah, Bombão, ajude, Messias Fog.
13:45Ótimo, é muito bem prático.
13:48Agora eu cheguei.
13:50Valeu!
13:50Estamos começando, Messias Fog.
13:59Sim, está.
14:00Malandro, procure um lugar para acamparmos, excelente.
14:04Então, tem um tanto ruim na sua aviça aí.
14:07Será que serve?
14:09Excelente.
14:11Já, Messias Fog.
14:13Não, obrigado, Paspatou.
14:15Se estouramos a estar prontos para viajar a România, precisamos de casar.
14:25Sacre brinco, o que foi isso?
14:28Parece que vem lá das ruínas do templo.
14:41Messias Fog.
14:42Por que está acontecendo essa festa horrível?
14:44Estamos vendo um rito matrimonial, Paspatou.
14:48Aquela jovenzinha será forçada a se casar com o velho Rajá.
14:52Aquela jovenzinha será forçada a fazer isso e, se tentar resistir, ela terá um destino horrível.
14:58Veja bem o que fala.
15:00Veja a sua beleza.
15:02Vamos ficar aqui e deixar que ela seja forçada a se casar com a fama monstrosidade, hein?
15:07Não, não podemos.
15:09Vamos salvar a pobre jovem.
15:11Não, Saripi, não, eu não vou.
15:13São seguidores da perigosa deusa Kali.
15:15Homens terríveis, terríveis.
15:17Não podemos escapar vivos.
15:19Mais uma razão por que devemos salvar a pobre monstros.
15:22Fiquei atrás e cuide de bombom até o chamarmos.
15:25Mas, Paspatou e eu somos mais que suficientes para essa tarapacita.
15:28Nós somos?
15:30Sim, somos.
15:32Em frente, Sr. Fog.
15:34Vamos fazer o seguinte, Paspatou.
15:52Isso.
15:53É isso que temos que fazer.
15:55Não temos tempo a perder.
15:56Se um guarda bondoso me salvar, assim, eu estou tão desesperada.
16:22Pronto, pronto, pronto.
16:26Não, não, não, não, não.
16:56A CIDADE NO BRASIL
17:26A CIDADE NO BRASIL
17:56A CIDADE NO BRASIL
17:58A CIDADE NO BRASIL
18:00A CIDADE NO BRASIL
18:02A CIDADE NO BRASIL
18:04A CIDADE NO BRASIL
18:06A CIDADE NO BRASIL
18:08A CIDADE NO BRASIL
18:10A CIDADE NO BRASIL
18:12A CIDADE NO BRASIL
18:14A CIDADE NO BRASIL
18:16A CIDADE NO BRASIL
18:18A CIDADE NO BRASIL
18:20A CIDADE NO BRASIL
18:22A CIDADE NO BRASIL
18:24A CIDADE NO BRASIL
18:26A CIDADE NO BRASIL
18:28A CIDADE NO BRASIL
18:30A CIDADE NO BRASIL
18:32A CIDADE NO BRASIL
18:34PASER
18:40A CIDADE NO BRASIL
18:42A CIDADE NO BRASIL
18:44Não podemos deixá-la aqui assim.
18:46Isso é um sério problema.
18:48Não podemos levá-la conosco também.
18:54Minha pobrezinha.
18:56O que é que vamos fazer?
18:58Perfeito. Vamos dar liberdade ao meu irmão e devolvê-la à sua própria espécie.
19:22Adem, apetite. Felicidades a vocês dois.
19:28O senhor me salvou de perder o trem.
19:30Com muita habilidade.
19:36Conseguimos, Sr. Salles.
19:38Agora são sete horas da manhã e o vapor só sai para a Ranconde à tarde.
19:42Você só está tentando me fazer isso?
19:44Não.
19:46Não.
19:48Não.
19:50Não.
19:52Não.
19:54Não.
19:56Não.
19:58Não.
20:00Não.
20:02Não.
20:04Não.
20:06Não.
20:08não.
20:10Não.
20:11Não.
20:12Não.
20:13Não.
20:14Não.
20:15Exista replenhamento com fogos.
20:16O que significa isso?
20:18É muito louco.
20:20A vossa com vinte e cinco mil e uma das suas marcas do milhares.
20:24É ridículo!
20:26Mas não deve ser!
20:28O Sr. Fábio jamais faria uma coisa dessa.
20:30É uma mentira vergonhosa.
20:32É para você ver o Guatá.
20:34Acho que vai precisar acompanhar minha corte de justiça, Sr. Fábio.
20:38O Sr. está preso.
20:40Não.
20:42Não pode fazer isso. Vai fazer o seu fome perder a sua aposta.
20:44Olha como se postou.
20:46A verdade aparecerá.
20:48A justiça que me falava.
20:50A justiça é chato no fome.
20:52Olha só o cima dele, Sr. Fábio.
20:54Olha comigo, Sr. Fábio.
20:56Se ele sobe ao chamado, o detetive Figgs será derrotado em treco do inglês.
21:06Essa incrível viagem terminará aqui, ou ele conseguirá provar sua inocência a tempo de continuar a viagem.
21:12Sendo a milha cinquenta estaterias pela frente.
21:14Sendo as cinquenta estaterias pela frente.
21:16Filhas Fábio.
21:18Sobreviverá aos perigos orientes, a confrondáveis profundezas do oceano pacífico.
21:20E a seu vateria perto do continente americano.
21:22Assista a conclusão de A Volta ao Mundo Em 80 Dias.
21:26Mais uma remasterização Selon RMC.
21:56A CIDADE NO BRASIL
22:26Transcrição e Legendas Pedro Negri

Recomendado