- 7/3/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30Kung magsimula na lang tayo ng digmaan ngayon?
00:00:33Bakit hindi mo kumbisihin ang mahal na hari tungkol doon?
00:00:38Alam ko, mananalo ako. Sigurado ako doon.
00:00:44Mamaya lang po, darating na ang delegasyon ng sila.
00:00:50Nagsasakat na hangaso sila sa lupa ng iba, tapos makikipagkasundo sila?
00:01:00Nagsasak karibokka, ito lang po, darating na ang na ang kum show.
00:01:06Priyukai nagsasak sa kekwek.
00:01:07Nagsasak za hebat.
00:01:09Nagsasak kutukta nagsasak sa hojim kası.
00:01:11Nagsasak taribokka.
00:01:13Hoja hori mo kuma.
00:01:14Jari, chunga.
00:01:16Nagsasak!
00:01:16Nagsasak kutukha.
00:01:18Nagsasak.
00:01:19Nagsasak kutukha.
00:01:20Nagsasak kutukha.
00:01:21Come on, I'm going to be the delegation of Sila.
00:01:43I'm the Princess of Sila.
00:01:46I'm here to get rid of our lives.
00:01:51What does this mean?
00:01:56We're not going to be able to see it?
00:01:59It's not what we're going to do.
00:02:03You're waiting for me.
00:02:06I'm waiting for you to finish your meal.
00:02:11I'm waiting for you.
00:02:13I'm waiting for you.
00:02:14I'm waiting for you.
00:02:16Let's do it.
00:02:36Alright.
00:02:38If that's what you want to do, what do you want to do for me?
00:02:55If you want to be able to do something, you should be able to do something that I want to do with you.
00:03:00I don't want to do anything.
00:03:02I'm going to go here so that I can do something.
00:03:08I want to talk to you in a private room.
00:03:13I'm going to go here.
00:03:27Ito ay tanda ng pakikipagkasundo, hindi isang paghahandog.
00:03:41Inaasahan mo bang ako ay kasing bait ni Buddha?
00:03:47Ang Begje at Silla, ilang taon na silang mag-aliyansa.
00:03:51Pag nasira ang aliyansa ngayon, maaari itong maging voluntaryong nasasakupan ng kaharian ng Kokoryo.
00:03:57Pag-aliyansa, ilang taon ka na?
00:04:19Hindi mo pa alam kung paano ang mga bayan ay gumagawa ng pakikipagkasundo?
00:04:27Pagpapakasan, huwag mo sanang mamasamain.
00:04:34Hindi kita pinagnanasaan bilang isang babae.
00:04:37Sinasabi ko lang kung paano bumubuo ng pakikipagkasundo sa pagitan ng mga bayan.
00:04:42Ang totoo niyan, meron na akong ilang mga asawa.
00:04:46Senna mga asawa.
00:04:48So god for that!
00:04:49uli ANONG
00:05:50Hindi pwede, hindi ko pwedeng tanggapin yan.
00:06:04Saan mo naman ako, Ato?
00:06:06Sigurado ko hindi ito galing sa palengke.
00:06:12Kung gano'n, susuotin ko muna do'n ng ilang minuto at ibabalik ko rin sa'yo.
00:06:24Halika!
00:06:29Bilisan mo!
00:06:30Ano ba ginagawa niyo?
00:06:31Teka sa talilang!
00:06:32Ano ba kasing ginagawa niyo?
00:06:35Magnanakaw siya.
00:06:36Nandito siya dahil gusto niyang ibenta ang mga ninakaw niya.
00:06:39Isa lang siyang piping bata.
00:06:40Hindi niya kayang gawin yun.
00:06:41Hindi siya yung klase ng bata na kaya magnakaw.
00:06:44Ano yung nasa buhok mo?
00:06:45Mukha yata ang kasabwat ka ng bata niyan.
00:06:49Tama ba ako?
00:06:49Nagkakamali ka.
00:06:51Galing akong sila.
00:06:53Teka lang!
00:06:53Nagkakamali kayong delegado!
00:06:55Kumula sa sila!
00:06:55Bilis!
00:06:56Arimek!
00:06:56Ano ba ginagawa niyo?
00:06:57Arimek!
00:06:58Hindi mo nilakaw!
00:06:59Kuya Sonwa!
00:07:16Ano yun?
00:07:19Wala ba kayong nanig?
00:07:22Ano?
00:07:30Bitiwan mo ako!
00:07:31Bitiwan mo ako!
00:07:32Ano ba?
00:07:38Hindi talaga ako magnanakaw!
00:07:40Isa ako sa dalikado na sila nakasama ng prinsesa!
00:07:43Pakinggan niyo ako!
00:07:45Maniwala kayo!
00:07:45Oh!
00:07:46Maniwala kayo!
00:08:16I don't know.
00:08:18You don't know?
00:08:20Or you don't know?
00:08:22You don't know.
00:08:24I don't know.
00:08:26I think that's what they're doing.
00:08:28I think that's what they're doing.
00:08:30So,
00:08:32I'm a princess.
00:08:34What do you mean?
00:08:36What do you mean?
00:08:38If you don't want me to do it,
00:08:40I'll leave it for others.
00:08:42But
00:08:44You want me to die?
00:08:46You don't want me to hindi.
00:08:48I love you.
00:08:50You...
00:08:52You're all right.
00:08:54You're all right,
00:08:56but you're all as garbage as you can.
00:08:58You're all around.
00:09:00We're all as garbage that you're all.
00:09:02We've got some garbage from here at Big Mac.
00:09:04And we're all going to do so that.
00:09:06You're all about to buy them.
00:09:08The Princess is everything
00:09:10and we're all right.
00:09:12But they're going to be a regalo for us to be a good one.
00:09:14They're not a good one.
00:09:23I don't need any regalo.
00:09:25I have a lot of them now.
00:09:28I want to tell you,
00:09:30on behalf of Begche,
00:09:33it's better to be a good one
00:09:34or to be a good one.
00:09:42On the other hand,
00:09:47on the same day of my son,
00:09:50I plan to regalo siya
00:09:53for a better place to be a good one.
00:10:01If you need to think about it,
00:10:04I'll give it to you.
00:10:06I'll give it to you.
00:10:08I'll give it to you.
00:10:09I'll give it to you.
00:10:10We're going to drive you.
00:10:11Let's go!
00:10:12Aro,
00:10:13will be a good one to go!
00:10:15Oh!
00:10:28Tumigil ko!
00:10:42Walang espada.
00:10:43What do you mean?
00:10:45Why?
00:10:46When you're using your sword,
00:10:47you're saying that you're saying that.
00:10:49How do you use your sword?
00:10:51If you're using your sword,
00:10:53you'll be able to use your sword.
00:10:58Kulihin sila!
00:11:03What's going on?
00:11:05I don't know what's going on.
00:11:09Kulihin sila!
00:11:131
00:11:162
00:11:213
00:11:222
00:11:231
00:11:253
00:11:371
00:11:382
00:11:391
00:11:412
00:11:42and the manganese of the gulo.
00:11:49Do you know what the warang is to do with the gulo?
00:11:54The killings are not to be a part of the gulo.
00:11:58I don't understand what the warang is.
00:12:02What do you hear?
00:12:04Of course that a simple killings in the warang is to do?
00:12:08What are we doing?
00:12:12Hmm.
00:12:14Hmm.
00:12:40Ikulong silang lahat sa piitan ngayon din.
00:12:42Opo, kastor!
00:12:45Keteo!
00:12:49Kaman!
00:13:09Kae? Kastor!
00:13:12Ito ang kautosan ng prinsipe.
00:13:27Manatili kayo dito at manahimik.
00:13:42Manatili kayo dito.
00:14:12Ang kondisyon, sa tingin ko, hindi sasapat ang mga dalakong gamot.
00:14:28Paumanhin po.
00:14:31Isa po akong mangkagamot.
00:14:33Lumapit ka rito.
00:14:34Hayaan mo akong tingnan ko yan.
00:14:42Natatakot ka ba na baka masakit to?
00:14:48Ang totoo niyan, medyo masakit nga to.
00:14:51Pero sigurado akong epektibo naman to.
00:14:54Magaling namang gagamot ang ama ko.
00:14:56At siya pa mismo gumawa ng gamot na to.
00:14:57Anong balita sa'yo?
00:15:09Kumusta ka na?
00:15:12Yan ba yung sinabi mo sa'kin noong nakaraan nating pag-usap?
00:15:15Oo.
00:15:17Isa lang itong maliit na alaala.
00:15:18Mula sa aking amo.
00:15:20Para sa prinsipe ng Bekche.
00:15:22Buksan mo.
00:15:31Kailangan ko sana siyang makita.
00:15:33Gusto ko rin kasi siyang makausap ng personal.
00:15:35Kamahala, nandito po si Master Huikyung.
00:15:54Sa itsura mo ngayon,
00:16:07para ka nakakita ng isang multo.
00:16:10Hindi mo man lang maaalukin
00:16:12ang pilay mong kapatid na maupo.
00:16:17Sige, maupo ka.
00:16:18Bakit pigla ka nalang nagpakita?
00:16:33Una, pinatalsik mo ang sarili mong anak
00:16:35at inang kinang trono na dapat ay sa kanya.
00:16:38Pagkatapos pinadala mo ang prinsesa sa panganib
00:16:40na parabang wala kang pag-aalala.
00:16:42Pero,
00:16:47pinahamak mo rin ang sarili mong kaibigan
00:16:49at binatay mo pa siya.
00:16:52Ano ba talagang gusto mong sabihin sa akin?
00:17:00Balita ko kasi.
00:17:02Itinatago mo raw ang totoong hari sa waraw.
00:17:06Ang dinig ko ang anak ni Master Angie
00:17:07ay sa King Ginyo.
00:17:09Kapag nakabalit si Zoom mo
00:17:14ng buhay mula sa Dekchi,
00:17:18kailangan mo nang ibigay ang trono mo sa kanya.
00:17:21Hayaan mo, gagabayan kita.
00:17:23Sampung taon kang hindi na pakita.
00:17:26At gusto mong koronahan ko
00:17:27ang anak ni Angie.
00:17:29Hindi ko talaga maintindihan
00:17:30ang ibig mong sabihin.
00:17:36Ang hari ay isa sa mga warang.
00:17:39Maliba ang pakakarinig ko.
00:17:50Balita ko marami raw hari ang sila.
00:17:53Mukha nga yata ang totoo yun.
00:17:57Kung ganun,
00:17:58ano ba talagang kailangan niya sa akin?
00:18:00Ang sabi po niya,
00:18:01meron daw po kayong bukod na mensahe matatanggap.
00:18:03Ano ka mo?
00:18:06May nakabukod na mensahe?
00:18:08Opo.
00:18:13Ang lakas na loob mong titigan ang kamahalan.
00:18:21Kung hindi lang dahil sa mga dalamong ginto,
00:18:24baka ako pa mismo ang dumukot sa mga matamong yan ngayon.
00:18:27Patawarin niyo po ako.
00:18:28Kamahalan.
00:18:29Umalis na kayo.
00:18:30Opo.
00:18:31Kamahalan.
00:18:31Si Master Yungshil ang pinakamataas na opisyal.
00:18:49Inutusan niya ako na ibigay sa inyo ito ng palihim.
00:18:51Muntik na akong mawalan ng mga mata.
00:19:13Yun nga lang, nakita kong prinsipin ang Becce.
00:19:17Umalis na tayo.
00:19:18Ang haring walang muka ay isa sa kanila.
00:19:25Gawin mo kung anong naisin mo.
00:19:36Gusto niyang patayin ko ang hari.
00:19:41Ang hari?
00:19:44Kitli ng buhay ng hari.
00:19:48Mas maganda siguro kung
00:20:00ang hari ang makaharap ko
00:20:02kesa dun sa prinsesa.
00:20:04Paumanhin po.
00:20:16Si Miss Arrow,
00:20:17ikinulong nila.
00:20:19Hindi namin pwedeng hayaan yun.
00:20:20Pero ano naman ngayon kung makulong dito?
00:20:23O kaya ay mapatay ang half-breed na yun?
00:20:28Alam niya ba kung gaano kahiyahiya?
00:20:30At hindi patas na pagtrato
00:20:31ang tinitiis ka para sa mga tao na sila?
00:20:33Kaya nga lang,
00:20:35ang mga warang na dapat katulong ko ngayon,
00:20:38nandito't nakakulong.
00:20:39Kung sa tingin mo hindi ito patas,
00:20:51dapat lumaban ka.
00:20:56Lalo na kung ang laban na yun
00:20:57ay para sa mamamayan.
00:20:59Lalaban ako at sisiguruhin
00:21:00kung hindi ito mangyayari ulit.
00:21:03Kung hindi ito makatarungan,
00:21:04hindi mo dapat iisin.
00:21:05Ayusin mo.
00:21:06Pumunta ka dito sa ngala ng sila.
00:21:09Kung ganun,
00:21:10wala kang dapat ikatakot.
00:21:11Hindi mo kailangan maniisin ang ibang tao.
00:21:13Panintigan mo yun.
00:21:24Prinsesa.
00:21:26General.
00:21:27Kahit na tumawid sa Becce,
00:21:32mga tao na sila,
00:21:33nagsakat ng aso sa kalupaan nyo.
00:21:34Ang kautos na nakitlan sila ng buhay
00:21:36isang kalabisan.
00:21:37Hindi sila mangakawal na may sandata.
00:21:39Mga magsasakalang sila.
00:21:40Ang magnakaw ng isang lupa
00:21:42ng walang digmaan
00:21:43ay karapat dapat parusahan
00:21:45ang matindi.
00:21:46Mali talaga na tumawid
00:21:47ang mga tao namin sa hangganan.
00:21:49Pero matitis ba ng isang ama
00:21:50na makitang nagugutom
00:21:51ang kanyang sariling anak?
00:21:52Hindi ito pwedeng gamiting dahilan
00:21:54para sa digmaan.
00:21:55Kailangan maayos ito
00:21:56nang may diplomasya.
00:21:58Pumunta ang prinsesa dito
00:21:59para sa isang kasuntuhan.
00:22:01Kung ganun,
00:22:02bakit hindi tayo magpakasal
00:22:03para masolusyonan ito?
00:22:05Sa kasamaang talat,
00:22:06nakatali na ako.
00:22:08Balita ako,
00:22:09saka pamaharli ka lang
00:22:10pwede magpakasal
00:22:11ang maharli ka.
00:22:13Kung ganun,
00:22:14ang haring walang muka ba
00:22:16ang tinutukoy mo?
00:22:18Ayon sa informasyong
00:22:19natanggap ko ngayong araw,
00:22:21isa sa mga warang na yun,
00:22:24ang totoong hari ng Sila.
00:22:27Kung sakaling patahin ko
00:22:28silang lahat ngayon,
00:22:30mawawalan pa ng visa,
00:22:32ang pagkakatali mo,
00:22:35ano mali ba ako?
00:22:35Prinsesa!
00:22:51Uulitin ko lang sa'yo,
00:22:53hindi ako pakakasal sa'yo.
00:22:56Bukod pa ron,
00:22:57kahit kailan wala kang
00:22:58karapatang kitna ng buhay,
00:23:00ang hari ng Sila!
00:23:01Itali silang lahat,
00:23:20at kalad ka rin palabas!
00:23:21Fan, maz.
00:23:22Master!
00:23:26Pa, pa, pa, isa men!
00:23:27La po, eh,
00:23:28ingenuar ang ea auto,
00:23:29blapújame!
00:23:30Ma, pa, pa, ha, ha, ha, ha, ha!
00:23:32Ni ayo, sa'yo pa.
00:23:32Ma, pa, ha, ha, ha!
00:23:34Ma, pa!
00:23:34Ma!
00:23:34Pa, ha, ha!
00:23:35Ah!
00:23:36Pa, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
00:23:37Pa, ha, ha!
00:23:37Pa, ha, ha, ha, ha, ha!
00:23:38Pa, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
00:23:50Let's go.
00:24:20Let's go.
00:24:50Let's go.
00:25:20Let's go.
00:25:50Let's go.
00:26:20Let's go.
00:26:50Let's go.
00:27:20Let's go.
00:27:49Let's go.
00:28:19Let's go.
00:28:49Let's go.
00:29:19Let's go.
00:29:49Let's go.
00:30:19Let's go.
00:30:49Let's go.
00:31:19Let's go.
00:31:49Let's go.
00:32:19Let's go.
00:32:49Let's go.
00:33:19Let's go.
00:33:49Let's go.
00:34:19Let's go.
00:34:49Let's go.
00:35:19Let's go.
00:35:49Let's go.
00:36:19Let's go.
00:36:49Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:49Let's go.
00:38:19Let's go.
00:38:49Let's go.
00:39:19Let's go.
00:39:49Let's go.
00:40:19Let's go.
00:40:49Let's go.
00:41:19Let's go.
00:41:49Let's go.
00:42:19Let's go.
00:42:49Let's go.
00:43:19Let's go.
00:43:49Let's go.
00:44:19Let's go.
00:44:49Let's go.
00:45:19Let's go.
00:45:49Let's go.
00:46:19Let's go.
00:46:49Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:49Let's go.
00:48:19Let's go.
00:48:49Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:49Let's go.
00:50:19Let's go.
00:50:49Let's go.
00:51:19Let's go.
00:51:49Let's go.
00:52:19Let's go.
00:52:49Let's go.
00:53:19Let's go.
00:53:49Let's go.
00:54:19Let's go.
00:54:49Let's go.
00:55:19Let's go.
00:55:49Let's go.
00:56:19Let's go.
00:56:49Let's go.
00:57:19Let's go.
00:57:49Let's go.
00:58:19Let's go.
00:58:49Let's go.
00:59:19Let's go.
00:59:48Let's go.
01:00:18Let's go.
01:00:48Let's go.
01:01:18Let's go.
01:01:48Let's go.
01:02:18Let's go.
01:02:48Let's go.
01:03:18Let's go.
01:03:48Let's go.
01:04:18Let's go.
01:04:48Let's go.
01:05:18Let's go.
01:05:48Let's go.
01:06:18Let's go.
Recommended
1:04:53
|
Up next
57:28
40:25
33:55
57:32
32:50
30:51
32:09
51:32
35:30
36:10
52:40
50:56
32:20
1:06:11
48:32
32:17
33:35
32:13
39:06
30:15
34:30
1:04:50
59:56
50:32