- vorgestern
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:30Clara war mein Babysitter. Ich war zwölf Jahre alt. Naiv und ziemlich vertrauensselig. Aber das sollte sich schnell ändern.
00:00:41Es gibt Babysitter, die gehen mit dir ins Kino oder in den Park. Meiner nahm mich mit zu einem Serienmörder. Patrick Bateman.
00:00:49Einen romantischen Abend hatte ich mir so nicht vorgestellt. Seht sie euch an. Völlig zugeknallt und an einen Stuhl gefesselt.
00:00:57Wir hätten doch lieber ins Kino gehen sollen.
00:01:04Zuerst hatte ich Angst. Ich wollte so schnell wie möglich weg.
00:01:09Aber dann passierte etwas mit mir.
00:01:18Nachdem ich mich befreit hatte, wurde ich echt sauer.
00:01:20Ich meine, er veranstaltete da eine ziemliche Sauerei mit meinem Babysitter.
00:01:26Also tat ich, was wohl die meisten unter diesen Umständen getan hätten.
00:01:30Ich beschloss, die Sache selbst in die Hand zu nehmen. Und das sollte mein Leben für immer verändern.
00:01:38Alles in Ordnung? Ich dachte, ich hätte da was Krammen gehört.
00:01:41Ja, kein Grund zur Besorgnis. Vielen Dank.
00:01:45Man fand Bateman und sein letztes Opfer ein paar Tage später.
00:01:48Das FBI identifizierte ihn schnell, als dem Psychopathen neben etliche Morde nachgewiesen werden konnten.
00:01:53Und so wurde er über Nacht berühmt. Eine Sensation.
00:01:56Soweit ich weiß, hat man sogar ein Buch über ihn geschrieben. Das gibt's nur in Amerika.
00:02:00Was mich betrifft, mich hat dieser Vorfall nie wirklich belastet.
00:02:04Und anstatt mich selbst zu zerfleischen und den Rest meines Lebens auf der Couch irgendeines Seelenklepplers zu verbringen,
00:02:09hab ich das gar keinem erzählt.
00:02:10Ich schwor stattdessen, mein Leben dem Kampf gegen Psychopathen und Serienmörder zu widmen.
00:02:15Ich konnte es nicht erwarten, erwachsen zu werden.
00:02:30An die folgenden sechs Jahre meines Lebens kann ich mich kaum erinnern.
00:02:43Von meinen Eltern war emotional nichts zu erwarten.
00:02:45Meine Mom wurde zur Alkoholikerin und mein Dad beschäftigte sich damit, seine Sekretärin zu vögeln.
00:02:50Das Übliche eben.
00:03:00Und das bin ich heute.
00:03:05Eingeschrieben am renommiertesten Institut für Verhaltensforschung des Landes.
00:03:09Hier konzentriert man sich auf Profiling.
00:03:11Die hohe Kunst, Serienmördern auf die Schliche zu kommen.
00:03:15Natürlich zieht dieses Fach auch ein paar echte Spinner an.
00:03:19Hey, Rachel!
00:03:20Aber vielleicht kommt mir das auch nur so vor.
00:03:22Idiot!
00:03:23Das Problem ist, dass ich keine Zeit für Spielchen hab.
00:03:26Ich muss mich auf das Studium konzentrieren.
00:03:27Komm schon, du kannst das besser, das weiß ich.
00:03:30Ist das ein Spruch von deiner Mama?
00:03:33Was soll ich sagen?
00:03:34Wenn man sich mit Mord beschäftigt, bringt das auf die besten Seiten in einem zum Vorschein.
00:03:38Hast du nicht aufgehört?
00:03:42Es war nicht einfach, hier in West Washington angenommen zu werden.
00:03:45Ich habe mir in der Highschool den Arsch aufgerissen und den bestmöglichen Notendurchschnitt geschafft.
00:03:50Alles nur, um bei der uneingeschränkten Autorität auf diesem Gebiet studieren zu können.
00:03:54Professor Robert Starkman.
00:03:56Vermutlich der gewiefteste Psychopathenjäger, den das FBI je hervorgebracht hat.
00:04:01Nachdem er bis dahin jedes Kapitalverbrechen, das man ihm vorlegte, aufklären konnte, endete er sein Leben plötzlich, um Dozent zu werden.
00:04:09Man sagt, dass sein letzter Fall der Grund dafür war.
00:04:12Der mysteriöse Tod des Serienmörders Patrick Bateman.
00:04:15Guten Morgen!
00:04:16Es gibt manchmal schon komische Zufälle.
00:04:18Guten Morgen!
00:04:20Starkman behandelt nie den Fall Bateman.
00:04:22Niemals!
00:04:23Und herzlichen Glückwunsch!
00:04:25Sie haben die erste Hälfte des Semesters überlebt.
00:04:29Sie sehen hier die offiziellen Bewerbungsunterlagen für die Assistentenstelle im nächsten Jahr.
00:04:36Das ist meine Fahrkarte nach Quantico, die Elite-Schule des FBI.
00:04:41Dummerweise sind die anderen aus dem gleichen Grund hier wie ich.
00:04:44Jeder weiß, dass von Starkmans zehn letzten Assistenten neun direkt vom FBI übernommen wurden.
00:04:49Wer von Ihnen mein Assistent sein wird, erfahren Sie Ende nächster Woche, bevor wir uns in die Osterferien verabschieden.
00:04:55Apropos Ferien.
00:04:57Denken Sie an die Party beim Dekan.
00:04:59Wir werden uns bei dieser Gelegenheit von Miss McGuire verabschieden, die uns verlässt, um sich höheren Aufgaben zu wicken.
00:05:12Nun, nach wochenlanger, harter, um nicht zu sagen grausamer Arbeit, wollen wir alle ein bisschen Spaß haben.
00:05:18Heute wollen wir uns ansehen, welch einzigartige Künstlernamen Serienmördern von der Öffentlichkeit und den Medien verliehen wurden und weshalb.
00:05:27Seine jetzige Assistentin ist Elizabeth McGuire.
00:05:31Sie wurde bereits in Quantico angenommen und zwar vorzeitig.
00:05:34Im Rennen um ihre Nachfolge liege ich in Führung.
00:05:36Keiner kommt so schnell an meinen Notendurchschnitt ran.
00:05:39Dr. H. H. Holmes wird in seiner Biografie unter anderem als der Erzfeind tituliert.
00:05:46Ich könnte behaupten, dass keiner von Ihnen eine Chance hat, aber Zensuren sind nicht alles.
00:05:51Und es gibt durchaus Konkurrenz.
00:05:53Mitbewerber Nummer eins, Brian Leeds.
00:05:55Mit derart miesen Noten wäre er ja eigentlich keine Bedrohung.
00:06:00Aber seine Familie hat Rücklagen, gut und gerne einige hundert Millionen.
00:06:04Und die können eine Menge Türen öffnen.
00:06:07Was glauben Sie denn, wie er an diese Schule gekommen ist?
00:06:09Können Sie das Wort Spende buchstabieren?
00:06:12Eher nicht.
00:06:12Orgut Fisch, alias der Vollmondmörder, alias der Wehrwolf von Visteria.
00:06:19Mitbewerber Nummer zwei, Cassandra Blair.
00:06:23Man munkelt, dass zwischen ihr und Starkmann seit Semesterbeginn was läuft.
00:06:26Wollen Sie wissen, was ich denke?
00:06:28Völlig unmöglich.
00:06:30Immerhin könnte er ihr Großvater sein.
00:06:31Denken Sie nur an Nanny Doss, die schwarze Witwe, die vier ihrer Ehemänner umbrachte.
00:06:38Mitbewerber Nummer drei, Keith Lawson.
00:06:42Von ihm droht die größte Gefahr.
00:06:44Dieser Kurs war ein Kräftemessen zwischen ihm und mir.
00:06:47Aber bis jetzt habe ich keine Runde verloren.
00:06:49Tatsache ist, keiner von ihnen hat eine Chance.
00:07:11Komm, Barbie.
00:07:19Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:07:49Die Bewerbung zu schreiben ist eine reine Formalität.
00:08:05Ab Freitag bin ich Professor Starkmans neue Assistentin.
00:08:09Der Job gehört mir.
00:08:11Ich habe ihn verdient und ich werde ihn kriegen.
00:08:15Gut, es gibt immer noch ein paar Hürden, aber das ist zu schaffen.
00:08:19Abgesehen davon steht Scheitern für mich nicht zur Debatte.
00:08:27Hören Sie, ich schlage vor, wir fangen nochmal von vorne an.
00:08:29Und Sie überlegen sich diesmal, was Sie sagen.
00:08:32Es tut mir leid, Mr. Leeds.
00:08:33Ich kann für Sie leider keine Ausnahme machen.
00:08:35Ihr Notendurchschnitt ist einfach nicht gut genug.
00:08:38Sie weisen mich einfach ab.
00:08:39Wissen Sie eigentlich, wer mein Vater ist?
00:08:40Wissen Sie das?
00:08:41Mr. Leeds, Ihr familiärer Hintergrund ist mir durchaus bewusst.
00:08:46Wenn ich Ihnen einen guten Rat geben darf, der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
00:08:51Das war's schon, Ihr Scheißrat?
00:08:52Ich gebe Ihnen auch einen Rat.
00:08:53Freuen Sie sich auf einen sehr langen Urlaub.
00:08:55Gott, schütze Sie, mein Bester.
00:08:57Der Nächste, bitte.
00:08:59Ich glaube, ich fasse es nicht.
00:09:01Wenn mein Cousin erstmal den Server geknackt hat, erzähle ich ihm mal was über meine Noten.
00:09:04Oh, wenn die sowas auch für die Zicke des Monats ausschreiben würden, dann wäre diese Schnalle der absolute Champion.
00:09:11Die hat Glück, dass ich kein Blut sehen kann.
00:09:15Der Nächste.
00:09:20Hi.
00:09:21Man sagte mir, ich soll meine Bewerbung bei Ihnen abgeben.
00:09:27Na, Fein, das scheint mir alles in Ordnung zu sein.
00:09:30Vielen Dank.
00:09:32Warten Sie kurz. Ist das hier richtig?
00:09:34Was?
00:09:35Hier steht, Sie sind im ersten Semester.
00:09:38Ja, und weiter?
00:09:39Üblicherweise werden von Studenten aus den unteren Semestern keine Bewerbungen akzeptiert.
00:09:43Sie müssen bis zum Hauptstudium warten.
00:09:46Tja, das ist aber nicht üblicherweise.
00:09:48Professor Starkmann hat mir bereits zugesichert, dass ich mich bewerben kann.
00:09:51Es ist doch so, dass hauptsächlich er diese Entscheidung treffen sollte, oder?
00:09:54Tja, ich fürchte nein.
00:09:55Es gibt eine Menge Leute in dieser Verwaltung, die vorher noch ihren Sanft dazugeben.
00:10:01Ich werde mit Ihrem Professor reden müssen.
00:10:03Ich habe einen genauen Zeitplan ausgearbeitet und den muss ich einhalten.
00:10:07Glauben Sie mir, es ist nur zu Ihrem Besten.
00:10:09Viele Erstsemester sind von all dem Neuen völlig überwältigt.
00:10:12Sie sind zum ersten Mal in Ihrem Leben weg von zu Hause und stehen auf eigenen Füßen.
00:10:17Hier lesen Sie das, wie man seine Anfangsschwierigkeiten überwinden kann.
00:10:20Zehn einfache Übungen.
00:10:21Ach ja, so viele neue Erfahrungen.
00:10:26Das ist ganz schön aufregend.
00:10:28Hören Sie, die einzige Erfahrung, die ich machen will, ist Professor Starkmans nächste Assistentin zu werden, klar?
00:10:34Ich sagte bereits nein.
00:10:36Es wäre nicht richtig.
00:10:37Ich bin sicher, dass Professor Starkmann ein gutes Wort für Sie einlegen würde, aber...
00:10:41Ich weiß nicht, wie ich hier eine Ausnahme machen kann, ohne Gefahr zu laufen, damit einen Präzedenzfall zu schaffen.
00:10:46Ich werde den Dekan über Ihr Anliegen informieren.
00:10:51Es tut mir leid, Miss Numen. Sie müssen sich einfach noch gedulden.
00:10:58Schönen Tag noch.
00:11:03Ungültig.
00:11:16Rikki, Mata.
00:11:39Rikki.
00:11:43Rikki.
00:11:45Komm zu Mama.
00:11:45Rikki.
00:11:49Rikki Martin.
00:11:51Rikki.
00:11:54Rikki.
00:11:56Oh.
00:11:57Rikki, gibt es da nicht etwas, das du mir zu sagen hast?
00:12:01Rikki.
00:12:02Rikki.
00:12:08Rikki.
00:12:09Rikki.
00:12:10Rikki.
00:12:14Rikki.
00:12:15Rikki.
00:12:22Rikki.
00:12:23Rikki.
00:12:23Rikki.
00:12:24Sad things have to happen
00:12:54Bad things, bad things
00:13:08Sad things have to happen
00:13:14Bad things, bad things
00:13:24Sad things have to happen
00:13:29Bad things, bad things
00:13:35Sad things have to happen
00:13:37Hallo, das ist Numin
00:13:38Wow, Brian, verfolgst du mich etwa?
00:13:41Ach was, Rachel, wenn ich dich verfolgen würde, dann wüsstest du's
00:13:44Ich meine, du wüsstest es nicht, verstehst du?
00:13:47Weißt du, ich dachte, wir könnten uns einfach irgendwie unterhalten
00:13:51über das Leben, über die Lage der Nationen...
00:13:53Punkt zur Sache, Brian
00:13:56Meine Quelle sagt, das Feld wird kleiner
00:13:59Sag mal, wer noch im Rennen ist
00:14:02Keith, Cassandra und meine Wenigkeit
00:14:04Aber vielleicht schaffst du es in ein paar Tagen ja noch, deinen Durchschnitt zu verbessern
00:14:08Tja, dieses Problem habe ich bereits gelöst
00:14:10Also, wie sieht's aus? Hast du morgen Abend vielleicht Lust mit mir
00:14:13Haben zu essen und darüber zu reden?
00:14:16Was gibt's denn da zu reden?
00:14:17Ist doch klar, dass es einer von uns wird
00:14:19Wir lagen von vornherein in Führung
00:14:21Naja, wir könnten uns gegenseitig helfen
00:14:24Wenn wir eine Allianz bilden, dann können wir unsere Mitbewerber ausschalten
00:14:28Hm, das klingt sehr verlockend, aber leider muss ich eine Hausarbeit schreiben
00:14:34Hausarbeit? Hör mal, Rachel, wir sollten uns besser kennenlernen
00:14:37Ist es nur Einbildung oder spüre ich eine unausgesprochene sexuelle Spannung zwischen uns?
00:14:42Wir sollten aufhören, uns etwas vorzumachen und sie einfach rauslassen
00:14:45Bist du auf Craig?
00:14:49Keine Ahnung, sowas Weißes in der Pfeife
00:14:52Also, was denkst du?
00:14:54Ich muss eine Hausarbeit schreiben, sag ich doch
00:14:57Nein, nein, nein, ich lass mich nicht zweimal hintereinander mit einem Nein abspeisen
00:15:00Du musst was essen, hab ich recht? Ich muss was essen, wir müssen beide was essen
00:15:03Also ist nichts dabei, wenn wir zusammen was essen
00:15:05Hör mal, ich hab Schwachsinn erzählt mit der sexuellen Spannung
00:15:08Sowas kommt manchmal einfach so aus mir raus
00:15:10Ich bin eben verrückt, ich bin wie ein Vulkan, der gerade ausbrechen will oder sowas
00:15:14Gut, okay, von mir aus, du kannst mich dann um 8 hier abholen
00:15:188? Das heißt, 20 Uhr?
00:15:20Ja
00:15:21Also nach 7 und vor 9?
00:15:23Ja
00:15:24Das passt mir prima
00:15:25Toll
00:15:26Gut, wir sehen uns dann um 8
00:15:27Mir sollts recht sein
00:15:29Eventuell komm ich ca. 5 Minuten später oder so
00:15:33Sag mal, was machst du denn in den Ferien?
00:15:37Ich werd hierbleiben und arbeiten
00:15:40Was soll das heißen, hierbleiben? Auf dem Campus?
00:15:43Ja
00:15:45Du willst nicht nach Hause fahren?
00:15:47Wieso?
00:15:49Weil ich arbeiten muss
00:15:50Außerdem kommt meine Familie zu Besuch, meine Mama hat Geburtstag und sie wollen sehen, dass ich so trete
00:15:55Alles klar, das klingt allerdings furchtbar
00:15:57Ich weiß, was machst du denn?
00:15:59Bobby nimmt mich mit auf seine Berghütte in den Cascade Mountains
00:16:02Cassandra
00:16:03Nenn ihn bitte nicht Bobby, wenn ich dabei bin
00:16:05Oh, Verzeihung, Professor Starkman nimmt mich mit auf seine Berghütte
00:16:09Wann fahrt ihr los?
00:16:10Er muss vorher noch bei Diane und Luisa vorbeifahren
00:16:14Du meinst seine Frau und seine kleine Tochter?
00:16:16Von mir aus, ja
00:16:18Seine Familie
00:16:19Sie sind bei seinen Schwiegereltern zu Besuch
00:16:22Herrgott, das ist so ätzend, wie sie ihn permanent in Beschlag nehmen
00:16:26Sie sind seine Familie
00:16:27Wie du meinst
00:16:28Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Vorlesung
00:16:33Ich kann einfach nicht glauben, dass du eine Verabredung mit Brian hast
00:16:37Wie kommt das denn bitte?
00:16:41Also gut
00:16:43Vor ein paar Tagen, da haben sich zufällig unsere Blicke getroffen und plötzlich hat's gefunkt
00:16:48Auf sowas habe ich mein ganzes Leben lang gewartet
00:16:53In diesem Moment wusste ich mit absoluter Sicherheit, dass Brian der Mann meines Lebens ist
00:16:59Ach, du liebe Güter
00:17:02Ich weiß es einfach
00:17:04Wirklich?
00:17:05Nein, nicht wirklich
00:17:06Wirklich
00:17:16Wirklich toll, dass du mitgekommen bist
00:17:21Hi
00:17:23Wissen Sie schon, was Sie trinken?
00:17:25Ja, ähm, für mich ein Vodka Martini, ohne Eis und bitte trocken
00:17:29Sehr, sehr trocken
00:17:31Sehr wohl
00:17:32Und die Dame nimmt...
00:17:34Ein Glas trockenen Rotwein, bitte
00:17:36Rotwein
00:17:39Gut, bin gleich wieder da
00:17:44Tja, du siehst toll aus
00:17:46Danke
00:17:48Deine Frisur ist irgendwie anders, steht dir prima
00:17:51Danke
00:17:53Kein Problem
00:17:57Weißt du, es ist wirklich toll, dass wir mal ein bisschen Zeit haben, nur wir beide zum Reden und so
00:18:02Ja, das sehe ich auch so
00:18:09Rachel, hör mal, bevor wir hier mit unserem netten Abend weitermachen, muss ich ein Geständnis loswerden
00:18:16Herrgott, Brian, kannst du nicht warten, bis wir unsere Getränke haben, bevor du mir irgendwas gestehst?
00:18:21Oh, ja, sicher, klar
00:18:23Danke
00:18:24Oh, na bitte, die Getränke
00:18:32Dankeschön
00:18:35Und für Sie
00:18:37Danke
00:18:39Heute ist mein erster Tag
00:18:41Also, haben Sie gewählt? Könnten Sie uns vielleicht noch eine Minute allein lassen?
00:18:49Klar
00:18:52Nur nichts überstürzen
00:18:55Danke
00:18:59Also, was wolltest du mir gestehen?
00:19:03Das ist nicht einfach für mich, weil ich... weil ich möchte, dass wir Freunde bleiben, nachdem ich...
00:19:08Unabhängig davon, wen sich Starkman als Assistenten auswählt
00:19:12Wow, ich bin gerührt, ich bin wirklich gerührt
00:19:16Aber dir ist klar, dass ich fest entschlossen bin, den Job zu kriegen
00:19:20Weißt du, ich habe in den letzten Monaten ein paar Nachforschungen angestellt, bezüglich Cassandra Blair
00:19:24Cassandra Blair
00:19:26Was denn für Nachforschungen?
00:19:28Sagen wir so, falls Cassandra den Job kriegen sollte, wird der Dekan in seinem Büro einen anonymen Brief vorfinden, mit Informationen über ihre sogenannte Beziehung zu Professor Starkman, sowie einigen Beweisfotos
00:19:41Wie freundlich von dir
00:19:43Danke
00:19:44Das bedeutet also, da waren es nur noch drei
00:19:47Ja
00:19:50Du weißt doch, wer mein Vater ist
00:19:52Ja, Brian, wir erstarren alle in Ehrfurcht vor seiner Kohle
00:19:56Es ist so, du und Keith, ihr seid ziemlich schlau
00:19:59Also musste ich mich anstrengen, um sicherzustellen, dass meiner Zukunft beim FBI nichts im Wege steht
00:20:07Was gibt's denn da zu grinsen?
00:20:09Das hier
00:20:15Das ist die Pressemitteilung über den Neubau für das Carsten-Lietz-Institut für Verhaltensforschung
00:20:21Eines von Daddy's Lieblingsprojekten
00:20:28Aus diesem Grund mache ich dir ein großzügiges Angebot
00:20:31Wenn du deine Bewerbung zurückziehst, sorge ich dafür, dass du von meiner Familie ein siebenstelliges Zeichen ihrer ewigen Dankbarkeit erhältst
00:20:45Brian?
00:20:47Willst du mich etwa bestechen?
00:20:50Das Wort Bestechung würde ich nie benutzen
00:20:52Es ist ein Geschäft zum beiderseitigen Vorteil
00:20:55Glaub mir, Rachel
00:20:57Die Alternativen sind nicht besonders angenehm
00:21:02Ich lass dich in meinen Traum, wenn du mich hinterein lässt
00:21:07Was?
00:21:08Ein Zitat
00:21:10Schon mal was von Bob Dylan gehört?
00:21:13Oh, ja
00:21:14Weißt du, Brian, du solltest öfter mal ausgehen
00:21:18Vielleicht mach ich das
00:21:22Die Nacht ist noch jung
00:21:24Allerdings
00:21:26Auf
00:21:27Weiß
00:21:33Ja, auf
00:21:34Was ist denn?
00:21:35Komm!
00:21:37Was ist denn hier?
00:21:39Nee
00:21:41Scheiße!
00:21:43Scheiße!
00:21:48Was ist denn?
00:21:50Warte auf!
00:21:51Warte auf!
00:21:52Warte auf!
00:21:53Warte auf!
00:21:54Warte auf!
00:21:59Wow!
00:22:00Das ist ja vielleicht ein Zimmer
00:22:02Soll ich lieber aufhören?
00:22:16Nein, nein, ich...
00:22:17Es ist nur, dass ich keine...
00:22:19Du hast keine dabei?
00:22:20Das... das macht überhaupt nichts
00:22:21Ich pass schon auf, wenn's so weit ist
00:22:23Oh!
00:22:24Verstehe!
00:22:25Beten und rausziehen!
00:22:26Du bist ja echt ungemein vielseitig!
00:22:28Ähm, warte doch!
00:22:29Warte!
00:22:30Warte!
00:22:31Warte!
00:22:32Warte!
00:22:33Warte!
00:22:34Warte!
00:22:35Warte!
00:22:36Warte!
00:22:37Warte!
00:22:38Warte!
00:22:39Warte!
00:22:40Warte!
00:22:41Warte!
00:22:42Warte!
00:22:43Warte!
00:22:44Warte!
00:22:45Warte doch!
00:22:46Warte!
00:22:47Der Supermarkt hat bestimmt welche!
00:22:49Ich geh da einfach hin!
00:22:50Ist ja gleich um die Ecke!
00:22:51Echt, echt nicht weit!
00:22:52Und dann kauf ich welche!
00:22:53Tonnenweise!
00:22:54Warte mal!
00:22:55Was sag ich denn?
00:22:56Mein Mitbewohner hat noch Massen von den Dingern!
00:22:57Der hat seine ganzen Schubladen voll damit!
00:22:59Das sieht bei dem aus wie eine Verhütungsmittelfabrik!
00:23:04Das war's dann wohl!
00:23:08Nein, nein, das war's noch nicht!
00:23:09Du wartest hier und ich besorg welche von einer Freundin!
00:23:13Super!
00:23:15Mach's dir einfach schon mal gemütlich!
00:23:17Klar!
00:23:18Bis gleich!
00:23:19Gerne!
00:23:21Ich warte hier!
00:23:43Scheiße!
00:23:44Ein Bettnässer Laken!
00:23:59Lieber Himmel!
00:24:00Was ist denn das für...
00:24:03Was ist denn das für...
00:24:04Scheiße!
00:24:34Mit Noppen. So haben beide was davon.
00:24:41Ja, ich hab gerade Brian umgebracht.
00:24:44Aber man muss das von der positiven Seite sehen.
00:24:47Ich töte für eine bessere Zukunft.
00:24:50Wenn ich erstmal beim FBI bin, kann ich jedes Jahr Dutzende, wenn nicht sogar Hunderte von Serienmördern unschädlich machen.
00:24:56Wenn man es sich so überlegt, dann opfere ich wenige, um viele zu retten.
00:25:00Ein bisschen wie Robin Hood.
00:25:04Oh Gott. Ich glaub, ich brauch eine Therapie.
00:25:09Rachel, waren Sie früher schon mal in psychologischer Behandlung?
00:25:12Nein. Nein, wie läuft sowas?
00:25:14Ich werd's Ihnen erklären. Sie wollen antworten.
00:25:17Also treffen wir uns regelmäßig und führen Gespräche, wobei wir versuchen, die Fragen zu stellen, die Sie zu Ihren Antworten führen. Klar?
00:25:26Ich könnte Ihnen doch sonst was erzählen. Und Sie würden nie rauskriegen, wie ich wirklich bin.
00:25:30Natürlich, wenn Sie das wollen. Aber wieso sollten Sie mich anlügen?
00:25:34Weil ich vor niemandem meine Achillesferse entblöße.
00:25:38Warum ist das so?
00:25:39Ich habe nur gesagt, dass ich wachsam bin.
00:25:43Wenn ich nicht selbst auf mich aufpasse, wer tut es dann?
00:25:46Fressen oder gefressen werden, so sind die Spielregeln.
00:25:49Und meine Zukunft ist abhängig davon, dass ich nicht gefressen werde.
00:25:53Ich habe Ziele, Pläne und Träume, die nur ich selbst aus eigener Kraft verwirklichen kann.
00:25:58Es gibt niemanden, der das für mich tut.
00:25:59Und wer hindert Sie Ihrer Meinung nach am Erreichen dieser Ziele?
00:26:03Andere Menschen?
00:26:05Was für Menschen?
00:26:07Jeder, der mit dabei im Weg ist.
00:26:10Gibt es eine Person außer Ihnen selbst, die Sie sein wollen?
00:26:15Wer wäre das?
00:26:18Elizabeth Maguire.
00:26:20Elizabeth Maguire. Wer ist das?
00:26:23Professor Starkmans Assistentin. Und die nächste Anwärterin für Quantico.
00:26:27Und Quantico ist?
00:26:30Mein Ziel.
00:26:32Mein Schicksal.
00:26:34Verstehe.
00:26:36Haben Sie schon mal irgendetwas so sehr gewollt, dass Sie alles dafür getan hätten?
00:26:42Klar.
00:26:45Weiter.
00:26:48Und darum bin ich nach West Washington gegangen.
00:26:52Ich habe immer gewusst, dass es nur drei Leute gibt,
00:26:55die in der Lage wären, mir den Assistentenjob vor der Nase wegzuschnappen.
00:27:00Was machen Sie, wenn Sie den Job nicht kriegen?
00:27:02Diese Frage steht nicht zur Diskussion.
00:27:05Nein, das ist ganz und gar unmöglich. Ich werde den Job kriegen.
00:27:08Was macht Sie da so sicher?
00:27:10Ich weiß es eben.
00:27:17Machen wir Schluss für heute.
00:27:19Okay.
00:27:20Meine Sekretärin klärt noch die Formalitäten mit Ihnen.
00:27:24Okay.
00:27:26Also, nächste Woche um die gleiche Zeit?
00:27:29Das hoffe ich doch.
00:27:30Gut, bis dann.
00:27:42Starkman?
00:27:43Hallo Bobby, hier ist Eric.
00:27:44Hallo Eric.
00:27:45Was gibt's?
00:27:47Tja, Bobby, ich hatte gerade meine erste Sitzung mit einem deiner Studenten.
00:27:50Halt, halt, halt.
00:27:52Verstoßen wir etwa gerade gegen die Schweigepflicht?
00:27:55Ja und nein.
00:27:56Ich sag dir was.
00:27:57Ich verrate den Namen nicht und du musst mir versprechen, ihn nicht laut rauszubrüllen.
00:28:01Wenn du weißt, wer es ist.
00:28:02Einverstanden?
00:28:03Okay, schieß los.
00:28:07Na gut.
00:28:09Meiner Meinung nach ist dieser Mensch ein nahezu hundertprozentiger Soziopath.
00:28:13Mir scheint für ein Studium dieser Art ist das die Grundvoraussetzung.
00:28:16Wem sagst du das?
00:28:18Auf jeden Fall hat sie ein völlig gestörtes Verhältnis zur Realität und keinerlei Unrechtsbewusstsein.
00:28:23Eine Sie?
00:28:25Jetzt wird's spannend.
00:28:27Sie ist absolut davon besessen, dein nächster Assistent zu werden.
00:28:30Ach, weißt du, wenn's nur das ist, kann's ja nicht so schlimm sein.
00:28:33Die denken doch alle, ich wär ihr Ticket zum FBI.
00:28:36Hör zu, Bobby.
00:28:36Halt einfach die Augen offen.
00:28:39Sie war so...
00:28:40Sie hat mir Angst gemacht.
00:28:43Eric, wenn sie so gefährlich ist, sag mir lieber ihren Namen,
00:28:47bevor sie mit einer Knarre in meiner Vorlesung auftaucht.
00:28:49Du weißt, dass das nicht geht.
00:28:50Selbst dieser Anruf verstößt gegen das Gesetz.
00:28:53Mach dir einfach bewusst, dass du so ein Mädchen in der Klasse hast.
00:28:57Wie darf ich denn bewusst machen, interpretieren?
00:29:00Du warst 25 Jahre beim FBI.
00:29:02Fahr deine Antennen aus und achte darauf, dass sie nicht außer Kontrolle gerät.
00:29:06Sie hat bereits drei ihrer Kommilitonen als Feinde eingestuft.
00:29:09Dr. Daniels?
00:29:10Ja, ja, schon gut, Mutter. Mach ich.
00:29:21Mom?
00:29:22Ja, Mom.
00:29:23Ich muss aufhören. Ich hab noch einen Termin in der Stadt.
00:29:25Ich liebe dich.
00:29:26Ja, ja, ich liebe dich auch. Ich muss jetzt auflegen.
00:29:28Wir sehen uns am Wochenende. Bis dann.
00:29:31Rachel.
00:29:31Es tut mir leid, dass ich Sie gestört hab. Ich wusste nicht, dass Sie telefonieren und Ihre Sekretärin war nicht an Ihrem Tisch.
00:29:37Schon in Ordnung.
00:29:39Ich hab meine Schlüssel hier vergessen.
00:29:42Also manchmal komm ich mir vor, als wäre ich völlig neben mir. Ein Glück, dass mein Kopf festgeschraubt ist.
00:29:46Ach, da sind Sie ja.
00:29:52Wissen Sie, es ist echt nett von Ihnen, dass Sie sich so um Ihre Mutter kümmern.
00:29:58Wie alt ist sie denn?
00:29:5972.
00:30:00Wow. 72, was für ein tolles Alter. So viele neue und aufregende Dinge, die goldenen Jahre. Hat sie Enkel?
00:30:10Nein, ich hab... Meine Frau und ich hatten keine Kinder.
00:30:16Konnte sie keiner bekommen?
00:30:18Das nicht, Rachel. Wir sind geschieden.
00:30:21Ich erwarte in Kürze einen weiteren Patienten und ich muss mich noch vorbereiten. Ich muss Sie daher bitten, zu gehen.
00:30:28Was denn nun, Eric?
00:30:30Ein Patient in der Praxis oder eine kleine Verabredung in der Stadt.
00:30:39Wirklich nicht nett, eine alte Frau so anzuschwindeln.
00:30:45Bis nächste Woche.
00:30:46Nach meiner Sitzung mit Eric brauchte ich wirklich eine Therapie.
00:31:09Dieser Typ hat mich fast in den Wahnsinn getrieben.
00:31:13Also besanne ich mich auf etwas, das mein Dad immer zu mir gesagt hatte.
00:31:17Es geht nichts über einen Tapetenwechsel, wenn ein der volle Terminplan drückt und man einen klaren Kopf braucht.
00:31:22Abgesehen davon ist heute Abend die jährliche Verhaltensforscherparty in der Villa des Dekans.
00:31:26Ich muss einfach gut aussehen. Ich muss mich mordsmäßig schick anziehen.
00:31:29Bis später auch ein Mal.
00:31:30Bis zehnmal.
00:31:30Ja.
00:31:30Bis dahin.
00:31:32Bis dahin.
00:31:32Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:32:02Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:32:32Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:02Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:04Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:06Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:08Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:10Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:12Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:14Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:16Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:18Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:20Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:33:22Und warum hast du dir dann noch einen Gummi
00:33:24bei mir gebobb, wenn er gleich abgehauen ist?
00:33:26Soll das hier ein Verhör werden oder was?
00:33:28Ich blicke da einfach nur nicht durch,
00:33:30ist was gelaufen oder nicht?
00:33:32Ich finde, das geht dich überhaupt nichts an.
00:33:34Können wir das Thema jetzt lassen?
00:33:35Wenn's sein muss.
00:33:38Also ehrlich, manchmal kapiere ich nicht,
00:33:40was in dir vorgeht.
00:33:41Als wärst du ganz woanders.
00:33:44Wie ist es denn bei dir gelaufen?
00:33:46Bobby hat mir eine Privatvorlesung...
00:33:47Cassandra!
00:33:48Verzeihung, Professor Storkman hat mir eine Privatvorlesung gehalten und ich darf dir versichern, sie war definitiv nicht kurz.
00:33:56Ich glaube, ich muss kotzen.
00:34:02Was kennst du denn so dämlich? Ist da irgendwas?
00:34:05Komm mit.
00:34:09Bob, ich meine, der Professor hat mir gesagt, dass ich den Assistentenposten so gut wie in der Tasche habe.
00:34:14Ich darf das eigentlich keinem sagen, aber meiner besten Freundin kann ich das sicher anvertrauen.
00:34:18Ich glaube, ich wäre sonst geplatzt.
00:34:21Stell dir vor, jetzt kann ich die ganze Zeit mit meinem Süßen zusammen sein und seine Frau wird glauben, dass wir arbeiten.
00:34:28Oh, warte mal, vielleicht komme ich ja sogar nach Quantico. Das wäre ja überhaupt das Größte.
00:34:34Aber sagst bitte nicht weiter, Oki. Auch nicht Brian.
00:34:37Mach dir keine Sorgen. Dein Geheimnis ist bei mir gut aufgehoben.
00:34:40Die Party ist sowas von langweilig.
00:34:42Wir können doch einfach abhauen und dann erzählst du mir alles in Ruhe.
00:34:45Das wäre super.
00:34:46Ich sag nur eben Starkman Bescheid und dann gehen wir zu Joes und genehmigen uns einen Kaffee.
00:34:50Nein, nein, nein, nein, da ist es doch immer so voll.
00:34:52Das mit Bobby und dir soll doch keiner mitkriegen.
00:34:54Wir klauen uns einfach eine Flasche Wein und gehen auf dein Zimmer.
00:34:58Das klingt echt gut.
00:35:00Bitte erzähl es nicht weiter, okay?
00:35:02Ich verlasse mich drauf.
00:35:04Mach dir keine Sorgen. Ich würde dich niemals hängen lassen.
00:35:06Ich hab's ja immer gesagt, Cassie.
00:35:11Lehrer-Schüler-Beziehungen gehen meistens nicht gut.
00:35:14Hi, hier ist Cassandra. Ich kann grad nicht ans Telefon kommen.
00:35:26Sprech mir was drauf. Ich rufe zurück.
00:35:28Bitte dann.
00:35:29Hallo, Cassandra. Hier ist Professor Starkman.
00:35:32Es ist jetzt 22.35 Uhr und Sie haben unseren Nachhilfetamin verpasst.
00:35:37Rufen Sie mich doch bitte zurück, damit wir das nachholen können.
00:35:39Dr. Daniels?
00:35:54Tut mir leid, dass ich hier so ohne Termin reinplatze.
00:35:57Aber ich hab was auf dem Herzen.
00:35:59Sicher.
00:36:01Jederzeit, Rachel.
00:36:03Wie geht's Ihnen denn?
00:36:05Oh, mir geht's super.
00:36:06Tatsächlich.
00:36:06Gibt es Neuigkeiten von Ihrem Assistentenjob?
00:36:11Das wird erst am letzten Tag vor den Ferien bekannt gegeben.
00:36:14Wann beginnen die Ferien?
00:36:16Ende der Woche.
00:36:17Sieh an. Zwei Tage noch.
00:36:19Ja.
00:36:20Und was sagt Ihr Gefühl?
00:36:21Ganz zuversichtlich.
00:36:23Sie glauben, Sie kriegen den Job?
00:36:25Ich glaube es nicht. Ich weiß es.
00:36:27Na schön, Rachel.
00:36:29Nehmen wir an, es geht schief.
00:36:32Und Sie kriegen den Job nicht.
00:36:34Wovon reden Sie, Dr. Daniels?
00:36:36Ich hab ihn schon.
00:36:39Ich weiß, Sie wollen, dass ich mir darüber klar werde, was mit mir nicht stimmt, aber ich will ehrlich sein.
00:36:43Ich wollte Ihnen heute nur sagen, dass ich nächste Woche nicht mehr komme.
00:36:46Aber keine Angst, ich hab die Absicht für jede Minute Ihrer Zeit aufzukommen.
00:36:49Trotzdem finde ich, dass der Grund für unser schwieriges Verhältnis vor allem bei Ihnen liegt.
00:36:54Sehen Sie, das ist eine Kleinstadt.
00:36:57Und ich schätze mal, dass Sie hier so ziemlich jeden kennen.
00:37:02Sie sind doch hier geboren, oder?
00:37:04Es muss verdammt frustrierend sein, die Studenten kommen und gehen zu sehen, Jahr für Jahr, wie sie wieder aufbrechen und irgendwo Karriere machen.
00:37:13Während Sie hier auf ewig festsitzen und älter und älter werden und sich nur um Ihre liebe Mom kümmern.
00:37:21Und obendrein sind Sie auch noch geschieden.
00:37:24Ich meine, der weibliche Bevölkerungsanteil dieser Stadt, mal abgesehen von den sexy Studentinnen, die hier rumlaufen, ist ziemlich deprimierend.
00:37:31So was muss ein Mann doch verkrüppeln.
00:37:35Sie müssen doch bis in die Haarspitzen frustriert sein.
00:37:38Ein Sackgassenjob, nur Liebesleben und obendrein pflegen Sie noch Ihre kranke Mutter.
00:37:45Wissen Sie noch gestern?
00:37:47Da haben Sie über mich geurteilt.
00:37:50Ist so was fair?
00:37:51Jetzt mal ehrlich, ist das fair?
00:37:54Ich finde nicht.
00:37:57Ihr Dasein endet sehr dem von Ed Gein.
00:38:01Ed Gein?
00:38:02Ja, Ed Gein.
00:38:04Ein sehr berühmter Serienkiller.
00:38:08Er war Junggeselle mit einer extrem dominanten Mutter.
00:38:11Die starb, als er ungefähr in ihrem Alter war.
00:38:14Er wurde wahnsinnig, er konnte den Verlust nicht verkraften.
00:38:18Ich frage mich, was Sie und Ihre Mutter tun.
00:38:20Rachel, jetzt reicht's.
00:38:22Sie kennen mich nicht und ich kenne Sie nicht.
00:38:24Wir sind gerade erst dabei, uns kennenzulernen.
00:38:26Darum geht es nämlich in diesen Sitzungen, ums Kennenlernen.
00:38:29Also ziehen Sie keine voreiligen Schlüsse.
00:38:30Nein, ich ziehe überhaupt keine voreiligen Schlüsse.
00:38:35Wenn Sie nur mal richtig hinsehen, merken Sie, wie richtig ich hab.
00:38:41Einen schönen Tag noch, Doktor.
00:38:43Lassen Sie uns eine Minute über Ted Bundy sprechen.
00:38:53Was für eine Art Mörder war er?
00:38:55Wie wurde er wahrgenommen?
00:39:00Mr. Lawson möchte etwas beitragen.
00:39:02Bitte sehr.
00:39:03Er war ein sehr strukturierter Serientäter, der äußerst überlegt vorging.
00:39:10Einwände müssen, Newman?
00:39:12Ja und nein.
00:39:15Ich bitte dich, dieser Mann hat jedes einzelne Detail im Voraus bedacht.
00:39:18Er suchte seine Opfer sehr genau aus, beschattete sie und wählte präzise den günstigsten Moment, um sie anzugreifen.
00:39:24Nicht zu vergessen seine unendliche Geduld, die nicht einmal die Besten des FBI erschüttern konnten.
00:39:28Nichts für ungut, Sir.
00:39:31Schon in Ordnung.
00:39:32Trotzdem sehe ich das etwas anders.
00:39:35Darüber hinaus wählte er die Orte, an denen er seine Opfer deponierte, mit größter Vorsicht aus.
00:39:39Er war fraglos ein Systematiker.
00:39:42Vorausschauend.
00:39:42Mit einem großen V.
00:39:44Mit einem großen V?
00:39:45V.
00:39:46Ein Buchstabe aus dem Alphabet.
00:39:49Zwischen U und W.
00:39:54Wollen Sie sich dazu äußern, Miss Newman?
00:39:58Anfangs ging er durchaus systematisch vor, aber später ließ er sich zunehmend gehen.
00:40:03Er fing an, die Leichen tagelang aufzubewahren.
00:40:06Ihn die Haare zu waschen und sie sogar zu schminken, bevor er sie entsorgte.
00:40:10Und er hinterließ jede Menge Spuren an den Fundorten, natürlich mit größter Vorsicht.
00:40:15Überdies passte sein letztes Opfer, das gleichzeitig auch sein jüngstes Opfer, war in keiner Weise in das typische Schema.
00:40:21Er bildete das Mädchen nur aus, weil sie gerade verfügbar war, aus reiner Lust zu töten.
00:40:25Er war beides.
00:40:28Ein systematischer Täter und ein planloser Irrer Ohm mit einem großen E.
00:40:33Das ist wahr, er war beides.
00:40:35Sehr beeindruckend, Miss Newman.
00:40:40Eine Frage, Professor Starkman.
00:40:42Wie würden Sie einen Mörder bewerten, der seine eigene zunehmende Planlosigkeit einkalkuliert und in sein Schema einbaut?
00:40:48Das ist eine sehr interessante Hypothese, Miss Newman.
00:40:51Allerdings behandeln wir in diesem Kurs die reinen Fakten.
00:40:55Und ein Fall dieser Art ist nicht aktenkundig.
00:40:57Bei uns aber sehr gut.
00:41:19Das Kies während der Vorlesung seine Intelligenz demonstrieren musste, war inakzeptabel.
00:41:47Einen Tag bevor Stark mit seinen neuen Assistenten bekannt geben will, könnte das katastrophale Auswirkungen haben.
00:41:52Ich hatte nicht vor, zuzusehen, wie all die Jahre harte Arbeit zunichte gemacht würden.
00:41:56Es war höchste Zeit, Kies den Kopf zurecht zu rücken.
00:42:02Kennen Sie das Gefühl, wenn man feststellt, dass es Menschen gibt, die so sind wie man selbst?
00:42:06Man könnte fast glauben, dass man normal ist.
00:42:09Ich dachte eigentlich immer, er macht sich Notizen.
00:42:12Weit gefehlt.
00:42:13Sehen Sie sich diese Arbeiten an.
00:42:15Seine Zeichnungen waren absolut brillant.
00:42:19Er weiß, welchen großen Geist die Welt an ihm verliert.
00:42:22Aber eine Frau muss tun, was eine Frau tun muss.
00:42:24Und wenn er nicht an, ob wir uns nicht an, ob wir uns nicht an, ob wir uns an, ob wir uns an.
00:42:29Hier ist es, was ich nicht an, ob wir uns nicht an, ob wir uns an.
00:42:34Das ist klar.
00:42:35Vielen Dank.
00:42:35Und wir müssen auch ein An squeeze, wenn man versucht, die Welt an, ob wir uns an, ob wir uns an, ob wir uns an.
00:42:39Hallo, Professor Starkman.
00:43:09Miss Brown, wie geht's Ihnen?
00:43:12Gut. Und, ist morgen nicht der große Tag?
00:43:17Was meinen Sie?
00:43:18Der Assistentenjob. Morgen ist doch die Bekanntgabe.
00:43:21Ja, natürlich. Um zwölf im großen Saal.
00:43:25Ich kann's kaum erwarten. Ich hab das Gefühl, dass ich diesmal viel bessere Chancen hab als letztes Jahr.
00:43:31Hm, das will ich meinen. Es wird eine sehr knappe Entscheidung geben.
00:43:35Wollten Sie gerne zu Cassandra?
00:43:37Sie war heute nämlich nicht in der Vorlesung. Ich nehme an, sie ist bereits in die Ferien gefahren.
00:43:42Nun, eigentlich wollte ich die, ähm...
00:43:46Es ist Cassandra, hab ich recht? Sie kriegt den Job.
00:43:51Schön für Sie.
00:43:53Na gut, ich kann nicht behaupten, dass ich nicht enttäuscht wäre, aber...
00:43:57Wie heißt es so schön? Was einen nicht umbringt, macht einen härter, nicht wahr?
00:44:00Ja. Na ja, bis dann.
00:44:03Mhm.
00:44:03Ja.
00:44:04Ja.
00:44:05Ja.
00:44:06Ja.
00:44:07Ja.
00:44:07Ja.
00:44:07Ja.
00:44:07Ja.
00:44:08Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:44:38Er liebte mich nicht genug. Es tut mir leid.
00:45:08Hi, hier ist Cassandra. Ich kenne gerade nicht dein Telefon drauf. Spricht ihr was drauf? Ich rufe zurück.
00:45:38Hallo?
00:45:46Eric, um Himmels Willen, sie ist tot.
00:45:50Wer ist tot?
00:45:52Sie ist tot. Diejenige, deren Namen wir beide nicht erwähnen wollten.
00:45:58Meine Patientin tot? Aber wie denn?
00:46:00Sie hat sich erhängt. Du hast mir nicht gesagt, dass sie selbstmordgefährdet war.
00:46:05Sie hatte derartige Tendenzen, aber ich machte mir eher Sorgen wegen der soziopathischen und gewalttätigen Verhaltensmuster.
00:46:13Spar mir bitte dein Psycho, Herr Brappel.
00:46:19Sie war vielleicht ein bisschen vorlaut, aber sie war nicht verrückt.
00:46:22Tut mir leid, wenn du anderer Ansicht bist, aber wenn du sie gesehen hättest, wie ich sie gesehen habe, würdest du mir beipflichten.
00:46:27Jetzt hör mal, Eric. Ich habe eine Menge Zeit mit ihr verbracht. Und ich muss sagen, ich kann deinen Standpunkt nicht nachvollziehen.
00:46:33Du hast doch tonnenweise Studenten in deinem Kurs.
00:46:35Wie kommt es, dass du ausgerechnet sie so gut zu kennen glaubst?
00:46:39Du bist dir doch bewusst, dass du auch jetzt an deine ärztliche Schweigepflicht gebunden bist.
00:46:48Natürlich.
00:46:50Ist das wahr, Bob?
00:46:52Hast du mit ihr geschlafen?
00:46:55Kein Wunder, dass sie so besessen von dir war.
00:46:57Wie konntest du da gern sowas antun?
00:46:59Es geht dich einen verdammten Scheißdreck an.
00:47:01Wenn das so ist.
00:47:03Wieso hast du mich dann überhaupt angerufen?
00:47:05Du bist nun mal mein Psychofritze.
00:47:08Entschuldige, Eric.
00:47:09Ich musste einfach mit jemandem reden.
00:47:13Ich liebte sie.
00:47:14Kannst du mir Valium besorgen?
00:47:23Ja.
00:47:24Ja, ich rufe gleich die Apotheke an.
00:47:27Aber darf ich dir einen Rat geben?
00:47:28Hallo?
00:47:36Hallo?
00:47:36Es ist soweit.
00:47:49Der große Tag.
00:47:51In wenigen Momenten werde ich zu Professor Starkmans neuer Assistentin gekrönt
00:47:55und da mit dem FBI wieder einen Schritt näher gekommen sein.
00:47:58Wirklich schade, dass Brian, Cassie und Keith nicht dabei sein können.
00:48:01Aber wo immer sie jetzt auch sein mögen, ich bin mir sicher, sie wissen, dass sie ihr Leben
00:48:06nicht umsonst hingegeben haben.
00:48:08Sie werden stolz auf mich sein können.
00:48:13Leute, darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten?
00:48:17Professor Starkman bat mich, euch mitzuteilen, dass er sich entschieden hat, sein Sabbatjahr,
00:48:22das ursprünglich für nächstes Jahr angedacht war, mit sofortiger Wirkung anzutreten.
00:48:27Mit anderen Worten, es wird im kommenden Semester keine Assistentenstelle geben.
00:48:31Tut mir leid, ich wünsche euch schöne Ferien.
00:48:35Sousander
00:48:36Na, da
00:48:41Na, da
00:48:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:49:18Professor Starkman?
00:49:48Professor Starkman?
00:49:55Rachel?
00:49:55Professor Starkman?
00:49:57Professor Starkman?
00:50:01Professor Starkman?
00:50:03Professor Starkman?
00:50:05Professor Starkman?
00:50:07Professor Starkman?
00:50:09Professor Starkman?
00:50:11Professor Starkman?
00:50:13keine Familie? Jemand, der zu Hause auf Sie wartet? Nein, nein, eigentlich wollen Sie
00:50:20mich hier besuchen. Geht es Ihnen gut, Professor? Sie haben Ihre Pläne geändert?
00:50:34Sind Sie deswegen hier? Ist das denn alles, was Ihr noch im Kopf habt? Dieser gottverdammte
00:50:42Assistentenjob. Quantico, so wichtig ist das nicht. Wann werdet Ihr das kapieren? Aber
00:50:51für mich ist es wichtig. Ich habe einen Zeitplan, ich habe ein Ziel, ich brauche die Stelle. Woher
00:50:56wissen Sie, dass Sie sie gekriegt hätten? Es haben sich auch noch andere dafür beworben.
00:51:03Qualifiziertere. Entschuldigung, habe ich mich da verhört? Ich würde sagen, ich bin der
00:51:08qualifizierteste Bewerber für diesen Posten. Nennen Sie mir einen, der engagierter oder
00:51:12intelligenter ist als ich oder der mehr Erfahrung hat. Was soll das heißen, mehr Erfahrung?
00:51:16Ach, Sie wissen ja gar nicht, was Sie da reden. Gehen Sie nach Hause.
00:51:19Was tun Sie da?
00:51:33Pssst. Ganz ruhig, Bobby.
00:51:37Wo haben Sie das her?
00:51:51Und das Kleid?
00:52:00Was geht hier vor?
00:52:02Bobby, was hast du denn auf einmal?
00:52:03Wollen Sie mich verarschen? Diese Kette und Kassandras Kleid.
00:52:11Das hast du mir geschenkt. Bobby, weißt du das nicht mehr? Das war für mich.
00:52:19Hören Sie auf damit. Sofort. Ich habe gesagt, Sie sollen gehen. Ich meine es ernst.
00:52:29Ich muss dir ein Geständnis machen. Ich empfinde schon sehr lange etwas für dich, Bobby.
00:52:38Länger, als du es dir vorstellen kannst. Ich wollte immer, dass zwischen uns etwas geschieht.
00:52:44Etwas Wunderbares. Ich liebe dich, Bobby.
00:52:50Was?
00:52:51Sei mir nicht böse, Bobby.
00:52:53Nennen Sie mich nicht dauernd, Bobby.
00:52:54Na gut, ich bin ein bisschen verwirrt.
00:52:58Sie sind verwirrt. Was glauben Sie, wie es mir geht?
00:53:02Rachel, Miss Newman?
00:53:05Das ist nicht akzeptabel für mich.
00:53:07Ach, sieh mal an.
00:53:10Aber mit Kassandra war es völlig in Ordnung.
00:53:12Woher?
00:53:13Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. Bitte gehen Sie.
00:53:15Ich habe dich schon immer geliebt, seit ich dich zum ersten Mal sah.
00:53:21Bevor Diane dich liebte, bevor Kassandra dich liebte, bevor Clara dich liebte, habe ich dich schon geliebt.
00:53:27Wann verstehst du das endlich?
00:53:29Woher? Wissen Sie von Clara? Das war vor sechs Jahren.
00:53:34Ich war dabei, Bobby. Clara war in jener Nacht mein Babysitter.
00:53:38Clara, tu doch was.
00:53:41Ich habe Angst.
00:53:41Ich war in Batemans Wohnung.
00:53:45Clara war häufig mein Babysitter.
00:53:47Sie hat mir von eurer Beziehung erzählt.
00:53:49Sie hat mir auch Fotos von dir gezeigt.
00:53:52Du warst meine erste große Liebe.
00:53:55Sie waren dabei, als Bateman Clara ermordete?
00:54:03Ja.
00:54:03Ja.
00:54:06Und ich weiß, dass du nur aufgrund dessen, was ihr passiert ist, das FBI verlassen hast.
00:54:10Du fühlst dich schuldig wegen ihres Todes.
00:54:13Bobby, immer nur arbeiten, nie spielen.
00:54:16Du willst spielen?
00:54:18Na gut.
00:54:20Dabei war sie es, die in deinen Unterlagen geschnüffelt hat und so auf Batemans Akte gestoßen ist.
00:54:24Sie war auch die, die ihn aufspürte.
00:54:26Und sie ging in jener Nacht in seine Wohnung und nahm mich mit.
00:54:29Reich und gut aussehend.
00:54:30Was finde ich eigentlich an dir?
00:54:32Du solltest dir nicht die Schuld geben.
00:54:34Sie ist dort hingegangen, um dich zu betrügen. Wusstest du das?
00:54:37Wusstest du, dass sie ein Flitzchen war?
00:54:38Hören Sie auf damit!
00:54:39Das ist die Wahrheit. Sie hat es nicht anders verdient. Genau wie Cassandra.
00:54:44Weißt du, sie dachte immer, du liebst sie nicht genug.
00:54:48Aber jetzt bin ich dran. Ich habe sechs Jahre darauf gewartet. Das lasse ich mir nicht kaputt machen.
00:54:52Auch nicht von der Yen und deinem Töchterchen.
00:54:55Lassen Sie meine Familie daraus.
00:54:57Ach, auf einmal fällt dir deine Familie ein.
00:55:00Du bist völlig beziehungsunfähig. Habe ich recht?
00:55:06Bitte.
00:55:06Du hältst dich für den tollsten Hecht.
00:55:09Alter Mann, du bist nur Mittel zum Zweck.
00:55:11Hören Sie auf.
00:55:12Bisher hast du noch keine Herzen gebrochen, aber jetzt wirst du eins brechen.
00:55:16Und zwar das deiner kleinen Tochter.
00:55:19Bitte hören Sie auf.
00:55:20Mach's gut, Bobby.
00:55:42Ich hoffe, du hast eine gute Reise.
00:55:44Hey, meine Damen und Herren.
00:55:56Ja.
00:56:03Ich glaube, du hast eine gute Reise.
00:56:04Aber wir sind die Reise.
00:56:07We are sleeping on our feet
00:56:13We stole some drumbirds and trees
00:56:18But it's time on easy street
00:56:20Not hot and it's not real
00:56:28Hey! Hey, stop!
00:56:32Ja, so is brav!
00:56:36Ja, und langsam zurück!
00:56:39Genau, langsam! Ja, sehr gut!
00:56:42Schön zurückfahren, ganz recht!
00:56:44Kommen Sie her!
00:56:45Danke vielmals!
00:56:47Die Koffern hier durch die Gegend wie die Gehirn amputierten
00:56:50So ist es gut! Perfekt! Vielen Dank!
00:56:53Ich hoffe, Sie haben eine...
00:56:55Ach du Scheiße!
00:57:00Können Sie mir sagen, was hier los ist?
00:57:05Ach, äh, gar nichts weiter!
00:57:07Und das ist Professor Starkman!
00:57:08Der ist heute nicht gut drauf!
00:57:22Dies ist der Anschluss von Robert Starkman im Institut für Verhaltensforschung
00:57:26Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht
00:57:28Ja, hallo Bobby, hier ist Eric
00:57:31Es tut mir leid wegen gestern
00:57:32Ich wollte mich bei dir entschuldigen
00:57:34Ich hoffe, mit deinem Rezept war alles in Ordnung
00:57:37Ruf mich an, wenn du was brauchst
00:57:39Bis dann!
00:57:40Praxisdoktor Daniels, guten Tag!
00:57:48Mary, wenn er Starkman ist, stellen Sie ihn gleich durch!
00:57:51Um drei ist noch was frei!
00:57:52Gut, bis dann!
00:57:57Ein Patiententermin, nicht der Professor!
00:57:59Na dann!
00:58:00Ich habe sie für drei Uhr eingetragen, dieses gestörte Mädchen, Rachel Newman
00:58:05Sie wollte unbedingt heute noch einen Termin!
00:58:08Was?
00:58:12Rachel Newman sicher?
00:58:14Ja!
00:58:15Eric, ist irgendwas?
00:58:17Ach
00:58:21Ich kann den Termin auch verlegen
00:58:23Nein, mir...
00:58:25Nein, mir...
00:58:27Mir geht's prima, wirklich, alles in Ordnung
00:58:29Es war einfach ein anstrengender Tag heute
00:58:32Rufen Sie mich an, wenn Sie mich nachmittags brauchen
00:58:34Klar
00:58:37Wiedersehen
00:58:39Auf Wiedersehen
00:58:55Warum hat der Blas?
00:58:56Dies ist der Anschluss von Robert Starkman im Institut für Verhaltensforschung
00:58:59Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht
00:59:02Ja, Bobby, hier nochmal Eric
00:59:04Ruf mich sofort an, wenn du das Brand abhörst
00:59:06Wir müssen da was abklären
00:59:08Wenn du mich bis drei nicht erreicht hast
00:59:10Komm ich so zwischen vier und halb fünf bei dir im Büro vorbei
00:59:13Also, bis dann!
00:59:34Hallo, Schatz!
00:59:36Mom!
00:59:38Dad!
00:59:39Wir haben's geschafft!
00:59:40Hallo, Kanzlerin
00:59:42Willst du uns nicht herein bitten?
00:59:46Klar, tut mir leid, bitte komm doch rein
00:59:49Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
00:59:52Dankeschön, Süße
00:59:53Oh, das hatten wir schon seit Monaten vor
00:59:57Meine Güte, das riecht ja, als ob hier jemand gestorben wäre
01:00:00Ja, das Klo ist verstopft
01:00:02Und der Hausmeister ist im Urlaub
01:00:03Also kann ich da nicht viel machen
01:00:05Das ist ja furchtbar
01:00:06Ja
01:00:08Oh, mein Liebes, du bist so ein schlampiges Ding
01:00:12Was mach ich nur mit dir?
01:00:13Halt!
01:00:14Nicht den Schrank aufmachen
01:00:15Mom, da ist doch dein Geschenk drin
01:00:17Ach, das tut mir leid, mein Schatz
01:00:19Also nein, da hätte ich mir doch fast selbst die Überraschung verdorben
01:00:23Wann gibt's denn was zu essen?
01:00:24Ich hab Hunger
01:00:25Oh, gut, ich hab um halb sechs einen Tisch reserviert
01:00:28Oh
01:00:29Ich wollte heute Abend noch ein bisschen mit einem Freund rausfahren
01:00:31Ist dieses Restaurant denn einigermaßen preiswert?
01:00:34Ja
01:00:35Gibt es dort auch ein Sparmenü?
01:00:38Ich glaube nicht
01:00:40Das ist wirklich schade, wie heißt es denn?
01:00:43Chez Gérard
01:00:44Ist das italienisch?
01:00:45Du weißt, dass dein Vater italienisches Essen nicht verträgt
01:00:48Es ist zu stark gewürzt
01:00:50Nein, es ist französisch
01:00:51Französisch
01:00:52Ah, französisch
01:00:54Mal was ganz Besonderes
01:00:57Na schön, ich muss noch packen und ein paar Hausarbeiten zu Ende schreiben
01:01:01Also würde ich sagen, ihr geht wieder ins Motel und wir treffen uns um halb sechs im Restaurant
01:01:05Hervorragende Idee, ich muss nämlich mal
01:01:08Du solltest dir dringend einen Klepp nachher bestellen
01:01:10Ich hab das schon angerufen
01:01:12Meinst du, wir finden dieses Lokal so einfach?
01:01:15Am besten sind wir viertel nach fünf wieder hier und hol dich ab in Ordnung
01:01:18Bis nachher
01:01:19Bis dann, Prinzessin
01:01:20Ich lieb dich, wir lieben dich auch, Schatz
01:01:21Wir lieben dich auch, Schatz
01:01:22Das ist so süß
01:01:23Wir lieben dich, Schatz
01:01:24Wenig zu Ende
01:01:26Wir machen dich, schatz
01:01:28Das ist der Anschluss von
01:01:58Robert Stark, meinem Institut für Verhaltensforschung.
01:02:00Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
01:02:03Hallo Bobby, hier ist Eric.
01:02:04Pass auf, ich weiß, dass du gerade eine ziemlich schwere Zeit durchmachst,
01:02:07aber sie, diejenige, die sich aufgehängt hat,
01:02:10sie hat heute einen Termin bei mir vereinbart.
01:02:11Ich weiß nicht, ob das ein schlechter Witz sein soll,
01:02:13aber irgendetwas stimmt da nicht.
01:02:15Ruf mich an, wenn du das abhörst, ja?
01:02:20Freiheit ist das höchste Glück.
01:02:22Und bei einer Nachricht rufen die Daniels auch zurück.
01:02:25Ma, mach bitte mal einen anderen Spruch drauf.
01:02:28Ich wollte nur sagen, ich komme so gegen halb sechs,
01:02:30um dich zum Essen abzuholen.
01:02:32Und ich verspreche dir, dass du zum Mord,
01:02:33weil ihr Hobby wieder zu Hause bist.
01:02:35Bis gleich.
01:02:35Boah, bitte.
01:02:48Danke.
01:02:49Herzlichen Glückwunsch, Mann.
01:02:51Oh, ist die wunderschön.
01:02:56Das ist wohl das Kostbarste,
01:02:58das ich je in meinem Leben geschenkt bekommen habe.
01:03:01Das muss sündhaft teuer gewesen sein.
01:03:03Das ist Edelstahl.
01:03:05Es ist aus Silber, du Banause.
01:03:08Edelstahl.
01:03:10Silber sieht, na ja, irgendwie vornehmer aus.
01:03:14Wie dem auch sei.
01:03:16Was ich vorhin erzählen wollte.
01:03:18Jedenfalls sagte ich zu Leora,
01:03:20dass sie es schnellstens untersuchen lassen sollte.
01:03:23Und was tut sie?
01:03:24Sie wartet einen ganzen Monat, bis sie zum Arzt geht.
01:03:27Der ordnet natürlich eine Biopsie an.
01:03:29Und der Befund ist positiv.
01:03:31Ist das nicht zum Haare raufen?
01:03:35Ich meine, sie hätte nur auf meinen Rat hören brauchen,
01:03:38dann wäre ihr der ganze Schlamassel erspart geblieben.
01:03:40Ich weiß genau, dass wir heute noch zu Abend essen werden.
01:03:43Die Frage ist nur, wann.
01:03:45Entschuldigt bitte, ich muss noch mal kurz auf die Toilette.
01:03:48Wasch dir ja die Hände.
01:03:49Wo ist denn bloß mein Steakmesser?
01:03:54Meine Mutter macht mich wahnsinnig.
01:03:56Ich weiß, das geht den meisten so,
01:03:58aber wie viele Leute stellen sich tatsächlich vor,
01:04:00wie sie ihrer Mutter den Hals aufschneiden
01:04:01und ihr die Stimmbänder herauszerren?
01:04:03Oder ihre Zunge herausreißen
01:04:05und als preiswertes Tagesmenü servieren?
01:04:08Bonsoir.
01:04:08Bonsoir.
01:04:09Einen Tisch für zwei Personen, bitte.
01:04:11Wenn Sie wollen, gleich hier drüben.
01:04:12Vielen Dank.
01:04:13Nach dir.
01:04:18Ich schlage vor, du setzt dich dorthin.
01:04:19Dann hast du alles im Blick.
01:04:22Oh, excusez-moi, Garçon.
01:04:25Würden Sie mir eine andere Steakmesser bringen, s'il vous plaît?
01:04:29Oh, ja, natürlich, Madame.
01:04:34Oder möchtest du lieber einen Tisch am Fenster?
01:04:36Oh, das wäre wirklich nett, mein Junge.
01:04:38Dann frage ich gleich.
01:04:40Schönen guten Abend.
01:04:41Guten Abend.
01:04:42Wir haben uns gerade gefragt,
01:04:44ob es eventuell möglich wäre,
01:04:45dass wir da drüben am Fenster sitzen.
01:04:47Oh, während der Ferien ist dieser Raum geschlossen.
01:04:49Tut mir leid.
01:04:51Oh.
01:04:53Kein Problem.
01:04:54Ich verstehe, hier sitzen wir auch gut.
01:04:57Schön.
01:04:57Darf ich Ihnen schon was zu trinken bringen?
01:04:59Ich nehme einen Whisky Sour.
01:05:01Und, Mom?
01:05:02Ich hätte gern ein Glas Wasser,
01:05:03damit ich meine Tabletten nehmen kann.
01:05:06Ja?
01:05:07Wenn ich mich so im Spiegel ansehe,
01:05:09wird mir klar,
01:05:10dass ich mich von meiner Mutter
01:05:11nicht provozieren lassen darf.
01:05:13Ich bin Robert Starkmans zukünftige Assistentin
01:05:15und darauf muss ich meine Energie verwenden.
01:05:18Ich werde gleich, wenn ich zurück bin,
01:05:19mit Bobby einen Termin machen.
01:05:20Vielleicht kann die Besprechung ja
01:05:22in seiner Berghütte stattfinden.
01:05:23Dann mache ich ihm meine Spezialeier.
01:05:27Danke.
01:05:29Entschuldigung.
01:05:33Haben Sie schon gewählt?
01:05:36Ich fürchte, wir brauchen noch einen kleinen Moment.
01:05:39Aber sicher.
01:05:41Selbstverständlich.
01:05:42Ich laufe hier nicht weg.
01:05:43Lassen Sie sich Zeit.
01:05:44Danke.
01:05:47Auf uns.
01:05:48Auf uns, mein Junge.
01:05:49Ja.
01:05:49Oh, mein Gott.
01:06:01Hallo, Dr. Daniels.
01:06:03Schön, Sie zu sehen.
01:06:06Und das muss dann wohl Ihre Mutter sein.
01:06:09Guten Tag, Mrs. Daniels.
01:06:11Wie ist heute das Wertebefinden?
01:06:12Mir geht es gut.
01:06:13Vielen Dank.
01:06:14Oh, mein Gott.
01:06:17Ich, ich liebe Ihren Hut.
01:06:19Ich könnte zum Mörder werden für so einen Hut.
01:06:22Er sieht einfach süß aus.
01:06:26Es tut mir leid, aber ich muss wieder zu meinem Tisch.
01:06:28Es war wirklich nett, Sie kennenzulernen.
01:06:30Oh, ganz meinerseits liebes.
01:06:31Wir sehen uns noch.
01:06:42Wer war denn dieses hübsche Mädchen?
01:06:45Möglicherweise eine neue Freundin?
01:06:46Nein.
01:06:49Sie ist eine Patientin.
01:06:50Oh.
01:06:51Guten Appetit.
01:06:51Ein sehr schwerer Fall.
01:06:54Würdest du mich einen Moment entschuldigen?
01:06:56Ja, natürlich.
01:06:56Ich bin gleich wieder bei dir.
01:06:57Bitte.
01:07:01Entschuldigen Sie bitte vielmals die Störung.
01:07:07Ich bin ein Freund Ihrer Tochter.
01:07:09Und Miss Newman, durfte ich Sie vielleicht kurz unter vier Augen sprechen?
01:07:13Natürlich.
01:07:15Mom, Dad, ich bin gleich wieder da.
01:07:20Entschuldigen Sie bitte.
01:07:22Mir reicht sie von an.
01:07:25Hast du auch gehört, wie er sie eben genannt hat?
01:07:27So, ich glaube, Sie haben mir einiges zu erklären.
01:07:33Abgesehen davon, dass Sie mich beleidigen, meine Mutter bedrohen
01:07:36und eine Affäre mit einem verheirateten Mann haben,
01:07:38erfahre ich, dass Sie sich angeblich erhängt haben.
01:07:40Und jetzt tun Sie so, als wäre gar nichts passiert.
01:07:42Also, was ist hier los?
01:07:43Was sagen Sie, ich soll mich erhängt haben?
01:07:45Ja.
01:07:47Eric, wie kommen Sie denn darauf?
01:07:49Ein guter Freund sagte mir, er hätte sie erhängt aufgefunden.
01:07:52Tod.
01:07:54Soll das ein perverser Witz sein?
01:07:56Er hat nicht mich gefunden.
01:07:59Das war Sie.
01:08:01Wer ist Sie?
01:08:05Egal, eigentlich spielt das keine Rolle.
01:08:06Es ist auch nicht mehr so wichtig.
01:08:09Wichtig ist, dass meine Mom heute Geburtstag hat und ich mit ihr feiere.
01:08:12Wir können uns ein andermal unterhalten.
01:08:14Wiedersehen.
01:08:21Schatz, weshalb hat er dich eigentlich Miss Newman genannt?
01:08:24Keine Ahnung, Mom, können wir jetzt essen.
01:08:25Ich muss nämlich noch packen.
01:08:27Oh, Schatz, kannst du das nicht absagen?
01:08:29Wir kriegen dich ohnehin so selten zu sehen.
01:08:32Mom, das würde ich ja gerne, aber es geht nicht.
01:08:34Es ist was ganz Besonderes, weißt du?
01:08:36Geht es um einen Jungen?
01:08:39Ja, es geht um einen Jungen.
01:08:40Oh, wie heißt er denn?
01:08:43Bobby Starkman.
01:08:44Bobby?
01:09:01Bobby?
01:09:01Bobby?
01:09:18Untertitelung des ZDF, 2020
01:09:48Hallo, Jim.
01:10:00Tag, Dr. Daniels. Wollen Sie auch ein Tässchen von meinem Aprikosen-Minze-Tee?
01:10:04Habe ich aus New York.
01:10:05Nein, danke. Ich fürchte, wir haben ein bisschen Ärger. Ist Harvey da?
01:10:08Er ist hinten im Büro.
01:10:09Danke.
01:10:10Hey, das ist der Sigmund Freud persönlich. Was verschafft uns die Ehre?
01:10:14Nichts Angenehmes. Ich will eine Vermisstenanzeige aufgeben. Es geht um Robert Starkman.
01:10:18Soll das ein Witz sein?
01:10:19Ich wünschte es für einer.
01:10:20Naja, weil seine Frau Diane ihn schon vor 20 Minuten als vermisst gemeldet hat.
01:10:24Offenbar wollte er seine Schwiegereltern besuchen, ist aber dort bislang nicht aufgetaucht.
01:10:28Ist nicht wahr.
01:10:28Wenn ich es doch sage. Scheint hier langsam Mode zu werden.
01:10:31Was soll es heißen?
01:10:32Das ist dieses Jahr bereits die dritte vermisste Person.
01:10:35Stimmt doch, Jimmy, oder? Neuer Rekord bei uns im Landkreis.
01:10:37Wer wird da noch vermisst?
01:10:38Ich muss mal nachsehen.
01:10:44Hier, die hier ist ganz frisch. Weibliche Person, Gertie Fleck, aus der Studienberatung.
01:10:48Einfach vom Erdboden verschluckt. Und dann natürlich dieses Mädchen, diese Newman.
01:10:54Newman?
01:10:54Ist etwa sieben Monate her. Da ist eine Studentin namens Rachel Newman verschwunden.
01:10:59Gleich am ersten Tag des Herbstsemesters.
01:11:01Jimmy und ich sind zum Campus marschiert, um nach dem Rechten zu sehen.
01:11:04Und nun rate mal, was war.
01:11:05Guten Tag, ich bin Sheriff Winslow. Und das ist Deputy Duncan.
01:11:09Hallo.
01:11:09Wir suchen eigentlich...
01:11:11Sind Sie Rachel Newman?
01:11:14Ja. Was ist denn los?
01:11:16Sie sind bei uns als vermisst gemeldet worden.
01:11:20Sie sind nicht zufällig verschwunden?
01:11:23Nicht, dass ich wüsste. Ich bin doch hier.
01:11:25Sie war da. Gesund und munter.
01:11:29Sind Sie sicher, dass Sie keinen Tee wollen?
01:11:31Nein, vielen Dank, Jim.
01:11:33Ähm, zufällig kenne ich diese Rachel persönlich.
01:11:35Und ich muss sagen, ich traue ihr nicht über den Weg.
01:11:38Ähm, haben die Eltern des Mädchens die Anzeige zurückgezogen?
01:11:42Moment, von Eltern habe ich nie was gesagt.
01:11:44Diese Rachel Newman war ein Waisenmädchen.
01:11:46Ein paar Freunde aus der Uni haben Sie als vermisst gemeldet.
01:11:49Wie ich schon sagte, falscher Alarm.
01:11:51Woher wisst ihr, dass sie es war?
01:11:53Naja, es ist nur eine Rachel Newman eingeschrieben.
01:11:55Sie musste es einfach sein.
01:11:59Kann ich euch überreden, mit mir zum Campus zu kommen?
01:12:03Nur um zu sehen, ob alles in Ordnung ist.
01:12:05Klar. Kein Problem, Doc.
01:12:11Soll ich vorne sitzen?
01:12:13Ja, ja. Nur zu.
01:12:13Danke.
01:12:22Dies ist der Anschluss von Robert Stark mit dem Institut für Verhaltensforschung.
01:12:25Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
01:12:28Hi Bobby, ich bin's.
01:12:29Ich bin fast fertig, danach komme ich zu dir.
01:12:32Bist du auch so aufgeregt wie ich?
01:12:34Falls ich irgendwas von unterwegs mitbringen soll,
01:12:36ich bin noch fünf Minuten hier.
01:12:38Andernfalls sehen wir uns gleich.
01:12:39Ich liebe dich.
01:12:41Bis dann.
01:12:51Oh Gott, stinkst du.
01:12:53Wie bist du denn da rausgekommen?
01:12:59Wir wollten uns doch wohl nicht etwa heimlich davonschleichen.
01:13:02Da kennt man sich so lange und dann sowas.
01:13:08Mach dich hier bitte nicht so breit, Rachel.
01:13:10Cooles Zimmer. Gefällt mir.
01:13:18Und dein Name? Gefällt mir auch.
01:13:21Rachel.
01:13:23Es macht doch nichts, wenn ich ihn mir mal ausborge, oder?
01:13:25Na ja, das war wohl falscher Alarm, was Jimmy?
01:13:29Schönen Tag noch.
01:13:30Ihnen auch. Vielen Dank.
01:13:31Hallo, Mom.
01:13:38Ich weiß, ich habe lange nichts von mir hören lassen,
01:13:40aber ich bin in Washington angenommen worden.
01:13:42Ist das nicht klasse?
01:13:45Das tut mir echt leid mit deinen Eltern,
01:13:47das mit dem Autounfall und so richtig tragisch.
01:13:50Es muss echt schwer sein, als weise aufzuwachsen.
01:13:53Aber, weißt du was?
01:13:55Ich finde es toll, dass wir darüber gesprochen haben.
01:13:56Ach, Bobby.
01:14:15Ich habe dir doch gesagt, du sollst ein bisschen ausschlafen.
01:14:18Wir haben eine lange Nacht vor uns.
01:14:20Du bist eklig.
01:14:33So, jetzt bin ich noch zwei Benzinkanister
01:14:36und einen Ziegelstein von Quantico entfernt.
01:14:38Jetzt fehlt nur noch das i-Tüpfelchen
01:14:39und dann habe ich es geschafft.
01:14:44Achtung!
01:14:45Scheiße!
01:14:47Ich glaube, das war die Nürnmün.
01:14:49Nicht festhalten, Jungs, ich bleib dran!
01:15:00Nicht jetzt, Bobby.
01:15:02Warte, bis wir zur Hütte kommen.
01:15:04Da mache ich dir ein Feuer
01:15:05und werde dir mal so richtig einheizen.
01:15:14Das fällt wohl eindeutig unter Geschwindigkeitsübertretung,
01:15:17habe ich recht?
01:15:17Allerdings.
01:15:18Die fährt mindestens 60.
01:15:20Dabei darf man hier nur 35.
01:15:22Ja, ja.
01:15:40Sie nimmt den Weg zur alten Mühle.
01:15:42Da muss ich vom Gas weg, in der Kurve.
01:15:43Und dann kriegen wir sie.
01:15:44Schön vorsichtig, Harvey.
01:15:45Hier soll keiner zu Schaden kommen.
01:15:47Wir haben alles unter Kontrolle, Doc.
01:15:49Das macht 275 Dollar straft.
01:15:51Meinst du, du schaffst es, neben sie zu kommen?
01:15:53Ich denke schon.
01:15:54Müsste klappen.
01:15:54Gut.
01:15:55Ich versuch's.
01:15:56Dump noch mal, Harvey.
01:16:17Unternimm doch was.
01:16:18Ich bin dabei.
01:16:18Würdest du mal das Steuer halten?
01:16:31Sie wird langsamer.
01:16:32Sie hält an.
01:16:33Das hat's gebracht.
01:16:34Doc, es ist besser, wenn du hier drin bleibst.
01:16:45Gut, aber sie ist unberechenbar.
01:16:47Seid vorsichtig.
01:16:48Das gehört zu unserer Arbeit.
01:16:49Hab ich recht, Jimmy?
01:16:49Junge Frau?
01:17:12Machen Sie bitte die Tür auf.
01:17:13Oh, das sieht nicht gut aus.
01:17:40Was zum Teufel?
01:17:56Hoffentlich ist das nicht Bobby.
01:18:01Bobby.
01:18:02Wie kann das nur?
01:18:06Starken Scheiß.
01:18:07Wo steckt eigentlich unsere Frau?
01:18:10Da, da, da, da!
01:18:12Da, da!
01:18:15Da, da, da!
01:18:19Komm!
01:18:21Bobby.
01:18:33Oh, Gott.
01:18:35Bobby.
01:18:35Bobby.
01:18:35Die Mordserie Rachel Neumanns
01:19:05Sie wurden innerhalb weniger Stunden die Leichen eines Wachmannes sowie des Hausmeisters der Universität entdeckt.
01:19:10War sie ein typisch amerikanisches Mädchen?
01:19:12So bleiben nach Rachel Neumanns Tod viele Fragen offen.
01:19:15Doch die dringlichste Frage lautet, warum?
01:19:26Unter allen Fallstudien stellt Rachel Neumann eine absolute Ausnahme dar.
01:19:32Sie war besessen als Dahmer.
01:19:33Sie ging systematischer vor als Bundy und sie war ganz gewiss noch geschickter als Bateman.
01:19:40In einer besseren Welt wäre sie noch am Leben.
01:19:45Aber sie fand ihr Ende in einer Feuersbrunst.
01:19:49Gemeinsam mit ihrem letzten Opfer, einem Freund von mir, Robert Starkman.
01:19:54Sie verbrannten.
01:19:59Ich wünschte, ich hätte ihre Psyche länger erforschen können.
01:20:02Aber alles, was uns von ihr blieb, sind zahmärztliche Aufzeichnungen.
01:20:07Sie tötete insgesamt acht Menschen.
01:20:10Acht Menschen, soweit wir wissen.
01:20:13Eine Rachel Neumann wird es nur einmal geben.
01:20:17Einmal unter Milliarden.
01:20:18Sie spielte in ihrer eigenen Liga.
01:20:24Aber uns wird die Erinnerung an sie stets daran gemahnen,
01:20:27dass Menschen nicht immer das sind, was sie zu sein vorgeben.
01:20:29Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.
01:20:48Vielen Dank, dass Sie gekommen sind, Doktor.
01:20:50War mir ein Vergnügen.
01:20:51Wem soll ich es widmen?
01:20:52Louis Oaken.
01:20:53Vielen Dank.
01:20:57Mach ich gern.
01:20:58Könnte ich einen anderen Stift haben?
01:20:59Hier, bitte.
01:21:00Danke.
01:21:02Wem soll ich es widmen?
01:21:04Elizabeth.
01:21:04Elizabeth.
01:21:07Elizabeth Maguire.
01:21:09Maguire.
01:21:17Ihre Arbeit ist so inspirierend.
01:21:19Es ist eine große Ehre, sie kennenlernen zu dürfen.
01:21:21Gibt es eine Person außer Ihnen selbst, die Sie sein wollen?
01:21:25Wer wäre das?
01:21:26Elizabeth Maguire, Professor Starkmans Assistentin und die nächste Anwärterin für Quantico.
01:21:32Das ist nicht möglich.
01:21:35Wieso, Eric?
01:21:37Eine unter Milliarden.
01:21:45Hallo, Dr. Daniels.
01:21:46Vielen Dank, dass Sie...
01:21:47Kennen Sie die Frau?
01:21:49Welche?
01:21:50Elizabeth Maguire.
01:21:53Sie meinen Agent Maguire.
01:21:55Sie ist die erste Studentin in Quantico, die bereits im zweiten Studienjahr vom FBI rekrutiert wurde.
01:22:08Alles in Ordnung, Doktor?
01:22:09An dem Sprichwort ist was dran.
01:22:21Wer die Vergangenheit vergisst, hat die strahlendste Zukunft.
01:22:25Letztendlich habe ich Dr. Daniels in einen gewissen Konflikt gestürzt.
01:22:28Aber von nichts kommt nichts, oder?
01:22:29Immerhin hat er seinen landesweiten Bestseller.
01:22:33Auch wenn er vor Fehlern nur so strotzt.
01:22:35Ob er nachts noch schlafen kann, jetzt wo er weiß, dass ich frei herumlaufe?
01:22:40Ich für meinen Teil brauche ihn als Mitwisser.
01:22:43Ich ziehe doch für die Verwirklichung meines Traums keine perfekte Mordserie durch,
01:22:47wenn es unter den Lebenden keinen gibt, der darüber Bescheid weiß.
01:22:50Das wäre ja so, als hätte ich gar nichts getan.
01:22:54Das wäre ja so, als hätte ich gar nichts getan.
01:23:20Das wäre ja so, als hätte ich gar nichts getan.
01:23:50Das wäre ja so, als hätte ich gar nichts getan.
01:24:20Das wäre ja so, als hätte ich gar nichts getan.
01:24:50Das wäre ja so, als hätte ich gar nichts getan.
01:25:20Das wäre ja so, als hätte ich gar nichts getan.
01:25:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:20Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:50Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:20Untertitelung des ZDF, 2020
Empfohlen
1:43:31
|
Als nächstes auf Sendung
1:52:01
1:49:28
1:35:05
1:37:41
1:36:37
1:35:18
1:34:39
1:36:07
1:44:50
1:48:05
1:42:59
1:37:35
1:34:11
1:45:54
1:29:47
1:33:36
1:27:19