Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:30なんか普通の生活が戻ってきたから、こっから巻き返す。
00:34あ、松宮君、またキャンプ行こうよ。
00:37行きたいっす。
00:38そういえばさ、釣り嫌いなの?
00:41え?
00:42いや、かたくなにやろうとしなかったから。
00:44やってみる?
00:45いっすいっす。
00:46俺は大丈夫です。
00:50嫌いっていうか、苦手なんですよね。
00:54知らない?中国のことわざ。
00:571時間幸せになりたければ、酒を飲みなさい。
01:023日幸せになりたければ、結婚しなさい。
01:07一生幸せになりたければ、釣りを覚えなさいってやつ。
01:13知らないっす。
01:14楽しそうなのはわかるんですけどね。
01:16あんまり釣りはなくて。
01:18釣りって運の様子もあるけど、結局、ここだから。
01:22あ、次釣りメインのキャンプ行こうよ。
01:25釣りメインすか。
01:27いいじゃん。
01:282人でめっちり楽しんでこい。
01:29いやいやいや。
01:30まるくもだよ。
01:31いや。
01:32俺は就活。
01:33俺は就活真っ只中なんて。
01:35だから、今回は三浦半島だし、近場だし、最悪。
01:38朝釣りして、昼面接しつつ、夜再び釣りみたいなパターンもある。
01:43いや、最悪のパターンだよ。
01:44だって俺、てぇー生臭いまま行きたくないよ。
01:47あ、俺、授業あったの忘れてた。
01:50あ、逃げんな。
01:52俺も授業だから、待て。
01:54待てって。
02:02釣りかぁ。
02:04あの、森川くん、またキャンプ行く話してました。
02:09え?あ、はい。
02:12今度はどちらに?
02:14あ、ウィール半島で釣りキャンプ?
02:17釣りキャンプ。
02:19あの、お名前は?
02:21あ、三浦です。
02:23三浦さん、森川さんとどういうご関係なんですか?
02:27別に、学部が一緒なだけですけど。
02:31好きなんすか、森川さんのこと。
02:33は?
02:34好きじゃありません。
02:36まったく。
02:37え、なんでそう思いました?
02:38興味津々ですよね?
02:40いやいやいやいやいや。
02:41私が興味津々なのは。
02:47なんすか?
02:49なんすか?
02:50なんすか?
02:51いいえ。
02:52失礼します。
02:54興味津々なの。
03:01丸子さんの子。
03:04青空B!
03:07なんで俺も毎回付き合わされるの?
03:13だって、お前と一緒だと楽しいからさ。
03:18ストレートなんだよ、反論しにくいな。
03:22マズメ君。
03:25今回のキャンプも釣った食材でしか料理しないから。
03:28あ、マジっすか?
03:30うん。
03:31じゃあ俺、周り見てくるわ。
03:33おう。
03:34さっき。
03:40大丈夫。
03:41時間帯と場所選びさえ間違えなければ、坊主はないから。
03:46あ、坊主っていうのは一匹も釣れないってことね。
03:49だから今も、夕間詰めに合わせてきた。
03:52夕間詰めって。
03:53日没前後の1時間ぐらいのこと。
03:55夜行性の動物性プランクトンが活発になって、魚が捕食活動を始める時間帯。
04:00植物性プランクトンが活発になる朝間詰めもおすすめだけど。
04:05おすすめだけど。
04:07おすすめだけど。
04:09起きるのしんどい。
04:11確かに。
04:13周りの人たちも釣れてた。
04:15黒鯛とか、アナゴとか。
04:17おおっ。
04:18となると、投げ釣り一択だな。
04:20エサは湯虫でいこう。
04:22じゃあ、宮君、張り切っていこう。
04:32まずは日本から。
04:35じゃあ、一緒にやろう。
04:37いや、でも。
04:39大丈夫。
04:42リールを上に向けて。
04:48竿の付け根を軽く握って。
04:51こう。
04:54こう。
04:57あれ?
04:58結構上手くね?
04:59そうっすかね。
05:12ダメだ。
05:19仕掛けを描いて。
05:22キスズレに描いてみようか。
05:25はい。
05:321、2、3。
05:37やったー!
05:39すごいじゃん。
05:40大きくない?
05:42場所、描いてみようか。
05:45はい。
05:57はい。
05:58ヤギです。
06:00先日は面接ありがとうございました。
06:03はい。
06:04あ、そうですか。
06:08あ、そうですか。
06:20こんなに釣れないことある?
06:23当たりすらないとか初めてだわ。
06:26すいません。
06:29俺、この間に不採用通知2件も来たから。
06:32本当にすいません。
06:34松宮君が謝らなくても。
06:37いや、あれのせいなんです。
06:42俺、やっぱり呪われてるんです。
06:45は?
06:46呪われてる?
06:47小さい頃から、魚が釣れない呪いにかかってるんです。
06:55そんなのあるわけないでしょ。
06:57ビギナーズラックが、デカすぎたんです。
07:02ビギナーズラック?
07:03小学4年生の頃、父の船でクルーズに行ったときのことです。
07:10父の船でクルーズ?
07:12釣りをしていた父が、イチロータもやってみろって、沢を渡してきたんです。
07:18戦場パーリーの最中でした。
07:21戦場パーリー?
07:22その日は、一匹も釣れてなかったんで。
07:25父も、どうせ釣れないだろうって、坂をくくっていたと思うんですけど。
07:30その直後に、ものすごい匹が。
07:33近くにいた、父の執事に手伝ってもらいながら。
07:37執事?
07:38釣れたのは、1メートルを超える幻の高級魚、クエだったんです。
07:47専属シェフにその場でさばいてもらって。
07:50専属シェフ?
07:51笛のフルコースを、堪能しました。
07:56あの味は、今でも忘れられません。
07:59いや、ビギナーズラックの前に、金持ちズラックの要素が強くて、全然話が入ってこなかった。
08:05そこで、一生分の釣りを使い出したのか、それ以来、全く釣れなくなって。
08:11自分だけならいいんですけど。
08:15俺が釣りを始めると、一緒に行った人たちまで影響して、
08:18スインボーズで帰る壁になるんです。
08:22クエの呪いです。
08:25そんなのたまたまでしょ。
08:26クエ以来!
08:2810年間、一匹も連れてないですよ!
08:30マジか。
08:31番飯どうする?
08:38Do you want to eat it?
08:43I don't want to eat it!
09:00What's this?
09:01It's a lot of rice.
09:02It's a lot of rice.
09:03It's a lot of rice.
09:05It's a lot of rice.
09:08It's a lot of rice.
09:11You're fine, but it's...
09:13Oh, it's okay, too.
09:23I can't do it!
09:25I can't do it.
09:27Really?
09:29It's huge.
09:31It's a lot of rice.
09:33This area will be okay, but I will be the best in the world
09:42Let's go!
09:44Yes!
09:51Today's recipe is here!
09:56The beauty is not good
09:59But it's a lot of potentials that are high
10:03First of all, we're going to remove a spoon
10:09And we're going to remove the mouth
10:13And we're going to remove the mouth
10:17We're going to remove the mouth
10:19Okay?
10:20Okay?
10:21Okay?
10:22Okay?
10:23But we're going to use a good product
10:29Baguette, and olive oil
10:32And if it becomes delicious
10:33You're smaller
10:37Oh!
10:38Thank you
10:40We're going to get the butter
10:42And the taste of water
10:44And the mixture ofώ
10:48Yes, of course
10:50Little pan
10:52Yeah
10:54Um
10:56胡椒
10:58胡椒
11:00胡椒
11:02松葉貝のバターソデー
11:06合成
11:08イェーイ
11:10はい 今日も天才
11:12亀の手は浸したの水に入れて
11:14火にかける
11:16塩を
11:18入れる
11:20沸騰したら5分
11:22ムラシは粗熱が取れるまで
11:28塩ゆで完成
11:30おー 簡単
11:32で こうやって
11:36引っ張って
11:38むく
11:40このまま
11:42食えるけど
11:44細切りの人参
11:46薄切りの玉ねぎ
11:48亀の手
11:50天ぷら粉5
11:52片栗粉に
11:54くらいの割合で混ぜて
11:56油に
11:58イン
12:00かき揚げですか
12:02正解
12:04カメの手のかき揚げ
12:06完成
12:08イエーイ
12:10ということで
12:12そこらへんの
12:14海っぽいもの
12:16フルコース
12:18完成
12:20イエーイ
12:21じゃあ
12:22亀の手
12:23Let's do it!
12:25I'm going to be happy!
12:30I hope I can do it for a moment!
12:33I wish I had a chance to celebrate!
12:36I have a nice day!
12:42I wonder if it's the best!
12:46I'm not sure!
12:49It's the best day to celebrate!
12:51It's so good!
12:53The Matsuba Gai, please go.
12:55Let's go.
13:00Oh, it's so good!
13:02It's a good example!
13:03The flavor of the KAMU and IZO's flavor.
13:06The Matsuba Gai is a tall, but it's a hard time.
13:10Ah, I know.
13:11It's like some flavor and some smell, really hard.
13:14I think I'm a good time for the KAMU.
13:16Let's eat with the KAMU.
13:19I'm looking pretty good.
13:21It's a little bit of a bite.
13:26It's a little bit of a bite.
13:30It's a little bit of a bite.
13:32I'm going to eat it.
13:36I'm going to eat it.
13:40I'm going to eat it.
13:44Right.
13:46And...
13:48And...
13:50I'll put the bread in this bowl
13:52We can make it on the bread.
13:54I'll put a bread.
13:56Look at the bread.
13:58Let's eat.
14:04I'm gonna know...
14:06You're right, sir.
14:08I've got this.
14:10What do you think?
14:25Do you want to sleep?
14:29Yes.
14:31Do you want to sleep in the toilet?
14:35The toilet.
14:37That's it.
14:39That's it.
14:43Do you want to go to the tree?
14:47Do you want to go to the tree?
14:49What?
14:51I don't want to go to the tree.
14:53I don't want to go.

Recommended