- 2 days ago
Abraham Lincoln Película completa en español Presidente EEUU (1930) HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00THE END
00:00:30THE END
00:01:00THE END
00:01:30THE END
00:01:32THE END
00:01:34THE END
00:01:36THE END
00:01:40THE END
00:01:50THE END
00:01:52THE END
00:01:54THE END
00:01:58THE END
00:02:00THE END
00:02:02THE END
00:02:04THE END
00:02:06THE END
00:02:08THE END
00:02:10THE END
00:02:12THE END
00:02:14THE END
00:02:16THE END
00:02:18THE END
00:02:20THE END
00:02:22THE END
00:02:24THE END
00:02:26THE END
00:02:28THE END
00:02:30THE END
00:02:34THE END
00:02:36THE END
00:02:38THE END
00:02:40THE END
00:02:42THE END
00:02:44THE END
00:02:46THE END
00:02:48THE END
00:02:50THE END
00:02:54THE END
00:02:56THE END
00:02:58THE END
00:03:00THE END
00:03:02THE END
00:03:04THE END
00:03:06THE END
00:03:08THE END
00:03:10THE END
00:03:12THE END
00:03:14THE END
00:03:16THE END
00:03:20THE END
00:03:22THE END
00:03:24DAVID
00:03:26LICON, SECRETARIO.
00:03:30Ahí le tienes, el hombre más feo, más vago y más listo ante ti.
00:03:38A mí no me importa mi cara, no la veo, es a los que la veen, a los que les molesta.
00:03:42So fast as anyone with leather pants.
00:03:47That's it.
00:03:48Oput fanfarronea.
00:03:49I'm going to go.
00:03:50It's better to clean your leather pants,
00:03:52or they won't take a long time.
00:03:54I thought I'd stay for a while.
00:03:56It's not a quiet city,
00:03:58but I'm a quiet man.
00:04:00Wait for Jack Armstrong.
00:04:02He's going through the door like a piece of bread.
00:04:05Is it big?
00:04:06No more than you,
00:04:07but it's the champion of the county.
00:04:09They never win.
00:04:11So, when you see...
00:04:13The people never get up without saying anything.
00:04:16You say you're going through that door like a piece of bread.
00:04:23It's a long journey for a pacific man.
00:04:27Oh, you're right.
00:04:29Calm down, Armstrong.
00:04:30You can't let us in peace.
00:04:32You've entered the Simpson's almacel
00:04:34and you've been through the whole county.
00:04:37You don't have to go.
00:04:39Oh, you're right.
00:04:40They are.
00:04:42You've entered yourself here.
00:04:43Oh, no.
00:04:44You're left.
00:04:45No.
00:04:46I don't have to go.
00:04:47Go from there.
00:04:48Shots are breaking your hands down
00:04:49and I'm going to do it first.
00:04:50Let's go.
00:04:51You'll find it.
00:04:52I'm starting to come.
00:04:53Let's go, Jack.
00:05:01Come on, Jack.
00:05:03Come on, Jack.
00:05:05Come on, Jack.
00:05:11Come on, Jack.
00:05:23Come on, Jack.
00:05:25Come on, Jack, Jack.
00:05:31Ahh, no, Jack.
00:05:33Ya, vamos.
00:05:35Vamos, vamos.
00:05:43¡Peteo, Jack!
00:05:45¡Peteo!
00:05:47¡Peteo!
00:05:49¡Peteo!
00:05:51I'll fight against everyone. I'm too hard to fight against everyone.
00:05:58So you're hard to fight against everyone.
00:06:01Quiet, guys.
00:06:03¡Alto el fuego!
00:06:06¿Cómo te llamas?
00:06:08Lincoln.
00:06:10Abraham Lincoln.
00:06:12Muchachos, ya eres de los nuestros.
00:06:14¡Vamos, chicos! ¡Invito yo!
00:06:17¡Sí, el fuego!
00:06:19Ha sido una buena pelea, ¿eh?
00:06:24Estoy seco.
00:06:26Y decía que era un hombre pacífico.
00:06:29Pacífico como un gato salvaje.
00:06:31Sí, ya lo creo.
00:06:33Parece licor de maíz.
00:06:35Es licor de maíz.
00:06:39¿Y el tuyo? ¿Dónde está?
00:06:41A mí no me gusta demasiado.
00:06:43¡Venga, echa un trago, Abe!
00:06:45Bien, lo echaré si bebes como yo.
00:06:48¿Cómo bebes?
00:06:50Levantando el barril y bebiendo a morro.
00:06:52No hay ningún hombre capaz de hacer eso.
00:06:54Os lo demostraré, chicos.
00:06:56Cuidado, Abe. Cuidado.
00:07:15¿Has visto?
00:07:16Es asombroso.
00:07:17Derecho del barril.
00:07:18Es un hombre muy fuerte.
00:07:19Le he visto levantar 250 kilos.
00:07:21Puede hacerlo.
00:07:22Puede hacerlo.
00:07:23Puede con todo.
00:07:24Es increíble.
00:07:25¿No bebes?
00:07:26No.
00:07:27¿Eres abstemio?
00:07:28No.
00:07:29¿Reformista?
00:07:30No, yo no regulo la bebida de nadie.
00:07:32Solo la mía.
00:07:33¿Os imaginabais algo así?
00:07:48En ese sentido, el término ley incluye cualquier edicto, decreto, orden, ordenanza, estatuto, resolución, norma, etc.
00:08:09¿Sabes?
00:08:10Mi padre me enseñó a trabajar, pero no me enseñó a que me gustase.
00:08:28Será mejor que continúe con la lección.
00:08:32Yo preferiría seguir con otra cosa.
00:08:34Me parece que hiciste un mal negocio escogiéndome a mí como profesor.
00:08:38Verás, él también me habló de eso.
00:08:42Me dijo, si haces un mal negocio, agárralo bien fuerte.
00:08:49Seguro que no se referiría a esta clase de negocios.
00:08:53¿Entonces no te gusta que te agarre fuerte?
00:09:01Supongo que eso nos gusta a todas las chicas.
00:09:03Bien, Abe.
00:09:08¿Qué es la ley?
00:09:11Verás, profesora.
00:09:13La ley es la regla de la conducta humana que gobierna...
00:09:17¡Oh!
00:09:20¡Oh!
00:09:23Abe.
00:09:24No pago 40 centavos al día para que cortejes a una chica.
00:09:27No te preocupes, tío Jimmy. No cobraré nada extra. Va incluido.
00:09:30Por lo menos espero un par de raíles de ti.
00:09:34Es el mejor doblador de raíles del país.
00:09:37Será algo más que doblador de raíles.
00:09:40¿Qué edad tienes, tío Jimmy?
00:09:4341.
00:09:45Te sacaré 40 raíles más de lo que esperas.
00:09:47¡Arre! ¡Será mejor que cuente 71!
00:10:13Dame, Abe.
00:10:15Tu profesora necesita sentarse donde haya más leyes y menos tentaciones.
00:10:33¿Te encuentras bien?
00:10:35Creo que sí, pero...
00:10:36¿Te has hecho daño?
00:10:37Veo que todavía tengo piernas.
00:10:38¡Ah!
00:10:41Yo me he asustado más que tú.
00:10:43¿De veras, Abe?
00:10:47Sabes, Abe.
00:10:48Si te ocurriera algo a ti, yo no podría vivir.
00:10:53Es curioso, Abe. Porque yo siento lo mismo por ti.
00:10:59Tú me has enseñado a amar.
00:11:02También te he enseñado a que te guste.
00:11:05¡Ah!
00:11:07¡En serio!
00:11:08Ya no, me he asustado.
00:11:10¡Muy bien!
00:11:13¡Ay, Dios mío!
00:11:14¡Vamos!
00:11:16¡No!
00:11:17¡Apocí a vivir sin igual!
00:11:18¡Ah, Dios mío!
00:11:21¡Apocí a vivir sin igual!
00:11:23¡Apocí a vivir sin igual!
00:11:25¡Haz!
00:11:27¡Muy bien!
00:11:28I can't wait.
00:11:46This day is beautiful.
00:11:49Yes, Abe.
00:11:51Can I tell you a story, Anne?
00:11:53Of course, I can tell you.
00:11:55There was a city in Illinois called...
00:12:00New Salem?
00:12:02Yes, exactly.
00:12:04In that city was the most beautiful girl.
00:12:08What was her name?
00:12:10Anne Radley.
00:12:12Oh, Abe.
00:12:16What I would like to know about this girl...
00:12:18...is if...
00:12:20...you've stopped thinking about...
00:12:23...if you want to know about this girl?
00:12:24Well...
00:12:25Maybe.
00:12:26Because there is a name of Abe Lincoln...
00:12:28...that is a good part.
00:12:30How is he?
00:12:32Oh, he is a great owner.
00:12:34He is the owner of three stores...
00:12:35...and all in the store.
00:12:37Good.
00:12:38Is it attractive?
00:12:40Well...
00:12:42His father said he had cut off with a knife.
00:12:46He is also political, right?
00:12:48Yes.
00:12:49Even though he has less properties...
00:12:50...and more debtors...
00:12:51...than any of those who have ever been presented.
00:12:54Oh, Abe.
00:12:55No, no.
00:12:56I'm sure you're fine when you start.
00:13:02Well, there's something I'd like to start right now...
00:13:05...if I could finish.
00:13:08You know, Anne?
00:13:09I've always dreamed of.
00:13:11I've always dreamed of.
00:13:12I've always dreamed of.
00:13:14I've always dreamed of.
00:13:16Your face always appears in him.
00:13:22Really, Abe?
00:13:25Tell me about it.
00:13:28Well, I feel like I'll see your face until the day I die.
00:13:34I've always dreamed of.
00:13:38Of course, it would be difficult to live with my face a long time.
00:13:43Each one has their own opinion.
00:13:48I mean...
00:13:50Well...
00:13:52I think it's the most beautiful face...
00:13:55...that there is in the world.
00:13:59Oh, Anne.
00:14:02Anne.
00:14:04You know what I'm saying?
00:14:09I know that I'm just kidding, but I love it.
00:14:14You know?
00:14:15I feel like Jimmy Watkins.
00:14:16The other day I had a piece of bread and said...
00:14:19...I don't like the bread.
00:14:24And I don't have it.
00:14:27Oh, Abe.
00:14:28I know.
00:14:31Anne, you will...
00:14:33...you will be dating me.
00:14:35I can tell you when I'll pay my taxes and keep you.
00:14:41You'll see.
00:14:42It's been a long time I've been thinking about going to be with you.
00:14:49If one day...
00:14:51If one day you would ask me.
00:14:56What do you mean?
00:14:59Yes.
00:15:01You have your jengibre pan.
00:15:05Juan...
00:15:12I have a few of them.
00:15:14I have a few of them.
00:15:17I have a few of them.
00:15:36You are so close.
00:15:38It's pretty bad.
00:15:45You've been asking for it, Abe.
00:15:47I've been as soon as possible.
00:15:50I've also had a lot of fever.
00:16:00I have to tell you the truth, Abe.
00:16:04There's no hope.
00:16:06I can't wait until tomorrow.
00:16:09But no.
00:16:36I'm very happy that you've been here, Abe.
00:16:45You're fine.
00:16:47No, don't worry about me. I'm perfectly fine.
00:16:51I know the truth, dear.
00:16:56I know that it's the end.
00:16:59No, Abe.
00:17:02You're not going to leave me.
00:17:04I'm not going to allow you.
00:17:07You're going to have to be brave, dear.
00:17:09You're not going to leave me, dear.
00:17:12No, don't leave me, please.
00:17:16No, don't leave me.
00:17:21It's so dark and lonely.
00:17:25Abe.
00:17:27You don't have to leave me.
00:17:28You're not going to leave me.
00:17:31If I can sing...
00:17:33I'm not going to have a lot of fear.
00:17:36You're not going to leave me.
00:17:52We'll find you there, dear.
00:17:57Oh, I love you so much.
00:18:00I love you so much.
00:18:02Oh.
00:18:32¿Se encuentra mejor?
00:18:34No, no mucho.
00:18:35Le aseguro, doctor, que está como un niño enfermo.
00:18:41Estuvo perdido cinco días hasta que le encontramos.
00:18:44Sí, lo sé.
00:18:45Le quitamos la navaja del bolsillo.
00:18:47Temíamos que ocurriera algo terrible.
00:18:50Vaya, me alegro de decir que no hay nada más.
00:18:53No hay nada más.
00:18:54No hay nada más.
00:18:55No hay nada más.
00:18:56No hay nada más.
00:18:57No hay nada más.
00:18:58No hay nada más.
00:18:59Vaya, me alegro de verte, Abe.
00:19:03Tienes mejor aspecto.
00:19:16Es inútil que intente hablar con él, porque no le contesta nadie.
00:19:29Deberíamos encontrar algo que le hiciera reaccionar.
00:19:45Aunque el tiempo es la única cura.
00:19:49¿Por qué?
00:19:50¿Por qué?
00:19:51¿Por qué es orgulloso el espíritu de los mortales?
00:19:57Como un veloz meteoro que pasa raudo entre nubes.
00:20:03El destello de un rayo.
00:20:06El romper de una ola.
00:20:09Pasamos por la vida y vamos a la tumba.
00:20:14¡Vamos!
00:20:15¡Vamos!
00:20:24Dios mío, beneditud, qué maravilla.
00:20:26Dentro de muy poco estará aquí.
00:20:28¡Ha concivadratada América!
00:20:31Stephen, Douglas...
00:20:32¡Imagínate!
00:20:34¡Vas a ser su esposa!
00:20:36No tengas tan prisa, hermana.
00:20:37Si aún no estoy prometida, mucho menos casada.
00:20:40Pero si te lo propusiera...
00:20:42I'm going to go further than anyone else in Springfield.
00:20:46When I choose my husband, I choose a man.
00:20:50I don't know what you're talking about.
00:20:53Many people think that Mr. Abraham Lincoln...
00:20:57...has come further than Mr. Douglas.
00:21:00Oh, Mary Tooth, are you going crazy?
00:21:03Compares a un abogado desconocido de los campos de maíz...
00:21:06...con un caballero oculto y brillante como Stephen A. Douglas?
00:21:10Si los vieras a los dos juntos, te darías cuenta.
00:21:13Está aquí. El Sr. Douglas está en el salón.
00:21:16Ya he preguntado por ti, Mary.
00:21:18Mary, debes tener mucho cuidado.
00:21:20Sobre todo recuerda que no le gustan las chicas demasiado.
00:21:22No te preocupes, hermana. Y no me desprisa.
00:21:26Yo sé cuidar de mí misma.
00:21:40No te preocupes, el señor.
00:21:43No te preocupes.
00:21:45Ya está.
00:21:46No te preocupes.
00:21:47No te preocupes.
00:21:48No te preocupes.
00:21:49Es una malicia bailar con usted, señor Thur.
00:21:51It's a malice to dance with you, Mrs. Arthur.
00:21:56Oh, Mr. Douglas.
00:21:58Oh, Mr. Douglas.
00:22:00¿Quién no sería político con una circunscripción tan bella?
00:22:21Oh, no.
00:22:25This is the vagina.
00:22:29Oh, no.
00:22:30Oh, no.
00:22:33Oh, no.
00:22:36Oh, no.
00:22:39Oh, no.
00:22:44Yeah.
00:22:46Oh, no.
00:22:48Uh-oh.
00:22:50It's amazing.
00:22:52¿El abanico, Douglas?
00:22:54No, la dueña del abanico, ¡claro!
00:23:05¿Puedo ofrecer...?
00:23:05Douglas, ¿podría usted hacerme un gran favor?
00:23:09Oh, sí.
00:23:11¿Podría presentarme a esta señorita?
00:23:14Señorita, ¿tú...?
00:23:16Sí.
00:23:17Le presento a uno de los mejores abogados de Springfield,
00:23:23el señor Abraham Lincoln.
00:23:27¿El señor Lincoln?
00:23:34¿Señorita Todd me concedería el honor del próximo baile?
00:23:38Pues...
00:23:40Pues...
00:23:43Será un placer.
00:23:47Mi cara le parecía divertida y mi manera de vestir aún más.
00:23:50Ahora se reirán de usted.
00:23:51¿Por qué?
00:23:52No lo entiendo.
00:23:53¿Cuándo la vean bailar conmigo?
00:23:56No.
00:23:57¿Cuándo la vean bailar conmigo?
00:23:59No.
00:24:00No.
00:24:23Stuart y Lincoln, abogados.
00:24:25¿Tienes la licencia, señor Lincoln?
00:24:31¿Tienes la licencia, señor Lincoln?
00:24:33¿Qué?
00:24:44¿Te ha cazado?
00:24:45Supe que te cazaría la primera vez que te vio.
00:24:48Billy, no me pongas nervioso.
00:24:49Voy a casarme y estoy muerto de miedo.
00:24:52Oh...
00:24:52No te alarmes.
00:24:54Hay cosas mucho peores que una novia.
00:24:57Billy...
00:24:58esa mujer me da miedo.
00:25:00¿Qué es lo que me da miedo?
00:25:03Hasta tiene la ridícula idea de que yo podría llegar a ser presidente.
00:25:08Oh...
00:25:08No te la tomes demasiado en serio.
00:25:10Todas las chicas ambiciosas querrían casarse con un presidente.
00:25:13Ya lo sé, pero es una pena decepcionarla.
00:25:16Mary es una buena mujer.
00:25:17Lista como el hambre y además guapa.
00:25:20Será una gran ayuda para ti.
00:25:21Pero tendrás que seguir adelante con ella.
00:25:24Sí, sí, lo sé.
00:25:26Será la mejor cena que has probado, jamás.
00:25:30¿Y el pastel?
00:25:33Ya verás cuando lo pruebes.
00:25:35¿Qué puede haberle pasado?
00:25:36¿Y eso más de lo?
00:25:37Llegará tarde a su propia boda.
00:25:40No te preocupes, Mary.
00:25:41Si no viene pronto, enviaré a John a buscarle.
00:25:44Llega tarde a su boda.
00:25:45Cálmate.
00:25:47Por favor, hermana, tranquilízate.
00:25:50Procura serenarte.
00:25:52Dios santo, tienes que apresurarte.
00:25:54Vamos.
00:25:56No, no, ve, ve tú.
00:25:57Adelántate, yo, yo iré luego.
00:26:00Dudo que haya una palabra en el diccionario que defina cómo me siento.
00:26:04Billy, ¿qué hace un hombre cuando su cabeza está bien, pero sus piernas se acobardan?
00:26:10Mi cura es emborracharme.
00:26:12Mis piernas tiemblan demasiado para pensar en el licor.
00:26:15Me adelantaré y les diré que ya vienes.
00:26:26No, no, no, no, no.
00:26:31No.
00:26:33Estás buscando por todas partes.
00:26:34Esa es la zona que no lo encontramos.
00:26:34No lo has encontrado, tampoco está en su despacho.
00:26:36Es muy raro.
00:26:36We have been looking for him, and we haven't found him yet.
00:26:39He is not in his office. It's strange.
00:26:41What would he have happened to you?
00:26:43He was very sad when I left him.
00:26:45He was very nervous. I think he would have gone away.
00:26:48Oh, my God.
00:26:49He has gone away from me?
00:26:51The day of our wedding.
00:26:53Let's go, brother.
00:26:55He was very sad when I left him.
00:26:57He was very nervous. I think he would have gone away.
00:27:00Oh, my God.
00:27:01He gone away from me?
00:27:03The day of our wedding.
00:27:05Let's go, my dear.
00:27:07Let's go.
00:27:08What do you think?
00:27:09I'm going to go with a camp.
00:27:13Mary, my dear, please.
00:27:15You can go home.
00:27:16You can go home.
00:27:18You can go home.
00:27:19But...
00:27:20There will not be a wedding, so you can go home.
00:27:22What a terrible thing.
00:27:29Of course, you are a Celestine.
00:27:32You can go home and see you guys.
00:27:35You can go home.
00:27:37Mary is the perfect girl to support her.
00:27:40Mary, I wish you all the best.
00:27:44You are so beautiful.
00:27:45You are so beautiful.
00:27:46You are so beautiful for the time, right?
00:27:48That must be the Mr. Lincoln.
00:27:50It's strange that things are going to happen.
00:27:54It should be, Mr. Lincoln, and you will be a good marriage.
00:27:59Good morning, Mr. Lincoln.
00:28:02Good morning.
00:28:04Can I ask you?
00:28:06No, no.
00:28:07Let's go, let's go together.
00:28:09Good morning, Mary.
00:28:10It's a pleasure.
00:28:15You'll see, I...
00:28:17I...
00:28:21Mary...
00:28:22You don't have to worry about me.
00:28:25I think I've finally set up my head.
00:28:28I hope I can offer you a future with everything you want.
00:28:32No talk about that, Mr. Lincoln.
00:28:35Because I think you need me.
00:28:41You'll need a lot of patience for me, Mary.
00:28:45But if there is someone who can do it, I'm sure you are.
00:28:50Yes.
00:28:52Yes, Mary.
00:29:08Douglas, for the Senate.
00:29:12Vote for Douglas.
00:29:17The old Abe, a honest man.
00:29:20Yes, I know.
00:29:21Douglas is a good leader.
00:29:22But you will see when Lincoln comes to mind.
00:29:23You're crazy.
00:29:24Abe Lincoln has so many chances of winning a Douglas like me.
00:29:28If he went to the primary school.
00:29:29Yes, I know. It's true that Douglas is a good orator.
00:29:34But you'll see when Lincoln takes the word.
00:29:36You're crazy.
00:29:38Lincoln has so many possibilities to win Douglas like me.
00:29:42If he was only in the primary school.
00:29:48Bravo, bravo.
00:29:50¡Viva Douglas!
00:29:52Bravo, bravo, bravo.
00:29:55Bravo, bravo.
00:29:56¡Viva Douglas!
00:29:59¡Ni por un momento debe discutirse en la esclavitud!
00:30:11¡Tenemos que ser realistas!
00:30:20¡Haré que el Sr. Lincoln se retire de esta campaña!
00:30:29¡No lanzaré barro!
00:30:41¡Que cada estado se ocupe de sus asuntos!
00:30:45¡Y esta república podrá existir para siempre!
00:30:49¡Dividida en estados libres y con sus esclavos!
00:30:53¡Sí!
00:31:06¡No permitiremos la extensión de la esclavitud en ningún estado!
00:31:11¡No toleraremos la secesión de ningún estado!
00:31:20¡Por encima y por delante de todo!
00:31:24¡La unión tiene que ser preservada!
00:31:28¡Viva!
00:31:29¡Viva!
00:31:30¡Viva!
00:31:31¡Viva!
00:31:31¡Viva!
00:31:32¡Viva!
00:31:32¡Viva!
00:31:33¡Viva!
00:31:33¡Viva!
00:31:34¡Viva!
00:31:34¡Viva!
00:31:35¡Viva!
00:31:35¡Viva!
00:31:36¡Viva!
00:31:37¡Viva!
00:31:38¡Viva!
00:31:39¡Viva!
00:31:40¡Viva!
00:31:41¡Viva!
00:31:42¡Viva!
00:31:43¡Viva!
00:31:44¡Viva!
00:31:45¡Viva!
00:31:46¡Viva!
00:31:47¡Viva!
00:31:48¡Viva!
00:31:49¡Viva!
00:31:50¡Viva!
00:31:51¡Viva!
00:31:52¡Viva!
00:31:53¡Viva!
00:31:54¡Viva!
00:31:55¡Viva!
00:31:56¡Viva!
00:31:57¡Viva!
00:31:58¡Viva!
00:31:59¡Viva!
00:32:00¡Viva!
00:32:01¡Viva!
00:32:02¡Viva!
00:32:03¡Viva!
00:32:04¡Viva!
00:32:05¡Viva!
00:32:06¡Viva!
00:32:07¡Viva!
00:32:08¡Viva!
00:32:09¡Viva!
00:32:10¡Viva!
00:32:11Let's go.
00:32:18Mary.
00:32:28I'm back, Mary.
00:32:37You must be tired, Mr. Lincoln.
00:32:39Let's go, let's go.
00:32:53Let's go, let's go.
00:32:56I'll give you a moment.
00:33:09Let's go.
00:33:13I feel like a child who has hurt and hurts.
00:33:16Even if it hurts, it's too much to cry.
00:33:21I have 50 years, Billy, and I'm a failure.
00:33:25If I was today, no one would ever know what I've lived.
00:33:29Go ahead.
00:33:31Mr. Lincoln, I'm going to introduce Mr. Ferry,
00:33:39one of the most important men in the East.
00:33:43It's a pleasure, Mr. Ferry.
00:33:45It's a honor, Mr. Lincoln.
00:33:46My partner, Mr. Gerdon.
00:33:48Thank you very much, Mr. Gerdon.
00:33:49The same thing.
00:33:50Sit down, caballeros.
00:33:53Mr. Lincoln, his campaign against Douglas
00:33:56has had echo in the whole nation.
00:33:58I'm going to ask you to be the candidate
00:34:01of the Republican Party for the presidency.
00:34:12Did you say that you were a failure?
00:34:19A telegram, Mr. Ferry.
00:34:28Mr. Lincoln, as you know,
00:34:30since the attack of John Brown,
00:34:31the South is exhausted,
00:34:33and the East is at the edge of the revolt.
00:34:35Now, New York wants to abandon the Unión.
00:34:37No, no.
00:34:38New York should not do that.
00:34:39The main door should be firm.
00:34:41There should be no secesion.
00:34:46The Unión should be preserved.
00:34:49But the crisis exists, Mr. Lincoln,
00:34:51and we believe that you are the best.
00:34:58Mr. Lincoln,
00:35:00I am very grateful.
00:35:05Father,
00:35:06if you don't come home,
00:35:07you will stay without lunch.
00:35:09Mr. Ferry,
00:35:10I have another crisis.
00:35:11The country and the soup are at the same time.
00:35:14Mother, it's also at the same time.
00:35:16I have to think about it.
00:35:20I have to think about it.
00:35:23Mr. Lincoln,
00:35:25will you come to our hotel later?
00:35:27I will go within a hour.
00:35:32Come on, Father.
00:35:33Let's go, Father.
00:35:34I have hunger.
00:35:53They have started.
00:35:54This will mean war.
00:35:55John Brown and a band of abolicionists
00:36:00have approached the army of Harper's Terrier.
00:36:03They have armed to kill each other.
00:36:06At least they have a rifle.
00:36:09What did you do?
00:36:10What did you do?
00:36:11What did you do?
00:36:12What did you do?
00:36:13What did you do?
00:36:14What did you do?
00:36:15What did you do?
00:36:16What did you do?
00:36:17You can't invade, Virginia.
00:36:19No, no, no.
00:36:20Listen.
00:36:21Go to the army!
00:36:22Go to the army!
00:36:23What did you do?
00:36:24You've got enough of the army!
00:36:26They will be among you.
00:36:27We will kill each other.
00:36:29I have to tell you about it.
00:36:31It's very necessary.
00:36:32Malditos abolicionistas.
00:36:34It's an ultraj!
00:36:36Ultraj!
00:36:38It's the word.
00:36:39I'll shoot against the abolicionists who are going to go to Virginia.
00:36:46Who is that?
00:36:47John Wilkes Booth is the actor. He doesn't act, but he likes women.
00:36:52Ladies, take your arms. We'll be in the plaza.
00:36:57¡Vamos! ¡Vamos!
00:37:05A Lincoln. Destino Washington.
00:37:19Presidente.
00:37:27Oh, Mary.
00:37:36Lleva ese baúl con un poco más de garbo, ¿quieres?
00:37:39No, eso no va ahí. Ponlo allá.
00:37:43Idiota.
00:37:45Por Dios, no me mires como un pato en una tormenta.
00:37:49¡Rápido! ¡Rápido! Pon eso ahí. Nunca había visto tantos incompetentes.
00:37:54Y a ti te he dicho que dejase la ropa de la cama allí.
00:37:59Y esto va a durar una eternidad.
00:38:04Gracias a Dios, es el último.
00:38:07Indráciles.
00:38:09Bueno, Mary, ya estamos aquí.
00:38:11Gracias a mí. Si no fuera por mí, aún estarías en Oregón talando árboles.
00:38:15Sí, tú siempre tienes razón, Mary.
00:38:24¿Sabes? He descubierto una cosa, Abraham Lincoln.
00:38:27Los criados de aquí no son mejores que los desprecian.
00:38:33Seguro que no se ha limpiado en más de un año.
00:38:37¡Ah! ¡Pero señor presidente!
00:38:39¿Eh?
00:38:51Entonces estamos de acuerdo en que la situación del país es calamitosa.
00:38:55Muy alarmante.
00:38:57Desde luego.
00:38:58Estamos de acuerdo en que debemos ceder a las demandas del sur y...
00:39:02...evacuar fuerte Sánchez.
00:39:04Sí, sí, sí.
00:39:05Es la única solución.
00:39:08Tenemos que hacerlo.
00:39:09Estamos de acuerdo en que nuestro presidente tiene que ser guiado por nosotros.
00:39:15Tenemos que esforzarnos al máximo para controlar su inexperto criterio.
00:39:21Sí, no hay más remedio.
00:39:23Sí.
00:39:30Caballeros.
00:39:31Presidente.
00:39:32Buenos días.
00:39:33Buenos días.
00:39:34Gracias.
00:39:35Buenos días.
00:39:49Aconsejamos firme e insistentemente que nos envíe el relevo a Fuerte Samter.
00:39:55Creemos que dicha acción podría suponer un desastre en muchos sentidos.
00:40:01Pero...
00:40:02...asumiría a nuestro país en una terrible guerra civil.
00:40:14Gracias, caballeros.
00:40:16Pero asumiré toda la responsabilidad.
00:40:20El relevo...
00:40:22...tendrá que ir a Fuerte Samter.
00:40:24Fuerte Samter.
00:40:27Habrá guerra.
00:40:30Señor Súedar...
00:40:32...yo soy un hombre de paz.
00:40:36Pero ante todo debemos preservar la unión.
00:40:43Fuerte Samter.
00:40:444.30 de la mañana.
00:40:4512 de abril de 1861.
00:40:47Los cañones confederados abren fuego y empieza la guerra civil.
00:41:0675.000.
00:41:09Será difícil encontrar a tantos voluntarios.
00:41:11Bueno...
00:41:41...lo renforcados...
00:41:42...que se acuerdan.
00:41:43...que se acuerdan...
00:41:44...que se acuerdan.
00:41:45Nosotros noaturamos.
00:41:46Let's go.
00:42:16Let's go.
00:42:46Let's go.
00:43:16Let's go.
00:43:46Let's go.
00:44:16Let's go.
00:44:46Let's go.
00:45:16Let's go.
00:45:46Let's go.
00:46:16Let's go.
00:46:46Let's go.
00:47:16Let's go.
00:47:46Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:46Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:46Let's go.
00:50:16Let's go.
00:50:46Let's go.
00:51:16Let's go.
00:51:46Let's go.
00:52:16Let's go.
00:52:46Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:46Let's go.
00:54:16Let's go.
00:54:46Let's go.
00:55:16Let's go.
00:55:46Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:46Let's go.
00:57:16Let's go.
00:57:45Let's go.
00:58:15Let's go.
00:58:45Let's go.
00:59:15Let's go.
00:59:45Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:45Let's go.
01:01:15Let's go.
01:01:45Let's go.
01:02:15Let's go.
01:02:45Let's go.
01:03:15Let's go.
01:03:45Let's go.
01:04:15Let's go.
01:04:45Let's go.
01:05:15Let's go.
01:05:45Let's go.
01:06:15Let's go.
01:06:45Let's go.
01:07:15Let's go.
01:07:45Let's go.
01:08:15Let's go.
01:08:45Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:45Let's go.
01:10:15Let's go.
01:10:45Let's go.
01:11:15Let's go.
01:11:45Let's go.
01:12:15Let's go.
01:12:45Let's go.
01:13:15Let's go.
01:13:45Let's go.
01:14:15Let's go.
01:14:45Let's go.
01:15:15Let's go.
01:15:45Let's go.
01:16:15Let's go.
01:16:45Let's go.
01:17:15Let's go.
01:17:45Let's go.
01:18:15Let's go.
01:18:45Let's go.
01:19:15Let's go.
01:19:45Let's go.
01:20:15Let's go.
01:20:45Let's go.
01:21:15Let's go.
01:21:45Let's go.
01:22:15Let's go.
01:22:44Let's go.
01:23:14Let's go.
01:23:44Let's go.
01:24:14Let's go.
01:24:44Let's go.
01:25:14Let's go.
01:25:44Let's go.
01:26:14Let's go.
01:26:44Let's go.
01:27:14Let's go.
01:27:44Let's go.
01:28:14Let's go.
01:28:44Let's go.
01:29:14Let's go.
01:29:44Let's go.
Recommended
1:29:56
|
Up next
2:21
1:23:41
2:48:01
1:34:16
1:41:34
1:43:56